告别前任-记住以前的不愉快(4)
时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语听力广播—Listening
英语课
Say bye to Ex.
告别前任。
Remember The Bad Times
记住以前的不愉快
It's pretty common for people toidealize their significant others after a breakup. You'll just be going aboutyour business, and then, suddenly, you'll remember an inside joke or a greatdate. Then you'll grin, thinking about a cute personality quirk 1 of this person,and before long, you're fantasizing about how great your sex life used to be.Snap out of it. One of the most important of our tips for getting over your exis to remember the bad times. Focus on the fights and the problems. Recollectthe bad habits and the little things about the relationship that frustrated 2 you.
男人的通病就是分手之后总会不由得记起对方的好。日子照常过,但突然有一刻,你想起了只有两个人才知道的笑话,或是一次很棒的约会。接着回忆起前任古灵精怪、讨人喜欢的性格,以及非常合拍的爱爱。快点适时停止,提醒你最重要的一点是,不要忘了你们之前的不愉快,以及那些坏习惯和让你觉得厌烦的鸡零狗碎。
Exercise Your Newfound Freedoms
利用空闲,释放自我
Relationships are about compromise.Being single should be about doing whatever the hell you want. Look, you're free to do whatever you want (within the bounds of the law, of course).
关系意味着妥协(有时候你不得不放弃自己的时间来维系某种关系)。终于可以利用单身的时间想做什么就做什么了。
告别前任。
Remember The Bad Times
记住以前的不愉快
It's pretty common for people toidealize their significant others after a breakup. You'll just be going aboutyour business, and then, suddenly, you'll remember an inside joke or a greatdate. Then you'll grin, thinking about a cute personality quirk 1 of this person,and before long, you're fantasizing about how great your sex life used to be.Snap out of it. One of the most important of our tips for getting over your exis to remember the bad times. Focus on the fights and the problems. Recollectthe bad habits and the little things about the relationship that frustrated 2 you.
男人的通病就是分手之后总会不由得记起对方的好。日子照常过,但突然有一刻,你想起了只有两个人才知道的笑话,或是一次很棒的约会。接着回忆起前任古灵精怪、讨人喜欢的性格,以及非常合拍的爱爱。快点适时停止,提醒你最重要的一点是,不要忘了你们之前的不愉快,以及那些坏习惯和让你觉得厌烦的鸡零狗碎。
Exercise Your Newfound Freedoms
利用空闲,释放自我
Relationships are about compromise.Being single should be about doing whatever the hell you want. Look, you're free to do whatever you want (within the bounds of the law, of course).
关系意味着妥协(有时候你不得不放弃自己的时间来维系某种关系)。终于可以利用单身的时间想做什么就做什么了。
n.奇事,巧合;古怪的举动
- He had a strange quirk of addressing his wife as Mrs Smith.他很怪,把自己的妻子称作史密斯夫人。
- The most annoying quirk of his is wearing a cap all the time.他最令人感到厌恶的怪癖就是无论何时都戴著帽子。
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
- It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
- The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》