时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国乡村音乐


英语课

Come let me hold you for awhile,

All you have to do is smile

And I'm yours again

I may not like some things you do

But they're all a part 1 of you

And you're my best friend

来吧,让我们相拥片刻

你要做的只是微笑

我已回到你身边

或许有些做法我难以接受

可那是你的一部分

而你是我最好的伙伴

I don't mind 2 the cold

When I have a fire to warm me

I don't mind the rain

Cause 3 it makes the flowers grow

I can take the bad times

When you wrap 4 your love around me

I don't mind the thorns 5 when you're the rose 6

Stay, we can work the whole 7 thing out

我不介意严寒

当我有炉火带来温暖

我不介意雨滴

是它让花朵充满生机

我不介意挫折

当你用真爱将我围绕

我不介意荆棘,只因你是玫瑰

别走,我们能解决这一切

That's what loves about

And I understand

You didn't mean the things you said 8

They're so easy to forget

When you take my hand

爱情就是这样

其实我明白

有些话并非你本意

那很容易被淡忘

只要你握住我的手

I don't mind the cold

When I have a fire to warm me

I don't mind the rain

Cause it makes the flowers grow

I can take the bad times

When you wrap your love around me

I don't mind the thorns when you're the rose

If it was 9 anybody 10 else

I would 11 be gone

But you're so beautiful to me

Oh that I keep on holding on

我不介意严寒

当我有炉火带来温暖

我不介意雨滴

是它让花朵充满生机

我不介意挫折

当你用真爱将我围绕

我不介意荆棘,只因你是玫瑰

换作是别人

我肯定早已离去

可你是如此美丽

叫我始终不忍放弃

I don't mind the cold

When I have a fire to warm me

I don't mind the rain

Cause it makes the flowers grow

I can take the bad times

When you wrap your love around me

I don't mind the thorns when you're the rose

I don't mind the thorns, when you're the rose...

我不介意严寒

当我有炉火带来温暖

我不介意雨滴

是它让花朵充满生机

我不介意挫折

当你用真爱将我围绕

我不介意荆棘,只因你是玫瑰

我不介意荆棘,只因你是玫瑰



n.部份,零件;角色,部位;vt.分开,分离,分配;vi.分离,离开;adv.部份地;adj.分离的
  • This is the broken part.这就是损坏的部件。
  • Which part do you play?你演哪一个角色?
n.思想,主意,心意;v.介意,照顾,留心
  • I've changed my mind.我一经转变主意。
  • You really don't mind?你真的不介意?
pron.造成,使发生
  • Bad teeth often cause pain.坏牙常引起疼痛。
  • Unhappiness is the root cause of his illness.不开心是他生病的根源。
n.外套,围巾,包裹,限制,约束,秘密;vt.包装,卷,缠绕,包,裹,覆盖,遮蔽,隐藏
  • You'd better wrap it with a piece of clean cloth.你最好用一块干净的布把它包起来。
  • You can wrap the skirt around your waist.你可以把裙子围在腰间。
(玫瑰之类植物的)刺( thorn的名词复数 ); 棘刺; 带刺的树; 荆棘
  • I was sitting on the thorns while waiting for the outcome. 等待结果时我如坐针毡。
  • They had to stop to pick out thorns from their feet. 他们只得停下来把脚上的刺拔去。
n.玫瑰,蔷薇;v.(rise的过去式)起立,上升,升起
  • This is a red rose.这是一朵红色玫瑰花。
  • The river suddenly rose.河水暴涨。
adj.整整的;全部的;完整的
  • It snowed for two whole days.雪下了整整两天。
  • The whole village was sleeping.整个村庄一片寂静。
v.动词say的过去式、过去分词
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
n.重要人物;pron.任何人
  • They do not see anybody.他们没看见任何人。
  • You couldn't tell anybody.你不能告诉任何人。
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
学英语单词
ablazer
advanced digital optical control system
Ainscough
aluminum cartridge case
anemobarograph
Anupgarh
awareness-raising
baling charges
banglawash
bar with
barium fluozirconate
Bartragh I.
bench assembly
Blanice
blood poison
book reviewing
Branthwaite
break-bulk from
brittle pan
bulkhead-mounted
cantus firmus
capitonidaes
carousel storage system
carry out an invention
chemistry of carbohydrate
cockneyfying
corporatise
Crotalaria hainanensis
cup meter
cylindromatosis
deepthroating
diplex generator
dyscece
endometrial cancer
excitory input
firedoor handle
forging shop
frumentaceous
heap-full
hemless
Hilaire Germain Edgar Degas
identity disorder
iken
initil output
input/output section
jurgen
kayembe
kikladhess
laccadive is. (cannanore is.)
lea count-strength product(lcsp)
learjets
leg-irons
linac duty factor
linear waveguide accelerator
luminous flux density
mccathy
mechanonociception
meet sb's eye
modal expansion
morphin
muling
mystific
non-frangible wheel
noncomplying
Nārāndia
opercular
pickup hole
Predeal, Pasul
purchases
refractive cell
retrieval by on-line search
rhizoglyphus robini claparede
rush-ring
sag tension
Schilling rudder
scotinos
semiconductor tetrode
sharp's the word
smoothing parameter
soil yeast
Spirillum volutans
squamous epthelium
superman punches
surface mining
swamp white oak
sweet corn soup
Tawantinsuyu
theory of antibody diversity
thingo
tie chain
tight pick
tongue thrusting
touchboards
tremor coactus
two-stick stow net
unblended gasoline
vameure
vertebratas
vitreotomy
water flushed production period
weight index number
woomeras