【跟着美剧练发音】美剧美语838期
时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:跟着美剧练发音
英语课
Ryder: huh? Ahh, will you stop that.
Rapunzel: now it's hidden where you’ll never find it. So what do you want with my hair? To cut it?
Ryder: what?
Rapunzel: sell it?
Ryder: no! listen, the only thing I want to do with your hair, is to get out of it, literally 1.
Rapunzel: wait, you don't want my hair?
Ryder: why on earth would I want your hair? Look, I was being chased 2, I saw a tower, I climbed it, end of story.
Rapunzel: you’re, telling the truth?
Ryder: yes!
Rapunzel: (I know, I need someone to take me. I think he’s telling the truth, too. Doesn't have fangs 3, but what choice do I have?) Uh, okay Flynn Ryder, I’m prepared to offer you a deal.
Ryder: deal?
Rapunzel: look this way. Do you know what these are?
Ryder: you mean the lantern thing they do for the princess?
Rapunzel: lanterns… I knew they weren’t stars. Well, tomorrow evening they will light the night sky with these lanterns. You will act as my guide, take me to these lanterns, and return me home safely. Then, and only then, will I return your satchel 4 to you. That is my deal.
Ryder: yeah, no can do. Unfortunately, the kingdom and I aren’t exactly, simpatico /sɪmˈpætɪˌkoʊ/ at the moment. So I won’t be taking you anywhere.
adv.照字面意义,逐字地;确实
- He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
- Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
vt.追捕(chase的过去式与过去分词形式)
- The boy chased his sister in and out among the bushes. 那个男孩在灌木丛里跟着他姐姐追过来追过去。 来自《简明英汉词典》
- The enemy chased the decoys down to the place of ambush. 敌人将诱骗者一直追到伏兵所在地。 来自《简明英汉词典》
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
- The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
- Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》