【有声英语文学名著】西线无战事(2)
时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
All Quiet on the Western Front
by Erich Maria Remarque
TWO
It is strange to think that at home in the drawer of my writing table there lies the beginning of a play called "Saul" and a bundle of poems. Many an evening I have worked over them--we all did something of the kind--but that has become so unreal to me I cannot comprehend it any more.
Our early life is cut off from the moment we came here, and that without our lifting a hand. We often try to look back on it and to find an explanation, but never quite succeed. For us young men of twenty everything is extraordinarily 1 vague, for Kropp, Müller, Leer, and for me, for all of us whom Kantorek calls the "Iron Youth." All the older men are linked up with their previous life.
They have wives, children, occupations, and interests, they have a background which is so strong that the war cannot obliterate 2 it. We young men of twenty, however, have only our parents, and some, perhaps, a girl--that is not much, for at our age the influence of parents is at its weakest and girls have not yet got a hold over us. Besides this there was little else--some enthusiasm, a few hobbies, and our school. Beyond this our life did not extend. And of this nothing remains 3.
Kantorek would say that we stood on the threshold of life. And so it would seem. We had as yet taken no root. The war swept us away. For the others, the older men, it is but an interruption.
They are able to think beyond it. We, however, have been gripped by it and do not know what the end may be. We know only that in some strange and melancholy 4 way we have become a waste land. All the same, we are not often sad.
Though Müller would be delighted to have Kemmerich's boots, he is really quite as sympathetic as another who could not bear to think of such a thing for grief. He merely sees things clearly. Were Kemmerich able to make any use of the boots, then Müller would rather go bare-foot over barbed wire than scheme how to get hold of them. But as it is the boots are quite inappropriate to Kemmerich's circumstances, whereas Müller can make good use of them. Kemmerich will die; it is immaterial who gets them. Why, then, should Müller not succeed to them? He has more right than a hospital orderly. When Kemmerich is dead it will be too late. Therefore Müller is already on the watch.
We have lost all sense of other considerations, because they are artificial. Only the facts are real and important for us. And good boots are scarce.
Once it was different. When we went to the district-commandant to enlist 6, we were a class of twenty young men, many of whom proudly shaved for the first time before going to the barracks.
We had no definite plans for our future. Our thoughts of a career and occupation were as yet of too unpractical a character to furnish any scheme of life. We were still crammed 7 full of vague ideas which gave to life, and to the war also an ideal and almost romantic character. We were trained in the army for ten weeks and in this time more profoundly influenced than by ten years at school. We learned that a bright button is weightier than four volumes of Schopenhauer. At first astonished, then embittered 8, and finally indifferent, we recognised that what matters is not the mind but the boot brush, not intelligence but the system, not freedom but drill. We became soldiers with eagerness and enthusiasm, but they have done everything to knock that out of us.
After three weeks it was no longer incomprehensible to us that a braided postman should have more authority over us than had formerly 9 our parents, our teachers, and the whole gamut 10 of culture from Plato to Goethe. With our young, awakened 11 eyes we saw that the classical conception of the Fatherland held by our teachers resolved itself here into a renunciation of personality such as one would not ask of the meanest servants--salutes, springing to attention, parade-marches, presenting arms, right wheel, left wheel, clicking the heels, insults, and a thousand pettifogging details. We had fancied our task would be different, only to find we were to be trained for heroism 12 as though we were circus-ponies. But we soon accustomed ourselves to it. We learned in fact that some of these things were necessary, but the rest merely show.
Soldiers have a fine nose for such distinctions.
By threes and fours our class was scattered 13 over the platoons amongst Frisian fishermen, peasants, and labourers with whom we soon made friends. Kropp, Müller, Kemmerich, and I went to No .9 platoon under Corporal Himmelstoss.
He had the reputation of being the strictest disciplinarian in the camp, and was proud of it. He was a small undersized fellow with a foxy, waxed moustache, who had seen twelve years' service and was in civil life a postman. He had a special dislike of Kropp, Tjaden, Westhus, and me, because he sensed a quiet defiance 14.
I have remade his bed fourteen times in one morning. Each time he had some fault to find and pulled it to pieces. I have kneaded a pair of prehistoric 15 boots that were as hard as iron for twenty hours--with intervals 16 of course--until they became as soft as butter and not even Himmelstoss could find anything more to do to them; under his orders I have scrubbed out the Corporals' Mess with a tooth-brush. Kropp and I were given the job of clearing the barrack-square of snow with a hand-broom and a dust-pan, and we would have gone on till we were frozen had not a lieutenant 17 accidentally appeared who sent us off, and hauled Himmelstoss over the coals. But the only result of this was to make Himmelstoss hate us more. For six weeks consecutively 18 I did guard every Sunday and was hut-orderly for the same length of time. With full pack and rifle I have had to practise on a wet, soft, newly-ploughed field the "Prepare to advance, advance!" and the "Lie down!" until I was one lump of mud and finally collapsed 19. Four hours later I had to report to Himmelstoss with my clothes scrubbed clean, my hands chafed 20 and bleeding. Together with Kropp, Westhus, and Tjaden I have stood at attention in a hard frost without gloves for a quarter of an hour at a stretch, while Himmelstoss watched for the slightest movement of our bare fingers on the steel barrel of the rifle. I have run eight times from the top floor of the barracks down to the courtyard in my shirt at two o'clock in the morning because my drawers projected three inches beyond the edge of the stool on which one had to stack all one's things. Alongside me ran the corporal, Himmelstoss, and trod on my bare toes. At bayonet-practice I had constantly to fight with Himmelstoss, I with a heavy iron weapon, whilst he had a handy wooden one with which he easily struck my arms till they were black and blue. Once, indeed, I became so infuriated that I ran at him blindly and gave him a mighty 21 jab in the stomach and knocked him down. When he reported me the company commander laughed at him and told him he ought to keep his eyes open; he understood Himmelstoss, and apparently 22 was not displeased 23 at his discomfiture 24. I became a past master on the parallel bars and excelled at physical jerks;--we have trembled at the mere 5 sound of his voice, but this runaway 25 post-horse never got the better of us.
One Sunday as Kropp and I were lugging 26 a latrine-bucket on a pole across the barrack-yard, Himmelstoss came by, all polished up and spry for going out. He planted himself in front of us and asked how we liked the job. In spite of ourselves we tripped and emptied the bucket over his legs.
He raved 27, but the limit had been reached.
"That means clink," he yelled.
But Kropp had had enough. "There'll be an enquiry first," he said, "and then we'll unload."
"Mind how you speak to a non-commissioned officer!" bawled 28 Himmelstoss. "Have you lost your senses? You wait till you're spoken to. What will you do, anyway?"
"Show you up, Corporal," said Kropp, his thumbs in line with the seams of his trousers.
Himmelstoss saw that we meant it and went off without saying a word. But before he disappeared he growled 29: "You'll drink this!"--but that was the end of his authority. He tried it on once more in the ploughed field with his "Prepare to advance, advance" and "Lie down." We obeyed each order, since an order's an order and has to be obeyed. But we did it so slowly that Himmelstoss became desperate. Carefully we went down on our knees, then on our hands, and so on; in the meantime, quite infuriated, he had given another command.
But before we had even begun to sweat he was hoarse 30. After that he left us in peace. He did indeed always refer to us as swine, but there was, nevertheless, a certain respect in his tone.
There were many other staff corporals, the majority of whom were more decent. But above all each of them wanted to keep his good job there as long as possible, and this he could do only by being strict with the recruits.
So we were put through every conceivable refinement 31 of parade-ground soldiering till we often howled with rage. Many of us became ill through it; Wolf actually died of inflammation of the lung. But we would have felt ridiculous had we hauled down our colours. We became hard, suspicious, pitiless, vicious, tough--and that was good; for these attributes were just what we lacked. Had we gone into the trenches 32 without this period of training most of us would certainly have gone mad. Only thus were we prepared for what awaited us. We did not break down, but adapted ourselves; our twenty years, which made many another thing so grievous, helped us in this. But by far the most important result was that it awakened in us a strong, practical sense of esprit de corps 33, which in the field developed into the finest thing that arose out of the war--
comradeship.
I sit by Kemmerich's bed. He is sinking steadily 34. Around us is a great commotion 35. A hospital tram has arrived and the wounded fit to be moved are being selected. The doctor passes by Kemmerich's bed without once looking at him.
"Next time, Franz," I say.
He raises himself on the pillow with his elbows. "They have amputated my leg."
He knows it too then. I nod and answer: "You must be thankful you've come off with that."
He is silent.
I resume: "It might have been both legs, Franz. Wegeler has lost his right arm. That's much worse. Besides, you will be going home." He looks at me. "Do you think so?"
"Of course."
"Do you think so?" he repeats.
"Sure, Franz. Once you've got over the operation."
He beckons 36 me to bend down. I stoop over bin 37 and he whispers: "I don't think so."
"Don't talk rubbish; Franz, in a couple of days you'll see for yourself. What is it anyway--an amputated leg? here they patch up far worse things than that."
He lifts one hand. "Look here though, these fingers."
"That's the result of the operation. Just eat decently and you'll soon be well again. Do they look after you properly?"
He points to a dish that is still half full. I get excited. "Franz, you must eat. Eating is the main thing. That looks good too."
He turns away. After a pause he says slowly: "I wanted to become a head-forester once."
"So you may still," I assure him. "There are splendid artificial limbs now, you'd hardly know there was anything missing. They are fixed 38 on to the muscles. You can move the fingers and work and even write with an artificial hand. And besides, they will always be making new improvements."
For a while he lies still. Then he says: "You can take my lace-up boots with you for Müller."
I nod and wonder what to say to encourage him. His lips have fallen away, his mouth has become larger, his teeth stick out and look as though they were made of chalk. The flesh melts, the forehead bulges 39 more prominently, the cheekbones protrude 40. The skeleton is working itself through. The eyes are already sunken in. In a couple of hours it will be over.
He is not the first that I have seen thus; but we grew up together and that always makes it a bit different. I have copied his essays. At school he used to wear a brown coat with a belt and shiny sleeves. He was the only one of us, too, who could do the giant's turn on the horizontal bar. His hair flew in his face like silk when he did it. Kantorek was proud of him. But he couldn't stand cigarettes. His skin was very white; he had something of the girl about him.
I glance at my boots. They are big and clumsy, the breeches are tucked into them, and standing 41 up one looks well-built and powerful in these great drainpipes. But when we go bathing and strip, suddenly we have slender legs again and slight shoulders. We are no longer soldiers but little more than boys; no one would believe that we could carry packs. It is a strange moment when we stand naked; then we become civilians 42, and almost feel ourselves to be so. When bathing Franz Kemmerich looked as slight and frail 43 as a child. There he lies now--but why? The whole world ought to pass by this bed and say: "That is Franz Kemmerich, nineteen and a half years old, he doesn't want to die. Let him not die!"
My thoughts become confused. This atmosphere of carbolic and gangrene clogs 44 the lungs, it is a thick gruel 45, it suffocates 46.
It grows dark. Kemmerich's face changes colour, it lifts from the pillow and is so pale that it gleams. The mouth moves slightly. I draw near to him. He whispers: "If you find my watch, send it home--"
I do not reply. It is no use any more. No one can console him. I am wretched with helplessness.
This forehead with its hollow temples, this mouth that now seems all teeth, this sharp nose! And the fat, weeping woman at home to whom I must write. If only the letter were sent off already!
Hospital-orderlies go to and fro with bottles and pails. One of them comes up, casts a glance at Kemmerich and goes away again. You can see he is waiting, apparently he wants the bed.
I bend over Franz and talk to him as though that could save him: "Perhaps you will go to the convalescent home at Klosterberg, among the villas 47, Franz. Then you can look out from the window across the fields to the two trees on the horizon. It is the loveliest time of the year now, when the corn ripens 48; at evening the fields in the sunlight look like mother-of-pearl. And the lane of poplars by the Klosterbach, where we used to catch sticklebacks! You can build an aquarium 49 again and keep fish in it, and you can go without asking anyone, you can even play the piano if you want to."
I lean down over his face which lies in the shadow. He still breathes, lightly. His face is wet, he is crying. What a fine mess I have made of it with my foolish talk!
"But Franz"--I put my arm round his shoulder and put my face against his. "Will you sleep now?"
He does not answer. The tears run down his cheeks. I would like to wipe them away but my handkerchief is too dirty.
An hour passes. I sit tensely and watch his every movement in case he may perhaps say something. What if he were to open his mouth and cry out! But he only weeps, his head turned aside. He does not speak of his mother or his brothers and sisters. He says nothing; all that lies behind him; he is entirely 50 alone now with his little life of nineteen years, and cries because it leaves him. This is the most disturbing and hardest parting that I ever have seen, although it was pretty bad too with Tiedjen, who called for his mother--a big bear of a fellow who, with wild eyes full of terror, held off the doctor from his bed with a dagger 51 until he collapsed.
by Erich Maria Remarque
TWO
It is strange to think that at home in the drawer of my writing table there lies the beginning of a play called "Saul" and a bundle of poems. Many an evening I have worked over them--we all did something of the kind--but that has become so unreal to me I cannot comprehend it any more.
Our early life is cut off from the moment we came here, and that without our lifting a hand. We often try to look back on it and to find an explanation, but never quite succeed. For us young men of twenty everything is extraordinarily 1 vague, for Kropp, Müller, Leer, and for me, for all of us whom Kantorek calls the "Iron Youth." All the older men are linked up with their previous life.
They have wives, children, occupations, and interests, they have a background which is so strong that the war cannot obliterate 2 it. We young men of twenty, however, have only our parents, and some, perhaps, a girl--that is not much, for at our age the influence of parents is at its weakest and girls have not yet got a hold over us. Besides this there was little else--some enthusiasm, a few hobbies, and our school. Beyond this our life did not extend. And of this nothing remains 3.
Kantorek would say that we stood on the threshold of life. And so it would seem. We had as yet taken no root. The war swept us away. For the others, the older men, it is but an interruption.
They are able to think beyond it. We, however, have been gripped by it and do not know what the end may be. We know only that in some strange and melancholy 4 way we have become a waste land. All the same, we are not often sad.
Though Müller would be delighted to have Kemmerich's boots, he is really quite as sympathetic as another who could not bear to think of such a thing for grief. He merely sees things clearly. Were Kemmerich able to make any use of the boots, then Müller would rather go bare-foot over barbed wire than scheme how to get hold of them. But as it is the boots are quite inappropriate to Kemmerich's circumstances, whereas Müller can make good use of them. Kemmerich will die; it is immaterial who gets them. Why, then, should Müller not succeed to them? He has more right than a hospital orderly. When Kemmerich is dead it will be too late. Therefore Müller is already on the watch.
We have lost all sense of other considerations, because they are artificial. Only the facts are real and important for us. And good boots are scarce.
Once it was different. When we went to the district-commandant to enlist 6, we were a class of twenty young men, many of whom proudly shaved for the first time before going to the barracks.
We had no definite plans for our future. Our thoughts of a career and occupation were as yet of too unpractical a character to furnish any scheme of life. We were still crammed 7 full of vague ideas which gave to life, and to the war also an ideal and almost romantic character. We were trained in the army for ten weeks and in this time more profoundly influenced than by ten years at school. We learned that a bright button is weightier than four volumes of Schopenhauer. At first astonished, then embittered 8, and finally indifferent, we recognised that what matters is not the mind but the boot brush, not intelligence but the system, not freedom but drill. We became soldiers with eagerness and enthusiasm, but they have done everything to knock that out of us.
After three weeks it was no longer incomprehensible to us that a braided postman should have more authority over us than had formerly 9 our parents, our teachers, and the whole gamut 10 of culture from Plato to Goethe. With our young, awakened 11 eyes we saw that the classical conception of the Fatherland held by our teachers resolved itself here into a renunciation of personality such as one would not ask of the meanest servants--salutes, springing to attention, parade-marches, presenting arms, right wheel, left wheel, clicking the heels, insults, and a thousand pettifogging details. We had fancied our task would be different, only to find we were to be trained for heroism 12 as though we were circus-ponies. But we soon accustomed ourselves to it. We learned in fact that some of these things were necessary, but the rest merely show.
Soldiers have a fine nose for such distinctions.
By threes and fours our class was scattered 13 over the platoons amongst Frisian fishermen, peasants, and labourers with whom we soon made friends. Kropp, Müller, Kemmerich, and I went to No .9 platoon under Corporal Himmelstoss.
He had the reputation of being the strictest disciplinarian in the camp, and was proud of it. He was a small undersized fellow with a foxy, waxed moustache, who had seen twelve years' service and was in civil life a postman. He had a special dislike of Kropp, Tjaden, Westhus, and me, because he sensed a quiet defiance 14.
I have remade his bed fourteen times in one morning. Each time he had some fault to find and pulled it to pieces. I have kneaded a pair of prehistoric 15 boots that were as hard as iron for twenty hours--with intervals 16 of course--until they became as soft as butter and not even Himmelstoss could find anything more to do to them; under his orders I have scrubbed out the Corporals' Mess with a tooth-brush. Kropp and I were given the job of clearing the barrack-square of snow with a hand-broom and a dust-pan, and we would have gone on till we were frozen had not a lieutenant 17 accidentally appeared who sent us off, and hauled Himmelstoss over the coals. But the only result of this was to make Himmelstoss hate us more. For six weeks consecutively 18 I did guard every Sunday and was hut-orderly for the same length of time. With full pack and rifle I have had to practise on a wet, soft, newly-ploughed field the "Prepare to advance, advance!" and the "Lie down!" until I was one lump of mud and finally collapsed 19. Four hours later I had to report to Himmelstoss with my clothes scrubbed clean, my hands chafed 20 and bleeding. Together with Kropp, Westhus, and Tjaden I have stood at attention in a hard frost without gloves for a quarter of an hour at a stretch, while Himmelstoss watched for the slightest movement of our bare fingers on the steel barrel of the rifle. I have run eight times from the top floor of the barracks down to the courtyard in my shirt at two o'clock in the morning because my drawers projected three inches beyond the edge of the stool on which one had to stack all one's things. Alongside me ran the corporal, Himmelstoss, and trod on my bare toes. At bayonet-practice I had constantly to fight with Himmelstoss, I with a heavy iron weapon, whilst he had a handy wooden one with which he easily struck my arms till they were black and blue. Once, indeed, I became so infuriated that I ran at him blindly and gave him a mighty 21 jab in the stomach and knocked him down. When he reported me the company commander laughed at him and told him he ought to keep his eyes open; he understood Himmelstoss, and apparently 22 was not displeased 23 at his discomfiture 24. I became a past master on the parallel bars and excelled at physical jerks;--we have trembled at the mere 5 sound of his voice, but this runaway 25 post-horse never got the better of us.
One Sunday as Kropp and I were lugging 26 a latrine-bucket on a pole across the barrack-yard, Himmelstoss came by, all polished up and spry for going out. He planted himself in front of us and asked how we liked the job. In spite of ourselves we tripped and emptied the bucket over his legs.
He raved 27, but the limit had been reached.
"That means clink," he yelled.
But Kropp had had enough. "There'll be an enquiry first," he said, "and then we'll unload."
"Mind how you speak to a non-commissioned officer!" bawled 28 Himmelstoss. "Have you lost your senses? You wait till you're spoken to. What will you do, anyway?"
"Show you up, Corporal," said Kropp, his thumbs in line with the seams of his trousers.
Himmelstoss saw that we meant it and went off without saying a word. But before he disappeared he growled 29: "You'll drink this!"--but that was the end of his authority. He tried it on once more in the ploughed field with his "Prepare to advance, advance" and "Lie down." We obeyed each order, since an order's an order and has to be obeyed. But we did it so slowly that Himmelstoss became desperate. Carefully we went down on our knees, then on our hands, and so on; in the meantime, quite infuriated, he had given another command.
But before we had even begun to sweat he was hoarse 30. After that he left us in peace. He did indeed always refer to us as swine, but there was, nevertheless, a certain respect in his tone.
There were many other staff corporals, the majority of whom were more decent. But above all each of them wanted to keep his good job there as long as possible, and this he could do only by being strict with the recruits.
So we were put through every conceivable refinement 31 of parade-ground soldiering till we often howled with rage. Many of us became ill through it; Wolf actually died of inflammation of the lung. But we would have felt ridiculous had we hauled down our colours. We became hard, suspicious, pitiless, vicious, tough--and that was good; for these attributes were just what we lacked. Had we gone into the trenches 32 without this period of training most of us would certainly have gone mad. Only thus were we prepared for what awaited us. We did not break down, but adapted ourselves; our twenty years, which made many another thing so grievous, helped us in this. But by far the most important result was that it awakened in us a strong, practical sense of esprit de corps 33, which in the field developed into the finest thing that arose out of the war--
comradeship.
I sit by Kemmerich's bed. He is sinking steadily 34. Around us is a great commotion 35. A hospital tram has arrived and the wounded fit to be moved are being selected. The doctor passes by Kemmerich's bed without once looking at him.
"Next time, Franz," I say.
He raises himself on the pillow with his elbows. "They have amputated my leg."
He knows it too then. I nod and answer: "You must be thankful you've come off with that."
He is silent.
I resume: "It might have been both legs, Franz. Wegeler has lost his right arm. That's much worse. Besides, you will be going home." He looks at me. "Do you think so?"
"Of course."
"Do you think so?" he repeats.
"Sure, Franz. Once you've got over the operation."
He beckons 36 me to bend down. I stoop over bin 37 and he whispers: "I don't think so."
"Don't talk rubbish; Franz, in a couple of days you'll see for yourself. What is it anyway--an amputated leg? here they patch up far worse things than that."
He lifts one hand. "Look here though, these fingers."
"That's the result of the operation. Just eat decently and you'll soon be well again. Do they look after you properly?"
He points to a dish that is still half full. I get excited. "Franz, you must eat. Eating is the main thing. That looks good too."
He turns away. After a pause he says slowly: "I wanted to become a head-forester once."
"So you may still," I assure him. "There are splendid artificial limbs now, you'd hardly know there was anything missing. They are fixed 38 on to the muscles. You can move the fingers and work and even write with an artificial hand. And besides, they will always be making new improvements."
For a while he lies still. Then he says: "You can take my lace-up boots with you for Müller."
I nod and wonder what to say to encourage him. His lips have fallen away, his mouth has become larger, his teeth stick out and look as though they were made of chalk. The flesh melts, the forehead bulges 39 more prominently, the cheekbones protrude 40. The skeleton is working itself through. The eyes are already sunken in. In a couple of hours it will be over.
He is not the first that I have seen thus; but we grew up together and that always makes it a bit different. I have copied his essays. At school he used to wear a brown coat with a belt and shiny sleeves. He was the only one of us, too, who could do the giant's turn on the horizontal bar. His hair flew in his face like silk when he did it. Kantorek was proud of him. But he couldn't stand cigarettes. His skin was very white; he had something of the girl about him.
I glance at my boots. They are big and clumsy, the breeches are tucked into them, and standing 41 up one looks well-built and powerful in these great drainpipes. But when we go bathing and strip, suddenly we have slender legs again and slight shoulders. We are no longer soldiers but little more than boys; no one would believe that we could carry packs. It is a strange moment when we stand naked; then we become civilians 42, and almost feel ourselves to be so. When bathing Franz Kemmerich looked as slight and frail 43 as a child. There he lies now--but why? The whole world ought to pass by this bed and say: "That is Franz Kemmerich, nineteen and a half years old, he doesn't want to die. Let him not die!"
My thoughts become confused. This atmosphere of carbolic and gangrene clogs 44 the lungs, it is a thick gruel 45, it suffocates 46.
It grows dark. Kemmerich's face changes colour, it lifts from the pillow and is so pale that it gleams. The mouth moves slightly. I draw near to him. He whispers: "If you find my watch, send it home--"
I do not reply. It is no use any more. No one can console him. I am wretched with helplessness.
This forehead with its hollow temples, this mouth that now seems all teeth, this sharp nose! And the fat, weeping woman at home to whom I must write. If only the letter were sent off already!
Hospital-orderlies go to and fro with bottles and pails. One of them comes up, casts a glance at Kemmerich and goes away again. You can see he is waiting, apparently he wants the bed.
I bend over Franz and talk to him as though that could save him: "Perhaps you will go to the convalescent home at Klosterberg, among the villas 47, Franz. Then you can look out from the window across the fields to the two trees on the horizon. It is the loveliest time of the year now, when the corn ripens 48; at evening the fields in the sunlight look like mother-of-pearl. And the lane of poplars by the Klosterbach, where we used to catch sticklebacks! You can build an aquarium 49 again and keep fish in it, and you can go without asking anyone, you can even play the piano if you want to."
I lean down over his face which lies in the shadow. He still breathes, lightly. His face is wet, he is crying. What a fine mess I have made of it with my foolish talk!
"But Franz"--I put my arm round his shoulder and put my face against his. "Will you sleep now?"
He does not answer. The tears run down his cheeks. I would like to wipe them away but my handkerchief is too dirty.
An hour passes. I sit tensely and watch his every movement in case he may perhaps say something. What if he were to open his mouth and cry out! But he only weeps, his head turned aside. He does not speak of his mother or his brothers and sisters. He says nothing; all that lies behind him; he is entirely 50 alone now with his little life of nineteen years, and cries because it leaves him. This is the most disturbing and hardest parting that I ever have seen, although it was pretty bad too with Tiedjen, who called for his mother--a big bear of a fellow who, with wild eyes full of terror, held off the doctor from his bed with a dagger 51 until he collapsed.
adv.格外地;极端地
- She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
- The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
v.擦去,涂抹,去掉...痕迹,消失,除去
- Whole villages were obliterated by fire.整座整座的村庄都被大火所吞噬。
- There was time enough to obliterate memories of how things once were for him.时间足以抹去他对过去经历的记忆。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
- All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
- He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
adj.纯粹的;仅仅,只不过
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍
- They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
- The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
- He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
- All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 )
- These injustices embittered her even more. 不公平使她更加受苦。 来自《简明英汉词典》
- The artist was embittered by public neglect. 大众的忽视于那位艺术家更加难受。 来自《简明英汉词典》
adv.从前,以前
- We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
- This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
n.全音阶,(一领域的)全部知识
- The exhibition runs the whole gamut of artistic styles.这次展览包括了所有艺术风格的作品。
- This poem runs the gamut of emotions from despair to joy.这首诗展现了从绝望到喜悦的感情历程。
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
- She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
- The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
n.大无畏精神,英勇
- He received a medal for his heroism.他由于英勇而获得一枚奖章。
- Stories of his heroism resounded through the country.他的英雄故事传遍全国。
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
- Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
- He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
- He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
- They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
- It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
- The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
- Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
- He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
- He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
adv.连续地
- He was actually too depleted to think consecutively about anything. 他已经打不起一点精神,根本谈不上好好思考一下。 来自辞典例句
- In any game, the right to serve shall pass consecutively. 在一局中,不错的发球挨次应该是。 来自互联网
adj.倒塌的
- Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
- The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
v.擦热(尤指皮肤)( chafe的过去式 );擦痛;发怒;惹怒
- Her wrists chafed where the rope had been. 她的手腕上绳子勒过的地方都磨红了。
- She chafed her cold hands. 她揉搓冰冷的双手使之暖和。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.强有力的;巨大的
- A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
- The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
adv.显然地;表面上,似乎
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
a.不快的
- The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
- He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
n.崩溃;大败;挫败;困惑
- I laughed my head off when I heard of his discomfiture. 听到别人说起他的狼狈相,我放声大笑。 来自《简明英汉词典》
- Without experiencing discomfiture and setbacks,one can never find truth. 不经过失败和挫折,便找不到真理。 来自《简明英汉词典》
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
- The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
- He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
超载运转能力
- I would smile when I saw him lugging his golf bags into the office. 看到他把高尔夫球袋拖进办公室,我就笑一笑。 来自辞典例句
- As a general guide, S$1 should be adequate for baggage-lugging service. 一般的准则是,如有人帮你搬运行李,给一新元就够了。 来自互联网
v.胡言乱语( rave的过去式和过去分词 );愤怒地说;咆哮;痴心地说
- Andrew raved all night in his fever. 安德鲁发烧时整夜地说胡话。 来自《简明英汉词典》
- They raved about her beauty. 他们过分称赞她的美。 来自《现代英汉综合大词典》
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物)
- She bawled at him in front of everyone. 她当着大家的面冲他大喊大叫。
- My boss bawled me out for being late. 我迟到,给老板训斥了一顿。 来自《简明英汉词典》
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
- \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
- He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
adj.嘶哑的,沙哑的
- He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
- He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
- Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
- Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕
- life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
- The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
- The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
- When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
adv.稳定地;不变地;持续地
- The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
- Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
n.骚动,动乱
- They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
- Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的第三人称单数 )
- He sent his ships wherever profit beckons. 他将船队派往赢利的那些地方。 来自辞典例句
- I believe history beckons again. 我认为现在历史又在召唤了。 来自辞典例句
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
- He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
- He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
- Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
- Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
膨胀( bulge的名词复数 ); 鼓起; (身体的)肥胖部位; 暂时的激增
- His pocket bulges with apples. 他的衣袋装着苹果鼓了起来。
- He bulges out of his black T-shirt. 他的肚子在黑色T恤衫下鼓鼓地挺着。
v.使突出,伸出,突出
- The tip of her tongue was protruding slightly.她的舌尖微微伸出。
- A huge round mass of smooth rock protruding from the water.一块光滑的巨型圆石露出水面。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
adj.身体虚弱的;易损坏的
- Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
- She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
木屐; 木底鞋,木屐( clog的名词复数 )
- Clogs are part of the Netherlands national costume. 木屐是荷兰民族服装的一部分。
- Clogs are part of the Dutch traditional costume. 木屐是荷兰传统装束的一部分。
n.稀饭,粥
- We had gruel for the breakfast.我们早餐吃的是粥。
- He sat down before the fireplace to eat his gruel.他坐到壁炉前吃稀饭。
(使某人)窒息而死( suffocate的第三人称单数 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
- Greed suffocates humanity and intuitive knowledge. 贪婪可以灭绝人性和良知。
- The thick scent of aromatic plants tears at the throat and suffocates in the vast heat. 植物发散发出的浓郁香气在喉咙里撕裂,在炎热的天气下令人窒息。
别墅,公馆( villa的名词复数 ); (城郊)住宅
- Magnificent villas are found throughout Italy. 在意大利到处可看到豪华的别墅。
- Rich men came down from wealthy Rome to build sea-side villas. 有钱人从富有的罗马来到这儿建造海滨别墅。
v.成熟,使熟( ripen的第三人称单数 )
- The sun ripens the crops. 太阳使庄稼成熟。 来自《简明英汉词典》
- Then their seed ripens, and soon they turn brown and shrivel up. 随后,它们的种子熟了,不久就变枯萎。 来自辞典例句
n.水族馆,养鱼池,玻璃缸
- The first time I saw seals was in an aquarium.我第一次看见海豹是在水族馆里。
- I'm going to the aquarium with my parents this Sunday.这个星期天,我要和父母一起到水族馆去。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。