时间:2019-02-10 作者:英语课 分类:2019年VOA慢速英语(一)月


英语课

Britain Carries Out Test to Predict Effects of EU Withdrawal 1


Britain is studying how its roads and shipping 2 could be affected 3 if the country leaves the European Union (EU) without an agreement between the two sides.


英国正在研究如果该国在双方未达成协议的情况下脱离欧盟,其道路和航运将会如何受到影响。


The study, which began Monday, is meant to show possible traffic problems if the country leaves the EU on March 29. That is when a new British law is set to go into effect. It would require Britain to cancel its EU membership, even if the government is not finished negotiating an exit agreement.


这项始于周一的研究旨在揭露如果该国于3月29日脱离欧盟可能会出现的交通问题,届时一项新的英国法律将会生效,它会要求英国注销其欧盟成员国身份,即使政府尚未完成脱欧协议的谈判。


Prime Minister Theresa May is attempting to win parliamentary approval of an EU exit agreement to avoid the automatic exit. But British lawmakers are expected to reject the deal. A vote on the measure is set for next week.


英国首相特蕾莎·梅(Theresa May)正在试图获得议会批准一项脱欧协议,以避免自动脱欧。但是预计英国议员将会否决这项协议。针对这项措施的投票定于下周举行。


Almost 100 trucks took part in the first day of testing. The trucks traveled about 30 kilometers from a closed airport to the port of Dover, in southeastern England.


近100辆卡车参与了首日的测试。这些卡车从一家未开放机场行驶了大约30公里,到达英格兰东南部的多佛港。


May’s government has repeatedly warned that an automatic exit from the EU, without an agreement, would cause severe economic problems. It is widely believed that a “no-deal” exit would lead to new taxes and customs barriers in Britain. This would likely slow Britain’s transportation links to the rest of Europe.


梅政府一再警告说,无协议自动脱欧将会导致严重的经济问题。人们普遍认为,无协议硬脱欧将会导致英国出现新的税收和关税壁垒,这可能会减缓英国与欧洲其它地区的交通联系。


Transportation experts have predicted major traffic problems leading into and out of ports like Dover. Such problems could also lead to shortages of food and medicine.


交通运输专家预测,像进出多佛港这样的港口将会出现严重的交通问题。这类问题也可能会导致食品和药品短缺。


Some British lawmakers have criticized the tests as a waste of time and money. Britain’s Road Haulage Association has described the tests as “too little, too late”. The group suggested holding additional transport exercises that are much bigger.


一些英国议员批评测试是浪费时间和金钱。英国道路运输协会称测试“规模太小,时机太晚。”该组织建议额外举行更大规模的运输演习。


Charlie Elphicke is a Conservative Party lawmaker from Dover. He told the Reuters news agency that he believes any tests need to be much larger to effectively measure possible effects on transportation.


查理·埃尔菲克(Charlie Elphicke)是来自多佛的一位保守党议员。他对路透社表示,他认为需要加大测试才能有效衡量对交通的影响。


“Less than a hundred lorries is a drop in the ocean compared to the more than 10,000 that go to the channel ports every day,” he said.


他说:“不到一百辆货车与每天开往海峡港口的一万多辆货车相比就是九牛一毛。”


Supporters of Britain’s exit from the EU have admitted the split would lead to some economic disruption in the beginning. But they believe that such effects would only be short term. In the long run, they expect Britain to gain new economic and political strength outside of the EU.


英国脱欧支持者承认,这种分裂最初将会导致一些经济动荡,但他们认为这种影响只是暂时性的。他们预计从长远来看,英国会在欧盟以外获得新的经济和政治实力。


Groups opposed to Britain’s withdrawal say it will isolate 4 the country too much from Europe and will hurt the economy.


反对英国脱欧的组织表示,他们认为这会让英国从欧洲过于孤立,并会伤害到经济。


I’m Caty Weaver 5.


Words in This Story


automatic – adj. working by itself or with little human control


lorry – n. large road vehicle for transporting goods


disruption – n. interference into or stopping something


isolate – v. separate someone or something from other people or things



n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
n.船运(发货,运输,乘船)
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
vt.使孤立,隔离
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
n.织布工;编织者
  • She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
  • The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
学英语单词
3-epimerase
add fuel to the flame
adhesin
air release pipe
alphitite
alternate operating columns
anabiotic state
anaphalis margaritacea benth. et hook.
Anemone sinensis Bunge
anthophilous insect
basal
bathing place
bearing performance
bidding sheet
biostratinomy
Brunckite
burier
carinthias
centrallassite
chihuahuan
clearing error
corrugated vessel
cruzados
darwazagay (darwazahgai)
daughter-herdmate comparison
decremental chain
Dendara
direct transmission
dochmii
doxxed
economic clerk
elctrohemostasis
electromechanical coupling factor
excitation variable
film fern
genital appendage
genus grindelias
genus Todus
gingival plane
gulf stream system
have an eye for something
high-impedance receiver front end
high-quality
hispidissimus
human excrement
hunyn
Jack in a Box
labile phosphate group
lissomer
loaded freeboard
macroderma gigas
Marine Corps Intelligence Activity
metric property
minionettes
missletoe
mistake as the parties
mobile-source
net export
nonharmonic constants
nonimbedded command
OODBMS
outborrowing
part in bending
PDRB
permanent orbital station
photoelectric measuring device
pilot ladders
point-focussed electron gun
preteenage
ravenousnesses
re-romanize
remissal
rings missing
Romanicist
rossler-edelmann process
SCKL
seawater-sediment interface
singles court
skilled worker
slack feeder
slag ballast
smarty-pant
specker
Strux
strychnine glycerophosphate
supraphons
sympathetic trunk (or sympathetic chain)
tandem ion analyzer
thallium acetate
thioindigo test
transliterators
trigger-price equilibrium
tripfag
twisted hair
two-dimensional interferometry
unchauvinistic
unfertilizable
value voter
valve oil
weasel out
xoxocotlan
Zhicheng