时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:万物简史


英语课

   Fred Hoyle and his colleague Chandra Wickramasinghe further eroded 1 enthusiasm for panspermia 我们已经在第三章里提到,弗雷德·霍伊尔和他的同事钱德拉·威克拉马辛格认为,


  by suggesting that outer space brought us not only life but also many diseases such as flu and bubonic plague, ideas that were easily disproved by biochemists. 外层空间不但给我们带来了生命,而且带来了许多疾病,如流感和腺鼠疫,这就进一步削弱了胚种说的影响。生物化学家们很容易驳斥那些观点。
  Whatever prompted life to begin, it happened just once. 无论是什么事导致了生命的开始,那种事只发生过一次。
  That is the most extraordinary fact in biology, perhaps the most extraordinary fact we know. 这是生物学一最非同对常的事实,也许是我们所知道的最不寻常的事实。
  Everything that has ever lived, plant or animal, dates its beginnings from the same primordial 2 twitch 3. 凡是有过生命的东西,无论是植物还地动物,它的始发点都可以追溯到同一种原始的抽动。
  At some point in an unimaginably distant past some little bag of chemicals fidgeted to life. 在极其遥远的过去,在某个时刻,有一小囊化学物质躁动一下,于是就有了生命。
  It absorbed some nutrients 4, gently pulsed, had a brief existence. 它吸收营养,轻轻地搏动几下,经历了短暂的存在。
  This much may have happened before, perhaps many times. 这么多情况也许以前发生过,也许发生过多次。
  But this ancestral packet did something additional and extraordinary: it cleaved 5 itself and produced an heir. 但是,这位老祖宗小囊干了另一件非同寻常的事:它将自己一分为二,产生了一个后代。
  A tiny bundle of genetic 6 material passed from one living entity 7 to another, and has never stopped moving since. 一小代遗传物质从一个生命实体转移给了另一个生命实体,此后就这样延续下去,再也没有停止过。
  It was the moment of creation for us all. Biologists sometimes call it the Big Birth. 这是个创造我们大家的时刻。生物学家有时候将其称之为“大诞生”。
  Wherever you go in the world, whatever animal, plant, bug 8, or blob you look at, if it is alive, it will use the same dictionary and know the same code. “无论你到世界的什么地方,无论你看到的是动物、植物、虫子还是难以名状的东西,只要它有生命,它就会使用同一部词典,知道同一个代码。
  All life is one, says Matt Ridley. 所有的生命都是一家。”马特·里德利说。

adj.原始的;最初的
  • It is the primordial force that propels us forward.它是推动我们前进的原始动力。
  • The Neanderthal Man is one of our primordial ancestors.的尼安德特人是我们的原始祖先之一.
v.急拉,抽动,痉挛,抽搐;n.扯,阵痛,痉挛
  • The smell made my dog's nose twitch.那股气味使我的狗的鼻子抽动着。
  • I felt a twitch at my sleeve.我觉得有人扯了一下我的袖子。
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
v.劈开,剁开,割开( cleave的过去式和过去分词 )
  • His spade cleaved the firm sand with a satisfying crunch. 他的锹凿开了坚实的砂土,发出令人舒心的嘎扎声。 来自《简明英汉词典》
  • Eagles cleaved the sky. 鹰击长空。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.遗传的,遗传学的
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
n.实体,独立存在体,实际存在物
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
标签: 万物简史
学英语单词
A. L. I.
Abou Moûssa, Nahr
acrylic abutment
air cleaner and silencer
alkali resisting cellulose
aluminum soap-carbon black thickened grease
Anoeta
auto theft
availability of equipment
Bacillury
balls
barothropic
base-load generator
beet sampler
biostearin
bobbared
bonk-happy
bryums
cadders
chain-let
communication utility
conduit bend
conus praecellens
convey belt
cowardy
darkness adaptation
DMGG
double-cotton covered
dry specific gravity separation
dynamically-typed
electrolizer
essentialia
fernambuck
Florida horse conch
going-out-of-business
gossett
hebble
helper virus
high mountain
ion scattering analysis
ipoto
joelle
lithium lactate
magnetic vortex in a superconductor
major histocompatibility complex (mhc)
managed switch
mashhad (meshed)
megaflop (mflop)
messes me up
methylene blue test
mnemo-
momentary power
moral education
nonphysical asset
Novoberezovo
obaze
operational variable
overall breeding rate
overpressure protection device
phase locking
Piltdown
point to-point communication
polyp of sinus
positional macrocommand
positive displacement air compressor
powder aerated goods
primary marketing
principles of equivalence
pronostic
quaternary illuviated ore deposit
ranasinghe
real subfield
rear jig
relightny
resident trip survey
romanopex
safeguarding duties
saw in
scripturalness
sealing hold
sequential index access command
space-time yield
split saw
stoller
Sulfachloropyridazine
supervisory staff
supervolcanos
São Bento do Sul
tabermontanain
time-coincidence circuit
tip over into sth
tonic seventh
touret
trade-diversion
true internal friction
unheeded
vitamin-c
wallet-friendly
wide varieties
withaferins
Wynona Ryder
Zeidler