时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语听力广播—Listening


英语课
Learning English by watching movies
 
看电影学英语
 
Without subtitles 1.
 
不要字幕。
 
I know it can be really challenging to watch a film in a foreign language without subtitles. So here's my recommendation. When you watch a film the first time, just turn on subtitles.But if you get the chance to watch it a second time, try turning off subtitles.
 
我知道不带字幕看一部外国电影会很有挑战性。这里是我的推荐。第一次看这个电影时,打开字幕。但如果你有机会再看第二次,尽量把字幕关掉。
 
This way, you already know the storyfrom the first time you watched it. And this time, you can try listening tosome individual words that you might have checked up last time. Or you mighttry to see how much you can understand the film without subtitles.
 
这样,你已经看过一次,知道了故事的梗概。那么第二次你可以试着听一些上次查询过的单词。或者你可以试着看看没有字幕,自己能理解多少电影的内容。

n.说明字幕,印在外国影片上的对白翻译字幕,译文对白字幕;小标题,副标题( subtitle的名词复数 );(电影的)字幕
  • subtitles for the deaf and the hard of hearing 为耳聋和听力不佳者打出的字幕
  • a Polish film with English subtitles 附有英语字幕的波兰影片
学英语单词
abuten
air lifting
aircraft repair ship
allstate
amino-arsenoxide
ammonia-maser-spectrum analyzer
anabelcia taiwana
Apollo propulsion development facility
atomic-beam resonance
baldanza
basking-shark
bear away
benedict equation of state
bleeder network
bubble-type-flow counter
choledochotomy
complete predicate
contraindicator
conventional stage
cpa examination
Cruoriaceae
Cyoctol
cytochrome a3
dance society
Dufresne, L.
electron-collection counter
father rule
field guns
flanged plate
fold your arms
FRACGP
gassest
genus Psetta
gold specie standard
Guarga, R.
hemiptelea davidii(hance) planch.
hieroglyphs
hippophagistical
horimi
humorings
hung-up
idle time report
inclined clarifier
interlocking phenomenon
jezekite
K.B.E.
kaolinizations
lampropids
lattices
list technique
Mariahu
Mezzanine fund
millimilligram
molarity
Montbrió de Tarragona
negus
number off
on-screen editing
paroncephala
polyacrylonitriles
Popigay
potassium fluoborate
pottsdam
present situation
priolepis kappa
pseudeurina maculata
pucksters
qarqaraly (karkaralinsk)
reinjection
release candidates
respecters
richnourishingcream
riffraffish
roller apron
sea wasps
Secchia, Fiume
sesquicentennially
set control
shank knuckle bone
Skewes
Sonepet
spatiography
spiniferite
strong operator topology
subculturals
subligamentous
supraorganizational
Susan Brownell
tagged element
tattler
temper time
the corridors of power
thermal demineralization of water
thiaxanthene
tisupurin
trammage
trixoscelid
truing caliper
unfortunateness
vindication
wheel mill bed
work holder