美国国家公共电台 NPR 'Are You Anybody?' Jeffrey Tambor Chronicles A Lifetime In Acting
时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:2017年NPR美国国家公共电台5月
SCOTT SIMON, HOST:
Jeffrey Tambor is a star at an age which a lot of other stars have already burned out. He's been a professional working actor since the early '70s. He's done Shakespeare and Avis commercials, "Hollywood Squares" and "La Cage Aux Folles." He's still often remembered as Hank Kingsley - hey, now - the self-adored announcer on "The Larry Sanders Show." And he's now won the Golden Globe, Critics Choice, Emmy, so many other awards, for his role as Maura, a Jewish, divorced transgender parent of three in the Amazon series "Transparent 1."
(SOUNDBITE OF TV SHOW, "TRANSPARENT")
AMY LANDECKER: (As Sarah Pfefferman) I'm sorry. I'm sorry, Dad. I'm sorry. I'm just trying - can you just help me out here? Are you saying that you're going to start dressing 2 up like a lady all the time?
JEFFREY TAMBOR: (As Maura Pfefferman) I mean, all my life - my whole life I've been dressing up like a man. This is me.
SIMON: Jeffrey Tambor has written a memoir 3 about his actor's life. It's called "Are You Anybody?" And Jeffrey Tambor joins us from NPR West. Thanks so much for being with us.
TAMBOR: I don't think Hank - my pleasure. And your...
SIMON: I didn't - I didn't do a good Hank Kingsley.
TAMBOR: Well, I don't think that Hank Kingsley was self-regarded. I always...
SIMON: Self-adoring, self-adoring.
TAMBOR: I don't think he...
SIMON: Insecure?
TAMBOR: No. I just think he was real sensitive and I always cavil 4 at people saying he was a buffoon 5 and this and that and blah, blah. And I always say I just think he probably could do The New York Times Saturday puzzle.
SIMON: You're loyal to him.
TAMBOR: I'm - not well, but do it, yes.
SIMON: You're loyal to him. I like that.
TAMBOR: Yeah, I am. I am very loyal to him, yes.
SIMON: Jeffrey - and for some reason I move to call you that...
TAMBOR: Yeah, don't call me Jeff. There's only one person who calls me Jeff.
SIMON: Well, instead of Mr. Tambor, I move to call you Jeffrey.
TAMBOR: How about Mr. Jeffrey?
SIMON: Mr. Jeffrey.
TAMBOR: Let's just split the difference.
SIMON: All right. That is, as we say in this business, a segue. I have to ask about your childhood in San Francisco, Russian-Hungarian Jewish parents. It sounds colorful, interesting, sad.
TAMBOR: Why does it sound sad?
SIMON: Well, could you tell us about your mother sitting at - your mother, your mother?
TAMBOR: Well, we had - you know, I mean, that's not the highlight of my book. Everybody has these stories around the Thanksgiving table.
SIMON: No, but I wonder if it's not - if it's not a key to your becoming an actor.
TAMBOR: Oh, I'm positive.
SIMON: You say that it sent you away, yeah.
TAMBOR: I'm positive. Just to brush over it lightly, it just wasn't warm and fuzzy. It wasn't the Ozzie and Harriet show. It was the...
SIMON: Oh, Mr. Jeffrey, it was worse than that. She would sit at the table and swear at you.
TAMBOR: She would, but, you know, I - that was her deal, and she tried as hard as she could. But more important than that was that I had a theater that was right across the street from me. And I would just go there after school and just hang out and watch these 90-year-old actors act. They were 17. And everything seemed calmer there and nicer there and warmer there and much more - but my book is not casting aspersions and making any parent evil. It's just like - it was a, you know, it was a tough learning curve, but I'm - it made me an actor, so here we are.
SIMON: Yeah. You were in - you were in rep theater across the country for 10 years...
TAMBOR: Yeah.
SIMON: ...Milwaukee for five.
TAMBOR: Milwaukee for five, Actors Theatre of Louisville, San Diego Rep., Seattle Rep., everywhere.
SIMON: You loved it, too.
TAMBOR: I loved it. It was so - I had my little Greenbrier station, my wife and two cats and tchotchkes, and we moved around. And I think I made $55 a week, and it was bliss 6, bliss.
SIMON: Because?
TAMBOR: Because I was doing theater, because this is all I ever wanted to do, and it was so much fun. And you got paid for it. And you met people, and it's the greatest education in the world. And I felt - in my little Greenbrier station wagon 7, I felt very much like a troubadour, and I felt that.
SIMON: Yeah. I have to ask you - you've got a list of your 13 most embarrassing stories.
TAMBOR: (Laughter).
SIMON: I particularly love the one about when you were playing Julius Caesar at the Hillberry Rep. in Detroit.
TAMBOR: Yes.
SIMON: Could you tell that story?
TAMBOR: Well...
SIMON: And we know that, you know, to play Caesar is to be stabbed to death, right?
TAMBOR: (Laughter) It is to be stabbed to death by a wonderful actor Fred Coffin 8, who is no longer with us, and Richard Greene, some of the great, great actors. But they had this blood, and I don't know what they use for this blood, but I was allergic 9 to it. And every time Caesar died, I would just puff 10 up into, like, this puff-ball (ph) fish. And I'm completely unrecognizable in my curtain call in act five. I just - I was allergic to the blood.
SIMON: And it was hard to get the blood out sometimes, wasn't it?
TAMBOR: Well, yes because they had an - sort of an enema bag underneath 11 their armpits, and they would squeeze it with their arms as they bloodied 12 me. And I think opening night, or one of the nights, it got caught, and it turned into - have you seen "Arrested Development?"
SIMON: Yes but not in awhile. Of course I have, yeah.
TAMBOR: Well, we used to do a thing called the chicken dance.
SIMON: Yes, right (laughter).
TAMBOR: Well, that was our Julius Caesar chicken dance.
SIMON: (Laughter) Yeah.
TAMBOR: All that in $55 a week.
SIMON: You seem very moved in this memoir about what "Transparent" and Maura has meant to so many people who are transgender.
TAMBOR: Yeah. It's life changing. I mean, I almost should have a shirt made. You know, Jill Soloway has changed my life with this role, not only changed my life with the opportunity to play Maura but the opportunity and the responsibility of playing Maura, which I did not know was going to happen, and I'm much better for it. And it has changed my life. I think it's made me a better daddy. I think it's made me - and it's going to sound like I regard myself a little too highly - but I think it has made me strive to be a better actor just simply because the paints and the thing that I'm making is so - I think Maura is so beautiful and a great teacher. I think Maura is funnier than I am, wittier 13 than I am, more intelligent than I am, and I think she's just, like, floating me at this point.
SIMON: Jeffrey Tambor - his new book, "Are You Anybody?" He is. Thanks so much for being with us.
TAMBOR: Oh, that's nice. Thank you.
- The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
- The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
- Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
- The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
- He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
- In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
- A carper will cavil at anything.爱挑剔的人对什么都挑剔。
- Even he could find nothing to cavil about.连他都挑不出什么毛病来。
- They pictured their manager as a buffoon.他们把经理描绘成一个小丑。
- That politician acted like a buffoon during that debate.这个政客在那场辩论中真是丑态百出。
- It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
- He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
- We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
- The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
- When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
- The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
- Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
- Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
- He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
- They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
- Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
- She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
- his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
- His pants leg was torn and bloodied when he fell. 他跌交时裤腿破了,还染上了血。 来自辞典例句