时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:有声英语文学名著


英语课

 The Sun Also Rises


by Ernest Hemingway
16
In the morning it was raining. A fog had come over the mountains from the sea. You could not see the tops of the mountains. The plateau was dull and gloomy, and the shapes of the trees and the houses were changed. I walked out beyond the town to look at the weather. The bad weather was coming over the mountains from the sea.
The flags in the square hung wet from the white poles and the banners were wet and hung damp against the front of the houses, and in between the steady drizzle 1 the rain came down and drove every one under the arcades 3 and made pools of water in the square, and the streets wet and dark and deserted 4; yet the fiesta kept up without any pause. It was only driven under cover.
The covered seats of the bull-ring had been crowded with people sitting out of the rain watching the concourse of Basque and Navarrais dancers and singers, and afterward 5 the Val Carlos dancers in their costumes danced down the street in the rain, the drums sounding hollow and damp, and the chiefs of the bands riding ahead on their big, heavy-footed horses, their costumes wet, the horses’ coats wet in the rain. The crowd was in the cafés and the dancers came in, too, and sat, their tight-wound white legs under the tables, shaking the water from their belled caps, and spreading their red and purple jackets over the chairs to dry. It was raining hard outside.
I left the crowd in the café and went over to the hotel to get shaved for dinner. I was shaving in my room when there was a knock on the door.
“Come in,” I called.
Montoya walked in.
“How are you?” he said.
“Fine,” I said.
“No bulls to-day.”
“No,” I said, “nothing but rain.”
“Where are your friends?”
“Over at the Iruña.”
Montoya smiled his embarrassed smile.
“Look,” he said. “Do you know the American ambassador?”
“Yes,” I said. “Everybody knows the American ambassador.”
“He’s here in town, now.”
“Yes,” I said. “Everybody’s seen them.”
“I’ve seen them, too,” Montoya said. He didn’t say anything. I went on shaving.
“Sit down,” I said. “Let me send for a drink.”
“No, I have to go.”
I finished shaving and put my face down into the bowl and washed it with cold water. Montoya was standing 7 there looking more embarrassed.
“Look,” he said. “I’ve just had a message from them at the Grand Hotel that they want Pedro Romero and Marcial Lalanda to come over for coffee to-night after dinner.”
“Well,” I said, “it can’t hurt Marcial any.”
“Marcial has been in San Sebastian all day. He drove over in a car this morning with Marquez. I don’t think they’ll be back tonight.”
Montoya stood embarrassed. He wanted me to say something.
“Don’t give Romero the message,” I said.
“You think so?”
“Absolutely.”
Montoya was very pleased.
“I wanted to ask you because you were an American,” he said.
“That’s what I’d do.”
“Look,” said Montoya. “People take a boy like that. They don’t know what he’s worth. They don’t know what he means. Any foreigner can flatter him. They start this Grand Hotel business, and in one year they’re through.”
“Like Algabeno,” I said.
“Yes, like Algabeno.”
“They’re a fine lot,” I said. “There’s one American woman down here now that collects bull-fighters.”
“I know. They only want the young ones.”
“Yes,” I said. “The old ones get fat.”
“Or crazy like Gallo.”
“Well,” I said, “it’s easy. All you have to do is not give him the message.”
“He’s such a fine boy,” said Montoya. “He ought to stay with his own people. He shouldn’t mix in that stuff.”
“Won’t you have a drink?” I asked.
“No,” said Montoya, “I have to go.” He went out.
I went down-stairs and out the door and took a walk around through the arcades around the square. It was still raining. I looked in at the Iruña for the gang and they were not there, so I walked on around the square and back to the hotel. They were eating dinner in the down-stairs dining-room.
They were well ahead of me and it was no use trying to catch them. Bill was buying shoe-shines for Mike. Bootblacks opened the street door and each one Bill called over and started to work on Mike.
“This is the eleventh time my boots have been polished,” Mike said. “I say, Bill is an ass 6.”
The bootblacks had evidently spread the report. Another came in.
“Limpia botas?” he said to Bill.
“No,” said Bill. “For this Señor.”
The bootblack knelt down beside the one at work and started on Mike’s free shoe that shone already in the electric light.
“Bill’s a yell of laughter,” Mike said.
I was drinking red wine, and so far behind them that I felt a little uncomfortable about all this shoe-shining. I looked around the room. At the next table was Pedro Romero. He stood up when I nodded, and asked me to come over and meet a friend. His table was beside ours, almost touching 8. I met the friend, a Madrid bull-fight critic, a little man with a drawn 9 face. I told Romero how much I liked his work, and he was very pleased. We talked Spanish and the critic knew a little French. I reached to our table for my wine-bottle, but the critic took my arm. Romero laughed.
“Drink here,” he said in English.
He was very bashful about his English, but he was really very pleased with it, and as we went on talking he brought out words he was not sure of, and asked me about them. He was anxious to know the English for Corrida de toros, the exact translation. Bull-fight he was suspicious of. I explained that bull-fight in Spanish was the lidia of a toro. The Spanish word corrida means in English the running of bulls—the French translation is Course de taureaux. The critic put that in. There is no Spanish word for bull-fight.
Pedro Romero said he had learned a little English in Gibraltar. He was born in Ronda. That is not far above Gibraltar. He started bull-fighting in Malaga in the bull-fighting school there. He had only been at it three years. The bull-fight critic joked him about the number of Malagueño expressions he used. He was nineteen years old, he said. His older brother was with him as a banderillero, but he did not live in this hotel. He lived in a smaller hotel with the other people who worked for Romero. He asked me how many times I had seen him in the ring. I told him only three. It was really only two, but I did not want to explain after I had made the mistake.
“Where did you see me the other time? In Madrid?”
“Yes,” I lied. I had read the accounts of his two appearances in Madrid in the bull-fight papers, so I was all right.
“The first or the second time?”
“The first.”
“I was very bad,” he said. “The second time I was better. You remember?” He turned to the critic.
He was not at all embarrassed. He talked of his work as something altogether apart from himself. There was nothing conceited 10 or braggartly about him.
“I like it very much that you like my work,” he said. “But you haven’t seen it yet. To-morrow, if I get a good bull, I will try and show it to you.”
When he said this he smiled, anxious that neither the bull-fight critic nor I would think he was boasting.
“I am anxious to see it,” the critic said. “I would like to be convinced.”
“He doesn’t like my work much.” Romero turned to me. He was serious.
The critic explained that he liked it very much, but that so far it had been incomplete.
“Wait till to-morrow, if a good one comes out.”
“Have you seen the bulls for to-morrow?” the critic asked me.
“Yes. I saw them unloaded.”
Pedro Romero leaned forward.
“What did you think of them?”
“Very nice,” I said. “About twenty-six arrobas. Very short horns. Haven’t you seen them?”
“Oh, yes,” said Romero.
“They won’t weigh twenty-six arrobas,” said the critic.
“No,” said Romero.
“They’ve got bananas for horns,” the critic said.
“You call them bananas?” asked Romero. He turned to me and smiled. “You wouldn’t call them bananas?”
“No,” I said. “They’re horns all right.”
“They’re very short,” said Pedro Romero. “Very, very short. Still, they aren’t bananas.”
“I say, Jake,” Brett called from the next table, “you have deserted us.”
“Just temporarily,” I said. “We’re talking bulls.”
“You are superior.”
“Tell him that bulls have no balls,” Mike shouted. He was drunk.
Romero looked at me inquiringly.
“Drunk,” I said. “Borracho! Muy borracho!”
“You might introduce your friends,” Brett said. She had not stopped looking at Pedro Romero. I asked them if they would like to have coffee with us. They both stood up. Romero’s face was very brown. He had very nice manners.
I introduced them all around and they started to sit down, but there was not enough room, so we all moved over to the big table by the wall to have coffee. Mike ordered a bottle of Fundador and glasses for everybody. There was a lot of drunken talking.
“Tell him I think writing is lousy,” Bill said. “Go on, tell him. Tell him I’m ashamed of being a writer.”
Pedro Romero was sitting beside Brett and listening to her.
“Go on. Tell him!” Bill said.
Romero looked up smiling.
“This gentleman,” I said, “is a writer.”
Romero was impressed. “This other one, too,” I said, pointing at Cohn.
“He looks like Villalta,” Romero said, looking at Bill. “Rafael, doesn’t he look like Villalta?”
“I can’t see it,” the critic said.
“Really,” Romero said in Spanish. “He looks a lot like Villalta. What does the drunken one do?”
“Nothing.”
“Is that why he drinks?”
“No. He’s waiting to marry this lady.”
“Tell him bulls have no balls!” Mike shouted, very drunk, from the other end of the table.
“What does he say?”
“He’s drunk.”
“Jake,” Mike called. “Tell him bulls have no balls!”
“You understand?” I said.
“Yes.”
I was sure he didn’t, so it was all right.
“Tell him Brett wants to see him put on those green pants.”
“Pipe down, Mike.”
“Tell him Brett is dying to know how he can get into those pants.”
“Pipe down.”
During this Romero was fingering his glass and talking with Brett. Brett was talking French and he was talking Spanish and a little English, and laughing.
Bill was filling the glasses.
“Tell him Brett wants to come into——”
“Oh, pipe down, Mike, for Christ’s sake!”
Romero looked up smiling. “Pipe down! I know that,” he said.
Just then Montoya came into the room. He started to smile at me, then he saw Pedro Romero with a big glass of cognac in his hand, sitting laughing between me and a woman with bare shoulders, at a table full of drunks. He did not even nod.
Montoya went out of the room. Mike was on his feet proposing a toast. “Let’s all drink to—” he began. “Pedro Romero,” I said. Everybody stood up. Romero took it very seriously, and we touched glasses and drank it down, I rushing it a little because Mike was trying to make it clear that that was not at all what he was going to drink to. But it went off all right, and Pedro Romero shook hands with every one and he and the critic went out together.
“My God! he’s a lovely boy,” Brett said. “And how I would love to see him get into those clothes. He must use a shoe-horn.”
“I started to tell him,” Mike began. “And Jake kept interrupting me. Why do you interrupt me? Do you think you talk Spanish better than I do?”
“Oh, shut up, Mike! Nobody interrupted you.”
“No, I’d like to get this settled.” He turned away from me. “Do you think you amount to something, Cohn? Do you think you belong here among us? People who are out to have a good time? For God’s sake don’t be so noisy, Cohn!”
“Oh, cut it out, Mike,” Cohn said.
“Do you think Brett wants you here? Do you think you add to the party? Why don’t you say something?”
“I said all I had to say the other night, Mike.”
“I’m not one of you literary chaps.” Mike stood shakily and leaned against the table. “I’m not clever. But I do know when I’m not wanted. Why don’t you see when you’re not wanted, Cohn? Go away. Go away, for God’s sake. Take that sad Jewish face away. Don’t you think I’m right?”
He looked at us.
“Sure,” I said. “Let’s all go over to the Iruña.”
“No. Don’t you think I’m right? I love that woman.”
“Oh, don’t start that again. Do shove it along, Michael,” Brett said.
“Don’t you think I’m right, Jake?”
Cohn still sat at the table. His face had the sallow, yellow look it got when he was insulted, but somehow he seemed to be enjoying it. The childish, drunken heroics of it. It was his affair with a lady of title.
“Jake,” Mike said. He was almost crying. “You know I’m right. Listen, you!” He turned to Cohn: “Go away! Go away now!”
“But I won’t go, Mike,” said Cohn.
“Then I’ll make you!” Mike started toward him around the table. Cohn stood up and took off his glasses. He stood waiting, his face sallow, his hands fairly low, proudly and firmly waiting for the assault, ready to do battle for his lady love.
I grabbed Mike. “Come on to the café,” I said. “You can’t hit him here in the hotel.”
“Good!” said Mike. “Good idea!”
We started off. I looked back as Mike stumbled up the stairs and saw Cohn putting his glasses on again. Bill was sitting at the table pouring another glass of Fundador. Brett was sitting looking straight ahead at nothing.
Outside on the square it had stopped raining and the moon was trying to get through the clouds. There was a wind blowing. The military band was playing and the crowd was massed on the far side of the square where the fireworks specialist and his son were trying to send up fire balloons. A balloon would start up jerkily, on a great bias 11, and be torn by the wind or blown against the houses of the square. Some fell into the crowd. The magnesium 12 flared 13 and the fireworks exploded and chased about in the crowd. There was no one dancing in the square. The gravel 14 was too wet.
Brett came out with Bill and joined us. We stood in the crowd and watched Don Manuel Orquito, the fireworks king, standing on a little platform, carefully starting the balloons with sticks, standing above the heads of the crowd to launch the balloons off into the wind. The wind brought them all down, and Don Manuel Orquito’s face was sweaty in the light of his complicated fireworks that fell into the crowd and charged and chased, sputtering 15 and cracking, between the legs of the people. The people shouted as each new luminous 16 paper bubble careened, caught fire, and fell.
“They’re razzing Don Manuel,” Bill said.
“How do you know he’s Don Manuel?” Brett said.
“His name’s on the programme. Don Manuel Orquito, the pirotecnico of esta ciudad.”
“Globos illuminados,” Mike said. “A collection of globos illuminados. That’s what the paper said.”
The wind blew the band music away.
“I say, I wish one would go up,” Brett said. “That Don Manuel chap is furious.”
“He’s probably worked for weeks fixing them to go off, spelling out ‘Hail to San Fermin,’” Bill said.
“Globos illuminados,” Mike said. “A bunch of bloody 17 globos illuminados.”
“Come on,” said Brett. “We can’t stand here.”
“Her ladyship wants a drink,” Mike said.
“How you know things,” Brett said.
Inside, the café was crowded and very noisy. No one noticed us come in. We could not find a table. There was a great noise going on.
“Come on, let’s get out of here,” Bill said.
Outside the paseo was going in under the arcade 2. There were some English and Americans from Biarritz in sport clothes scattered 18 at the tables. Some of the women stared at the people going by with lorgnons. We had acquired, at some time, a friend of Bill’s from Biarritz. She was staying with another girl at the Grand Hotel. The other girl had a headache and had gone to bed.
“Here’s the pub,” Mike said. It was the Bar Milano, a small, tough bar where you could get food and where they danced in the back room. We all sat down at a table and ordered a bottle of Fundador. The bar was not full. There was nothing going on.
“This is a hell of a place,” Bill said.
“It’s too early.”
“Let’s take the bottle and come back later,” Bill said. “I don’t want to sit here on a night like this.”
“Let’s go and look at the English,” Mike said. “I love to look at the English.”
“They’re awful,” Bill said. “Where did they all come from?”
“They come from Biarritz,” Mike said. “They come to see the last day of the quaint 19 little Spanish fiesta.”
“I’ll festa them,” Bill said.
“You’re an extraordinarily 20 beautiful girl.” Mike turned to Bill’s friend. “When did you come here?”
“Come off it, Michael.”
“I say, she is a lovely girl. Where have I been? Where have I been looking all this while? You’re a lovely thing. Have we met? Come along with me and Bill. We’re going to festa the English.”
“I’ll festa them,” Bill said. “What the hell are they doing at this fiesta?”
“Come on,” Mike said. “Just us three. We’re going to festa the bloody English. I hope you’re not English? I’m Scotch 21. I hate the English. I’m going to festa them. Come on, Bill.”
Through the window we saw them, all three arm in arm, going toward the café. Rockets were going up in the square.
“I’m going to sit here,” Brett said.
“I’ll stay with you,” Cohn said.
“Oh, don’t!” Brett said. “For God’s sake, go off somewhere. Can’t you see Jake and I want to talk?”
“I didn’t,” Cohn said. “I thought I’d sit here because I felt a little tight.”
“What a hell of a reason for sitting with any one. If you’re tight, go to bed. Go on to bed.”
“Was I rude enough to him?” Brett asked. Cohn was gone. “My God! I’m so sick of him!”
“He doesn’t add much to the gayety.”
“He depresses me so.”
“He’s behaved very badly.”
“Damned badly. He had a chance to behave so well.”
“He’s probably waiting just outside the door now.”
“Yes. He would. You know I do know how he feels. He can’t believe it didn’t mean anything.”
“I know.”
“Nobody else would behave as badly. Oh, I’m so sick of the whole thing. And Michael. Michael’s been lovely, too.”
“It’s been damned hard on Mike.”
“Yes. But he didn’t need to be a swine.”
“Everybody behaves badly,” I said. “Give them the proper chance.”
“You wouldn’t behave badly.” Brett looked at me.
“I’d be as big an ass as Cohn,” I said.
“Darling, don’t let’s talk a lot of rot.”
“All right. Talk about anything you like.”
“Don’t be difficult. You’re the only person I’ve got, and I feel rather awful to-night.”
“You’ve got Mike.”
“Yes, Mike. Hasn’t he been pretty?”
“Well,” I said, “it’s been damned hard on Mike, having Cohn around and seeing him with you.”
“Don’t I know it, darling? Please don’t make me feel any worse than I do.”
Brett was nervous as I had never seen her before. She kept looking away from me and looking ahead at the wall.
“Want to go for a walk?”
“Yes. Come on.”
I corked 22 up the Fundador bottle and gave it to the bartender.
“Let’s have one more drink of that,” Brett said. “My nerves are rotten.”
We each drank a glass of the smooth amontillado brandy.
“Come on,” said Brett.
As we came out the door I saw Cohn walk out from under the arcade.
“He was there,” Brett said.
“He can’t be away from you.”
“Poor devil!”
“I’m not sorry for him. I hate him, myself.”
“I hate him, too,” she shivered. “I hate his damned suffering.”
We walked arm in arm down the side street away from the crowd and the lights of the square. The street was dark and wet, and we walked along it to the fortifications at the edge of town. We passed wine-shops with light coming out from their doors onto the black, wet street, and sudden bursts of music.
“Want to go in?”
“No.”
We walked out across the wet grass and onto the stone wall of the fortifications. I spread a newspaper on the stone and Brett sat down. Across the plain it was dark, and we could see the mountains. The wind was high up and took the clouds across the moon. Below us were the dark pits of the fortifications. Behind were the trees and the shadow of the cathedral, and the town silhouetted 23 against the moon.
“Don’t feel bad,” I said.
“I feel like hell,” Brett said. “Don’t let’s talk.”
We looked out at the plain. The long lines of trees were dark in the moonlight. There were the lights of a car on the road climbing the mountain. Up on the top of the mountain we saw the lights of the fort. Below to the left was the river. It was high from the rain, and black and smooth. Trees were dark along the banks. We sat and looked out. Brett stared straight ahead. Suddenly she shivered.
“It’s cold.”
“Want to walk back?”
“Through the park.”
We climbed down. It was clouding over again. In the park it was dark under the trees.
“Do you still love me, Jake?”
“Yes,” I said.
“Because I’m a goner,” Brett said.
“How?”
“I’m a goner. I’m mad about the Romero boy. I’m in love with him, I think.”
“I wouldn’t be if I were you.”
“I can’t help it. I’m a goner. It’s tearing me all up inside.”
“Don’t do it.”
“I can’t help it. I’ve never been able to help anything.”
“You ought to stop it.”
“How can I stop it? I can’t stop things. Feel that?”
Her hand was trembling.
“I’m like that all through.”
“You oughtn’t to do it.”
“I can’t help it. I’m a goner now, anyway. Don’t you see the difference?”
“No.”
“I’ve got to do something. I’ve got to do something I really want to do. I’ve lost my self-respect.”
“You don’t have to do that.”
“Oh, darling, don’t be difficult. What do you think it’s meant to have that damned Jew about, and Mike the way he’s acted?”
“Sure.”
“I can’t just stay tight all the time.”
“No.”
“Oh, darling, please stay by me. Please stay by me and see me through this.”
“Sure.”
“I don’t say it’s right. It is right though for me. God knows, I’ve never felt such a bitch.”
“What do you want me to do?”
“Come on,” Brett said. “Let’s go and find him.”
Together we walked down the gravel path in the park in the dark, under the trees and then out from under the trees and past the gate into the street that led into town.
Pedro Romero was in the café. He was at a table with other bull-fighters and bull-fight critics. They were smoking cigars. When we came in they looked up. Romero smiled and bowed. We sat down at a table half-way down the room.
“Ask him to come over and have a drink.”
“Not yet. He’ll come over.”
“I can’t look at him.”
“He’s nice to look at,” I said.
“I’ve always done just what I wanted.”
“I know.”
“I do feel such a bitch.”
“Well,” I said.
“My God!” said Brett, “the things a woman goes through.”
“Yes?”
“Oh, I do feel such a bitch.”
I looked across at the table. Pedro Romero smiled. He said something to the other people at his table, and stood up. He came over to our table. I stood up and we shook hands.
“Won’t you have a drink?”
“You must have a drink with me,” he said. He seated himself, asking Brett’s permission without saying anything. He had very nice manners. But he kept on smoking his cigar. It went well with his face.
“You like cigars?” I asked.
“Oh, yes. I always smoke cigars.”
It was part of his system of authority. It made him seem older. I noticed his skin. It was clear and smooth and very brown. There was a triangular 24 scar on his cheek-bone. I saw he was watching Brett. He felt there was something between them. He must have felt it when Brett gave him her hand. He was being very careful. I think he was sure, but he did not want to make any mistake.
“You fight to-morrow?” I said.
“Yes,” he said. “Algabeno was hurt to-day in Madrid. Did you hear?”
“No,” I said. “Badly?”
He shook his head.
“Nothing. Here,” he showed his hand. Brett reached out and spread the fingers apart.
“Oh!” he said in English, “you tell fortunes?”
“Sometimes. Do you mind?”
“No. I like it.” He spread his hand flat on the table. “Tell me I live for always, and be a millionaire.”
He was still very polite, but he was surer of himself. “Look,” he said, “do you see any bulls in my hand?”
He laughed. His hand was very fine and the wrist was small.
“There are thousands of bulls,” Brett said. She was not at all nervous now. She looked lovely.
“Good,” Romero laughed. “At a thousand duros apiece,” he said to me in Spanish. “Tell me some more.”
“It’s a good hand,” Brett said. “I think he’ll live a long time.”
“Say it to me. Not to your friend.”
“I said you’d live a long time.”
“I know it,” Romero said. “I’m never going to die.”
I tapped with my finger-tips on the table. Romero saw it. He shook his head.
“No. Don’t do that. The bulls are my best friends.”
I translated to Brett.
“You kill your friends?” she asked.
“Always,” he said in English, and laughed. “So they don’t kill me.” He looked at her across the table.
“You know English well.”
“Yes,” he said. “Pretty well, sometimes. But I must not let anybody know. It would be very bad, a torero who speaks English.”
“Why?” asked Brett.
“It would be bad. The people would not like it. Not yet.”
“Why not?”
“They would not like it. Bull-fighters are not like that.”
“What are bull-fighters like?”
He laughed and tipped his hat down over his eyes and changed the angle of his cigar and the expression of his face.
“Like at the table,” he said. I glanced over. He had mimicked 25 exactly the expression of Nacional. He smiled, his face natural again. “No. I must forget English.”
“Don’t forget it, yet,” Brett said.
“No?”
“No.”
“All right.”
He laughed again.
“I would like a hat like that,” Brett said.
“Good. I’ll get you one.”
“Right. See that you do.”
“I will. I’ll get you one to-night.”
I stood up. Romero rose, too.
“Sit down,” I said. “I must go and find our friends and bring them here.”
He looked at me. It was a final look to ask if it were understood. It was understood all right.
“Sit down,” Brett said to him. “You must teach me Spanish.”
He sat down and looked at her across the table. I went out. The hard-eyed people at the bull-fighter table watched me go. It was not pleasant. When I came back and looked in the café, twenty minutes later, Brett and Pedro Romero were gone. The coffee-glasses and our three empty cognac-glasses were on the table. A waiter came with a cloth and picked up the glasses and mopped off the table.

v.下毛毛雨;n.毛毛雨,蒙蒙细雨
  • The shower tailed off into a drizzle.阵雨越来越小,最后变成了毛毛雨。
  • Yesterday the radio forecast drizzle,and today it is indeed raining.昨天预报有小雨,今天果然下起来了。
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道
  • At this time of the morning,the arcade was almost empty.在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
  • In our shopping arcade,you can find different kinds of souvenir.在我们的拱廊市场,你可以发现许多的纪念品。
n.商场( arcade的名词复数 );拱形走道(两旁有商店或娱乐设施);连拱廊;拱形建筑物
  • Clothes are on sale in several shopping arcades these days. 近日一些服装店的服装正在大减价。 来自轻松英语会话---联想4000词(下)
  • The Plaza Mayor, with its galleries and arcades, is particularly impressive. 市长大厦以其别具风格的走廊和拱廊给人留下十分深刻的印象。 来自互联网
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
adv.后来;以后
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
adj.自负的,骄傲自满的
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
  • They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
  • He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
n.镁
  • Magnesium is the nutrient element in plant growth.镁是植物生长的营养要素。
  • The water contains high amounts of magnesium.这水含有大量的镁。
n.砂跞;砂砾层;结石
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
n.反应溅射法;飞溅;阴极真空喷镀;喷射v.唾沫飞溅( sputter的现在分词 );发劈啪声;喷出;飞溅出
  • A wick was sputtering feebly in a dish of oil. 瓦油灯上结了一个大灯花,使微弱的灯光变得更加阴暗。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • Jack ran up to the referee, sputtering protest. 贾克跑到裁判跟前,唾沫飞溅地提出抗议。 来自辞典例句
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
adv.格外地;极端地
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
adj.带木塞气味的,塞着瓶塞的v.用瓶塞塞住( cork的过去式 )
  • Our army completely surrounded and corked up the enemy stronghold. 我军把敌人的堡垒完全包围并封锁起来。 来自《简明英汉词典》
  • He kept his emotions corked up inside him. 他把感情深藏于内心。 来自《简明英汉词典》
显出轮廓的,显示影像的
  • We could see a church silhouetted against the skyline. 我们可以看到一座教堂凸现在天际。
  • The stark jagged rocks were silhouetted against the sky. 光秃嶙峋的岩石衬托着天空的背景矗立在那里。
adj.三角(形)的,三者间的
  • It's more or less triangular plot of land.这块地略成三角形。
  • One particular triangular relationship became the model of Simone's first novel.一段特殊的三角关系成了西蒙娜第一本小说的原型。
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似
  • He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
  • The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
学英语单词
-logic
abiotic component
access control procedure
acompter
alpine clubmoss
antenna constant
arthroderm
assimilation ratio
Barton's button
Belt Series
biker bitch
bispinors
bolillo
Bombay potatoes
boninoes
bunking down
capital of Armenia
Cardamine circaeoides
Carex kuchunensis
catappa
cefaioject
chenco
Chinese tumion seed
chlorolincomycin
comprehendingly
conduction region
crying call
Cuguen
current debt ratio
dead center of lathe
dictyostelium exiguum
diet high-carbohydrate
distal shield
distributed processor system
drattell
duo-servo brake
equilibrat
faulty part
female impersonator
fixed investment method
fleegle
form insulation
full-text search
get up and go
gunz glaciation
gut reaction
hanratty
high sensitive tachogenerator
holy sepulchers
hyperexponential service model
incremental control
inner glume
intracranial teratoma
isometric (al) tetartohedral tetartoidal class
julia ward howes
Kilberry Point
labeled reachable tree
labeller
lapist
liddons
medical X-ray plumbicon camera tube
Megalosauridae
microcosmically
modular space
Mstera
multi ring
nonregular service
orthocolpate
ouin
outwardness
Parkidopa
pet scanners
piaster
plasma pump laser
pop operator
preslaker
probative
purgation by drugs of lubricant nature
radioenvironmental chemistry
research and design
resistance to mass transfer
resorcinol phthalein
right-angled turn
self adjusting jaw vice
serlio
speech dysfunction
studio box
supercoordinate
swing block
tetrad of Fallot
tortoise-shell ware
triclinic holohedral prism
ultrafast optical pulses
United Nations Treaty Series
unjesting
velvet shanks
versifiers
war-bonnet
Winslow's foramen
women's
Wrangell-St. Elias National Park
ytre