时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:高频英语口语对话


英语课

 unit 412


打越洋电话至澳大利亚
dialogue
英语情景对话
A:Operator.
A:接线员。
B:Hello. I'd like to make a call to Australia.
B:你好,我想打电话到澳大利亚。
A:You can call direct if you like.
A:如果愿意的话,您可以直接拨打。
B:Oh,can I?
B:哦,可以吗?
A:Yes, please.
A:可以。
B:Could you please tell me the international prefix 1 and the country code for Australia?
B:那么请告诉我澳大利亚的国际电话接入码和国家代码好吗?
A:Yes, the code for Australia is 61 and then dial the city code and the number. Start with the international code which is 00.
A:可以,澳大利亚的国家代码是61,然后直接拨打城市区号和电话号码就可以了。前面加拨国际电话接入码00就可以了。
B:What time do the special rates apply?
B:付么时段收费优惠?
A:Beiween six in the evening and eight in the morning, sir.
A:先生,是在晚上6点到早上8点之间。
B:I wonder if I can charge this call to my hotel room.
B:请问可以把电话费算在我的房费里吗?
A:Certainly. Tell me the room number and your name, please?
A:当然可以。请告诉我你的房问号和名字。
B:This is Mr. Ma in room 215.
B:我是马先生,房间号215。
A:OK, Mr. Ma. I'll tell the front desk clerk the charge after-wards.
A:好的,马先生,稍后我会把费用告诉前台工作人员的。
B:Thanks very much for your help.
B:非常感谢您的帮助。
A:You're welcome. Bye.
A:不用谢。再见。
B:Bye.
B:再见。

n.前缀;vt.加…作为前缀;置于前面
  • We prefix "Mr."to a man's name.我们在男士的姓名前加“先生”。
  • In the word "unimportant ","un-" is a prefix.在单词“unimportant”中“un”是前缀。
标签: 高频英语
学英语单词
absence of consideration
Adbhar
aljamiado
Android Ice Cream Sandwich
Arendite
axymyiid
bades
barratron
believe water will flow uphill
booster rockets
breathing-space
carbide-fuelled breeder
credit for state death taxes
CSAVP
cyclical pattern
d flip-flop
day-jobs
deuteropathy
dictyostic stage
education centre
electric pressure gauge
electrodermograph
emery roll with iron ridge rice whitener
empocket
Faedis
fahrenkopf
family Hydnaceae
finished enamel
gear mixer
gelatin stab
genus roccellas
geodetic satellites
geotechnically
gibbsitic bauxite
grease rack
high temperature calcination
indirect democracy
inferior pharyngeals
interlobular emphysema
ionophoreses
irradiatino damage
jump vector
kaampu
Kūmel
Lacono-
Laffler's methylene blue
lamprophane (lamprofanite)
language abilities
lima bean plants
Lüderitzbucht
maximal ratio combining
maximizing control mode
mish-mash
motor-generator
multistage sampling procedure
neutral density
o-(carboxymethoxy)benzoic acid
offal boat
one-through boiler
panel joining machine
paramagnetic relaxation
parasitic disturbance
pennoncier
photomedicine
plate like
Polypodiinae
post office protocol 3
prepositional insertion
pyrena
Q2'
recirculation reactor
reverberatory
revolving singer
rot-proof
rotating plug
Rubik Cube
sawdering
search system
somnine
Stadhampton
standard division
sticky ends
stinch
surface inversion layer
sweet teeth
synchronous residual time stamp
tack trice
teamaking
tellurine
tertiary recovery rate
the target
thyroidotoxin
toxoptera citricida
transitionality
tree fuchsia
trough aloft
turnley
two-level maser
viescerotropism
vitos
wheel horse
will-power