英语听力精选进阶版 8954
时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版
The U.S. and Britain have called for an unconditional 1 ceasefire in Yemen to be implemented 2 within days. The U.S. Secretary of State, John Kerry, and his British counterpart, made the call after talks in London. Both nations have been providing support to the Saudi-led bombing campaign against Houthis rebels in Yemen.At the same meeting, both countries also said they were considering introducing more sanctions against Russia and Syria because of their actions in the Syrian city of Aleppo. Mr. Kerry described the killing 3 of civilians 4 there as a crime against humanity.
美国国务卿约翰.克里以及英国外交部长结束在伦敦的会谈之后,美英国两国呼吁也门在几日之内无条件停火。两国都为沙特领导的轰炸也门胡塞叛军的行动提供了支持。同时在此次会谈上,两国均表示鉴于俄罗斯以及叙利亚对阿勒颇采取的措施,他们正在考虑采取更多的制裁方式抵制俄罗斯以及叙利亚。克里先生表示杀害叙利亚平民是反人类的罪行。
The World Health Organisation 5 says it's still trying to build a complete picture of the situation in Haiti, almost two weeks after Hurricane Matthew hit the Caribbean country, killing hundreds of people. It's said many places were reachable only by boat, mule 6 or on foot.
世界卫生组织表示将进一步了解海地的相关情况,两周前飓风海地袭击了加勒比国家海地,造成数百人死亡。据了解,目前许多地方只能靠船只,骡子或者步行才能到达。
The President of Malawi, Peter Mutharika, has returned home after a month-long absence, which sparked questions about his health. Critics demanded an explanation, because he's not been heard from since addressing the United Nations General Assembly in September. Officials have not explained his absence, but said it was a criminal offence to spread false rumours 7 about the president's health.
马拉维总统,穆塔里卡,在消失一个月之后再次出现在大家面前,他的消失让大家质疑其身体状况。批评人士要求官方针对这一失踪做出合理解释,因为自9月份在联合国发表讲话后,就开始消失。而官方并没有做出回应,但是官方表示造谣总统的健康状况将会构成犯罪。
Mission controllers at the European Space Agency have detached a Mars landing probe from its mother ship, and now say they've established full data links after an initial loss. An official said she was surrounded by a lot of relieved people. The lander is due to touch down on the planet on Wednesday.
欧洲航天局的控制人员已经将火星探测器从其母体分离,并表示经过开始的一些损失之后已经建立了完善的数据琏接。其中一名官员表示她周围的人都深感欣慰。探测器预计将在周三时候登陆火星。
The 15-year-old daughter of the US sprinter 8 Tyson Gay has been shot and killed in the state of Kentucky. Trinity Gay died soon after being hit the neck after what witnesses say was an exchange of fire between 2 vehicles in the early hours of the morning in the city of Lexington. Tyson Gay is second only to Jamaica's Usain Bolt in the all-time list of fastest-ever 100m runners. He has also served a year's ban after testing positive for anabolic steroids.
美国短跑运动员泰森.盖伊15岁的女儿在肯塔基州遭遇枪击后身亡。目击者称早上在列克星敦有辆汽车上的人发生交火,有子弹射中盖伊女儿催尼迪的颈部。泰森.盖伊在全球百米优胜纪录保持者名单上是仅次于牙买加选手尤塞恩.博尔特的选手。他曾被禁赛一年由于他类固醇代谢物尿检呈阳性。
- The victorious army demanded unconditional surrender.胜方要求敌人无条件投降。
- My love for all my children is unconditional.我对自己所有孩子的爱都是无条件的。
- This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
- The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
- The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
- His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
- A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
- He is an old mule.他是个老顽固。
- The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
- Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。