时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:能量英语第一部


英语课

  [00:00.00]bank mortgage 1

[00:02.51]银行按揭

[00:05.02]brochure

[00:06.73]售楼书

[00:08.44]car park space

[00:10.49]停车位

[00:12.54]completion date

[00:14.42]竣工日期

[00:16.30]construction   material

[00:18.39]建筑材料

[00:20.48]developer

[00:22.23]发展商

[00:23.98]elevator

[00:26.07]电梯

[00:28.16]facility

[00:30.71]设施

[00:33.25]legal question

[00:35.89]法律问题

[00:38.53]level

[00:40.20]层楼

[00:41.87]model of the building

[00:43.96]大厦模型

[00:46.05]payment method

[00:48.27]付款办法

[00:50.49]penthouse

[00:51.92]复式单位

[00:53.34]price list

[00:55.01]价目表

[00:56.69]property under construction

[00:59.06]楼花

[01:01.44]purchaser

[01:03.28]认购者

[01:05.12]river view

[01:06.96]河景

[01:08.81]sales office

[01:10.86]售楼处

[01:12.91]show flat

[01:15.38]示范单位

[01:17.84]Scene:Sales office of the Nice Garden

[01:20.56]场景:丽斯花园售楼处

[01:23.28]A1、A2、A3、A4:Agents

[01:26.07]物业代理

[01:28.87]C1、C2、C3:Clients

[01:31.92]客户

[01:34.98]A1:Please take some brochures describing the Nice Garden Phase I.

[01:37.70]请随便拿一张丽斯花园第一期售楼书。

[01:40.41]A2:Welcome to the Nice Garden.

[01:42.05]欢迎光临丽斯花园。

[01:43.68]Please follow the arrow to our show flats A and B.

[01:45.64]请沿箭头指示到本公司展销单位A及单位B。

[01:47.60]The size of show flat A is one thousand square feet and show flat B is one thousand and five hundred square feet.

[01:54.08]单位A面积是一千平方英尺,而单位B是一千五百平方英尺。

[02:00.56]Please enjoy yourselves.

[02:01.98]请随便参观!

[02:03.40]A3:Welcome to the show flat A.

[02:04.73]欢迎参观示范单位A。

[02:06.07]First,I would like to explain to you that the red tags Denote 2 a free gift from our developer to our future vendors 3.

[02:12.17]首先,贴有红色标签的免费礼物是由发展商送给未来业主的。

[02:18.27]On your right hand side is the Kitchen.

[02:20.64]在右边的是用厨房。

[02:23.02]The maid's room and toilet are found inside.

[02:25.49]工人房及洗手间在里面。

[02:27.96]The appliances include refrigerator,microwave oven,dish_washer and are included in the price.

[02:32.31]而所有家庭电器包括雪柜、微波炉、洗碗碟机都是随楼附送。

[02:36.66]All construction materials are imported from Europe.

[02:38.96]所有建筑用料均由欧洲进口。

[02:41.25]Please go straight in.There is a huge living room and three bedrooms.

[02:43.80]请径直往前走,那就是大厅及三个睡房。

[02:46.35]The developer will provide air conditioners for all rooms.

[02:48.48]发展商提供所有厅房的冷气机。

[02:50.61]C1:How about the view?

[02:51.52]观景是怎样呢?

[02:52.43]A3:Over the tenth floor,you will see the beautiful river view.

[02:54.94]高于十楼的单位可以看到河景,相当不错!

[02:57.45]C2:How about the direction for this unit?

[02:59.08]这单位的座向如何?

[03:00.72]A3:This unit faces southwest.Please make yourselves comfortable.

[03:04.06]单位窗户向西南方,请随便看看。

[03:07.40](Scene Show Flat B)

[03:08.51](场景:示范单位B)

[03:09.62]A4:Welcome to show flat B.

[03:10.98]欢迎光临示范单位B。

[03:12.34]This unit's gross 4 area is one thousand and five hundred square feet,which is the largest unit on this floor.

[03:17.72]这单位的建筑面积是一千五百平方英尺,在这楼层是最大的单位。

[03:23.10]This unit's layout is similar to show flat A except that it has a master bedroom and a balcony outside the living room.

[03:28.29]基本设计与单位A相似,不过这单位有主人套房和在客厅有落地玻璃露台。

[03:33.47]This unit faces south,which is the best direction and view for the whole building.

[03:36.42]这单位坐北向南,是整幢大厦观景及方向最好的单位。

[03:39.38]C3:Excuse me! Miss,what kind of view is it?

[03:41.43]小姐,请问这单位有怎样的观景?

[03:43.48]A4:Over the tenth floor,you will see the hills and rivers together.Sounds great,right?

[03:46.61]十楼以上的单位可以看到山和河景,非常美丽,对吗?

[03:49.75]C3:How about below the tenth floor?

[03:50.99]十楼以下的单位又怎样呢?

[03:52.23]A4:You will see a few of low_rise town houses and streets.

[03:54.88]你会看见一些低层住宅大厦及街道。

[03:57.53]Dear customers,we have already arranged to have the lawyers and bankers meet us on the ground floor.

[04:01.31]亲爱的顾客们,本公司已经安排律师及银行顾问在地下售楼处。

[04:05.08]They will answer all the mortgage and legal questions you many have.

[04:07.61]他们会为客人解答有关买卖手续及银行按揭贷款的问题。

[04:10.15]Thank you for joining us today.

[04:11.69]谢谢各位今天的光临。

[04:13.23]I hope you will find your favorite units today.

[04:15.20]希望名位能够选购心目中最理想的单位。

[04:17.18]Scene:Sales Office of the Nice Garden

[04:19.06]场景:丽斯花园售楼处

[04:20.94]A:Agent

[04:21.80]物业代理

[04:22.66]C:Client

[04:23.69]客户

[04:24.72]A:Miss,may I help you?

[04:25.93]小姐,我可否帮你呢?

[04:27.13]C:Yes,I just wondered why the price between the ninth and tenth floor is so different?

[04:30.68]是的,我很奇怪为什么九楼与十楼的售价有这么大的差别呢?

[04:34.23]A:It's because of the view.

[04:36.17]这是因为观景不同。

[04:38.10]C:Oh!I see.Can you show me the location for Block I?

[04:40.88]噢!我明白了,你能否告诉我第一座的位置呢?

[04:43.66]A:Sure.Please take a look of the model of the building.

[04:46.25]当然可以,请过来看大厦模型。

[04:48.84]Nice Garden has a total of two blocks which are labeled Block I and Block II.

[04:52.65]丽斯花园共有两幢,分别为第一座和第二座。

[04:56.46]Block I has a total of thirty_eight levels.The thirty_seventh and thirty_eight are penthouses.

[05:00.97]第一座共三十八层高,而三十七楼和三十八楼是复式单位。

[05:05.48]There are four units in one level.

[05:07.28]每层有四个单位。

[05:09.08]The sizes of the units are one thousand square feet and one thousand and five hundred square feet.

[05:14.23]单位面积有一千平方英尺和一千五百平方英尺两种。

[05:19.37]The size with one thousand square feet has three bedrooms and the biggest size has four bedrooms.

[05:23.40]小单位有三房而大单位有四房。

[05:27.42]C:How many elevators are there?

[05:29.09]共有多少部电梯?

[05:30.76]A:There are three elevators between one hundred and forty eight units.

[05:32.77]一百四十八个单位共用三部电梯。

[05:34.79]C:How about the car_park space?

[05:36.20]停车位又怎样呢?

[05:37.61]A:There is a total of one hundred and sixty parking lots on the second and third floor,in which twelve are for visitors and the rest are for residents.

[05:44.25]停车场在第二层和第三层,共一百六十个车位,其中十二个为访客车位,而其余的是供住客使用的。

[05:50.90]C:Any other facilities?

[05:52.14]还有其他设施吗?

[05:53.38]A:Sure,on the fourth floor is a recreation quarter.

[05:55.57]有的,第四层是康体中心。

[05:57.75]There are two swimming pools,one is Olympic standard size and the other one is for children.

[06:02.20]里面有两个游泳池,其中一个是奥林匹克标准泳池,另一个供儿童使用。

[06:06.65]Also,there is a gymnasium for resident members only.

[06:09.27]除此之外还有专门为住客而设的健身室。

[06:11.88]C:When is the completion date?

[06:13.21]请问工程何时才能完成?

[06:14.54]A:The completion date will be on July 1st 1999.

[06:17.29]预计竣工日期为1999年7月1日。

[06:20.03]C:How about the price and the bank mortgage?

[06:21.53]售价和银行按揭如何?

[06:23.03]A:Please check up the price list.The average unit price is five million Hong Kong dollars.

[06:26.77]平均售价约港币五百万元,你可以看看价目表。

[06:30.50]There are eight different banks that will provide a seventy percent mortgage loan.

[06:33.51]有八间银行提供七成按揭贷款。

[06:36.51]Also,the developer will offer another ten percent mortgage to purchasers.

[06:39.99]而发展商亦可提供另外一成的按揭给认购者。

[06:43.46]C:How many payment methods are there?

[06:44.92]有多少种付款办法?

[06:46.39]A:It's all written on the brochure price list.I believe there will be one right for you.

[06:50.07]售价表里已经详细列明,我相信其中一定有适合你的。

[06:53.75]Please hurry up because almost half of units have already gone.

[06:56.76]现在认购已经超过五成,你要快些做出决定了。

[06:59.76]C:Thank you.I think I have to talk to the bank representatives.Thank you for your help.

[07:03.14]谢谢。我想我必须先向银行代表询问,谢谢你的帮忙。

[07:06.53]A:You'll welcome.

[07:08.03]别客气。



1 mortgage
n.抵押,抵押贷款;vt.抵押
  • He's having a lot of trouble paying his mortgage every month.他付每月的抵押借款利息有很大的困难。
  • The bank refused to accept any mortgage on land.银行拒绝接受任何土地抵押。
2 denote
vt.意思是,表示,是...的标志
  • We often denote danger by red letters.我们常常用红字表示危险。
  • The small symbols on this map denote historic places and museums.这个地图上的小记号表示史迹与博物馆。
3 vendors
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
4 gross
adj.全部的,粗俗的,肥胖的;vt.获得...总收入
  • The gross weight of the box of chocolates is 500 grams.那盒巧克力的全部重量是500克。
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
学英语单词
absorption reaction rate
abuse of law
acrobatic show
Aleksandrinka
Allo-PBSCT
application workspace
arbitrally
blinking method of stereoscopic viewing
brass watch case blank
Chilean tinamous
cixiid
clap-hand
common laburnum
compartment hot well
compartmentalised
conductivity
contra-cyclical measures
Coquimbo owl
cross platform
cyclotheric sedimentation
dc data set
determinable freeholds
diacetylurea
dicumarols
elasto-aerodynamics
erosional vacuity
erotematic
final thermomechanicaltreatment
Gamu
general most favoured nation clause
glory of the snow
green goodss
gyroso-
hally
haylee
hofners
hydrated stock
hyperthite
idiologism
in the jug
incidental cost
ioduretted
items sample
keep on trucking
kindjals
koevoets
laminated clay
Lasianthus formosensis
leveling off
macro-observation
magmatic circulation
marine windscreen
mGal, mgal
moisture measurer for sand and stone
muscle scars
N.C.
nbcc
nobeliums
nuclenoic
NuLab
on-state characteristic
peritoneal tap
phthioic acid
plate mangle
prends
prevention of collision
prolmon tablet
pyramidal cells
raw mast
reactor coolant system cold leg isolation valve
Regranex
relative-entropy
reliability index of generating system
risto
Rubus chiliadenus
sit down to
solti
standard reference materials
starch ester
static stability margin
stochastic procss
strict secrecy
stupiditarian
superior characters
switching pulse
symbiotic action
synedra undulata
synthetic nitrogenous fertilizer
systematic production of substitution lines
thuggish
total corneal transplantation
total variation decreasing scheme
Tuamarina
twin-screw conveyor
TWTA
ultraviolet radiations
unintentional nonlinearity
unquietous
wassily chair
wax string
y.m