时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年10月


英语课

  An annual Palestinian harvest means trouble in the occupied territories.

巴勒斯坦人一年一度的橄榄收获季节到来了,然而,这却意味著约旦河被占领土上麻烦的开始。

Jewish settlers attacked two news photographers covering the Palestinian olive harvest in the West Bank. Video showed four Israelis move into a grove 1 near their settlement where Palestinians were picking olives with the help of Israeli and foreign supporters. The settlers punched and kicked the Palestinian photographers and grabbed one of their cameras. They also assaulted a British activist 2. One of the photographers threw stones at the settlers.

以色列定居者袭击了两名前来报导约旦河西岸巴勒斯坦人收获橄榄情况的新闻摄影记者。录像显示,四名以色列人进入了定居点附近的一个树丛,当时,巴勒斯坦人正在那里采摘橄榄,另外还有一些以色列人和外国支持者在给他们帮忙。四名定居者对巴勒斯坦摄影记者拳打脚踢,并抢走了其中一人的照相机。他们还袭击了一名英国活动分子。录像上,一名摄影记者向定居者投掷石块。

It was the latest in a series of attempts by militant 3 settlers to disrupt the annual olive harvest which is vital to the Palestinian economy. Israeli police intervened and broke up the brawl 4. There were no serious injuries and the settlers were allowed to walk away.

这是激进的以色列定居者干扰巴勒斯坦人一年一度收获橄榄的最新一次企图。橄榄是巴勒斯坦经济的重要组成部分。以色列警察前来干预,驱散了吵闹的人群。没有人在冲突中受重伤,定居者后来被放走了。

Palestinian parliamentarian Moustafa Barghouti was there.

巴勒斯坦议员巴尔古提当时也在冲突现场。

"Palestinian villagers are encountering a terrible war by the Israeli illegal settlers and the Israeli army against their trees, against their land," he said. "We are here to help them in a peaceful, non-violent resistance to maintain their land."

他说:“巴勒斯坦村民正在经历一场可怕的战争,以色列的非法定居者,以色列军队针对他们的树林、他们的土地发起的战争。我们到这里来帮助他们,以和平和非暴力的方式来抵抗,来保护他们自己的土地。”

The settlers say disrupting the olive harvest is a legitimate 5 response to repeated Palestinian vandalism and attacks.

以色列定居者说,干扰巴勒斯坦人收获橄榄是对巴勒斯坦人一再发动破坏和袭击的最合理的还击。



n.林子,小树林,园林
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
n.活动分子,积极分子
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
n.大声争吵,喧嚷;v.吵架,对骂
  • They had nothing better to do than brawl in the street.他们除了在街上斗殴做不出什么好事。
  • I don't want to see our two neighbours engaged in a brawl.我不希望我们两家吵架吵得不可开交。
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
学英语单词
acousto-optic(al)
anodal depression
anthophaein
apodeictic, apodeictical
appraisal increment
ascobolus crenulatus
automatic working
badassed
be even with
be in sb.'s service
bee-stungs
biomedical photogrammetry
bookie
braelinn
Bury's disease
calling part
cellulose lacquers
central oscillating cylinder linkage
check weight
commandress
commedia dell'arte
cracking initiation
crude benzol
cumengite
Davidsonian
day's date
deep yellow
defatigatio mentis
DFAT
discomfitings
dynamic compressor
electric massager
enclosed machine
endocrine signal
evidentiary material
flow of fund account
flush-out valve
for the service
forward crosstalk
fuel oil valve
galbulus
genus potamogales
get tough with
glass phosphate
gradient of reinforcement
helfgott
homo-sapiens
Honduras
hulses
Humber, River
intermessage fluctuation
jibbed
kalimagnesia
know for
lakhani
love-letters
meter opening reading
mill feed
mohl
muscular movement
nitens
nominal earphone impedance
Nostolepis
oil slot
original crack size
outwardness
overraking
panamiga
Patwin
periselectivities
Peyer's plaques
point image
polyradiculomyelopathy
princep
pyromucic amide
ramus cutaneus
renal ischaemia
retentiveness
San Gemini
scientific interest
sea beaten
siktyakh (sektyakh)
silicon iodide
smoke density analyzer
social processes
Spilsby
sport-cute
sweetened full cream condensed milk
talidan
tegastids
terwise
the same size as
thermal conduction characteristic
transpersonal
trash burning
unbecomely
upmakers
Viamonte
weak-minded
Weismuller, Johnny
yeast decoction
Zoaquin