时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   商业英语书信常用结束语:


  (1)我们盼望于近日内接获回信,等。
  1. We hope to receive your favour at an early date.
  2. We hope to be favoured with a reply with the least delay.
  3. We await a good news with patience.
  4. We hope to receive a favourable 1 reply per return mail.
  5. We await the pleasure of receiving a favourable reply at an early date.
  6. We await the favour of your early (prompt) reply.
  7. A prompt reply would greatly oblige us.
  8. We trust you will favour us with an early (prompt) reply.
  9. We trust that you will reply us immediately.
  10. We should be obliged by your early (prompt) reply.
  11. Will your please reply without delay what your wishes are in this matter?
  12. Will you kindly 2 inform us immediately what you wish us to do.
  13. We request you to inform us of your decision by return of post.
  14. We are awaiting (anxious to receive) your early reply.
  15. We thank you for the anticipated favour of your early reply.
  16. We should appreciate an early reply.
  17. We thank you in anticipation 3 of your usual courteous 4 prompt attention.
  18. We thank you now for the courtesy of your early attention.
  19. We hope to receive your reply with the least possible delay.
  20. Kindly reply at your earliest convenience.
  21. Please send your reply by the earliest delivery.
  22. Please send your reply by messenger.
  23. Please reply immediately.
  24. Please favour us with your reply as early as possible.
  25. Please write to us by tonight's mail, without fail.
  26. May we remind you that we are still awaiting your early reply.
  27. May we request the favour of your early reply?
  28. A prompt reply would help us greatly.
  29. A prompt reply will greatly oblige us.
  30. Your prompt reply would be greatly appreciated.
  31. Your prompt attention to this matter would be greatly esteemed 5.
  32. We look forward to receiving your early reply.
  33. We thank you now for this anticipated courtesy.
  34. As the matter is urgent, an early reply will oblige.
  35. We reply on receiving your reply by return of post.
  (2)回信请用电报,等。
  1. We await your reply by telegraph.
  2. Please wire reply to our telegram of this morning.
  3. We are anxiously awaiting your reply by telegram.
  4. Please arrange for your telegraphic reply, or long distance call, to reach us before noon on Monday.
  5. Cable reply immediately, using Western Union Code.
  6. Please acknowledge by wire the receipt of these instructions.
  7. Please do not fail to telegraph your reply immediately on receipt of this letter.
  8. Please telegraph your decision without delay as we have offers awaiting.
  9. Please telegraph reply immediately, our offices will be open until 9 p.m.
  10. Oblige us by replying by telegram before noon tomorrow, as we have another offer.
  11. Inform us by telegram of your lowest quotations 6.
  12. Wire me at the Grand Hotel. Yokohama, before noon.
  13. Wire in time for us to write you in reply by 7 p.m. mail.
  14. Telegraph me from Osaka before noon stating your telephone numbers.
  15. Kindly reply me by wire (telegraphically).
  16. We should be pleased to have you telegraphically reply us.
  (3)关于某某事项,谨表谢意,等。
  1. Please accept our thanks in advance for your usual kind attention.
  2. Please accept our thanks for the trouble you have taken.
  3. We are obliged to you for your kind attention in this matter.
  4. We are greatly obliged for your trial order just received.
  5. We wish to assure you of your appreciation 7 of your courtesy in this matter.
  6. We thank you for your order just received.
  7. We thank you for the special care you have given to the matter.
  8. We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.
  9. Allow us to thank you for the kindness extended to us.
  10. We are very sensible of your friendly services on our behalf, for which please accept our sincere thanks.
  (4)请原谅我的回信延迟...,等。
  1. Please excuse my late reply to your very friendly letter of March 1.
  2. I hope you will forgive me for not having written you for so long.
  3. I hope you will excuse me for not having replied to you until today.
  4. I humbly 8 apologize you for my delay in answering to your kind letter of May 5.
  5. I have to (must) apologize you for not answering your letter in time.
  6. I must ask you to kindly accept our excuses, late as they are.
  (5)我们对您的关照,谨致谢意,等。
  1. We request you to accept our warmest thanks for the anticipated favour.
  2. We thank you in advance for the anticipated favour.

adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
n.预期,预料,期望
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
adj.彬彬有礼的,客气的
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
n.引用( quotation的名词复数 );[商业]行情(报告);(货物或股票的)市价;时价
  • The insurance company requires three quotations for repairs to the car. 保险公司要修理这辆汽车的三家修理厂的报价单。 来自《简明英汉词典》
  • These quotations cannot readily be traced to their sources. 这些引语很难查出出自何处。 来自《现代汉英综合大词典》
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
adv. 恭顺地,谦卑地
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
标签: 商业英语
学英语单词
AC globulin
alured
apoplectiform septicemia of fowls
bloatings
blow one's brains out
bolt heading machine
boom-and-bust
brominatiog agent
Bābol
canetti
cargo passenger ship
chamber (filter) press
constant bar
country map
country of origin identification regulation
cyber warfare
degree of fineness
dolichoris testa
door glazing
double drafting
Dymandon
economic assets
effective competition
external advisory panel
flamines
flyted
friction clamping plate
galan
Gaussian interpolation formula
growth in surface
identify the payee of a check
indicated ore
joint offer
kepter
Kreva
kvetching
kyndes
lucidas
manifold flow mechanics
marginal enterprise
Mariner program
MAXEP
MbujiMayi
McLoughlin B.
microradiography
midget super emitron
motor alkylate
multicell heater
none-gates
Oort-cloud
ophthalmostatomete
overprompt
parietal-frontal suture
pendend lite
percent by weight
pitch pot
polymerisations
Ponte
pseudofissitunicate
Pupipara
radiophone transmitter
ram one's face in
ratbite fever bacterium
reduced take-off and landing (rtol)
related function
remarkableness
remove precedent arrows
residual charge
reverberator furnace
Schizophragma crassum
scholfield
score a hit
sedimentologists
seroenzyme activity determination
shearing stress of beam
showshoeing
sidecar body
smallish
space cold and black environment
spectator sport
Spirochaeta intestrnalis
spring braking system
spuristyloptera multipunctata
stardelta
Stellaria tibetica
take a place as...
to be fond of
transistor maximum available power gain
tropholotic zone
Trus Madi, Gunung
twizzled
unspent balance
utility value
Vandellós
vertebral canal
visitational
wilyaroo ceremony (australia)
xanthenyl-carboxylic acid
zebra column
Zorkul', Ozero (Sarī Qul)