时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:天籁音乐


英语课

To be by your side 回到你身边

演唱者:nick cave




这首动人的歌出自法国专题片《鸟的迁徙》(le peuple migrateur)。


英文歌词

Across the oceans Across the seas,

飞越过那山 飞越过那海

over forests of blackened trees

穿过了那茂密无际的树海

Through valleys so still we dare not breathe,

掠过那令人窒息的山谷啊

to be by your side

我为你而来

Over the shifting desert plains,

穿越过那莫测的沙漠

across mountains all in flames

越过那壮丽的山脉

Through howling winds and driving rains,

穿过狂风和骤雨

to be by your side

我为你而来

Every mile and every year,

每一里路啊 每一年

for every one a little tear

每个人的泪光点点

I cannot explain this, dear, I will not even try

我解释不了,哦,也不想流连

Into the night as the stars collide

在那繁星交织的黑夜

Across the borders that divide forests of stone standing 1 petrified 2

穿越那高耸的混凝土森林的边缘(估计作者指的是城市)

To be by your side

就是为了来到你的身边

Every mile and every year,

每一里路啊 每一年

for every one a single tear

每个人的泪光点点

I cannot explain this, 哦~, I will not even try

我解释不了,哦~,也不想流连

For I know one thing,

我坚信着一件事

love comes on a wing

翅膀能将爱送到面前

For tonight I will be by your side

今夜,我将守候在你身边

But tomorrow I will fly

可是,明日我又将飞远

From the deepest ocean to the highest peak

从深深的海洋到那高山之巅

Through the frontiers of your sleep

穿过你梦的边缘

Into the valley where we dare not speak,

来到那令人屏息的山谷间

to be by your side

就是为了陪伴在你身边

Across the endless wilderness 3 where all the beasts bow down their heads

飞越了那一望无际令牛羊却步的荒野

Darling I will never rest till I am by your side

亲爱的,我永不停息,就是为了陪伴在你的身边

Every mile and every year, time and distance disappear I cannot explain this

每一里路啊 每一年,光阴失水流年,我却不能解释这一切

Dear No,

亲爱的,别…

I will not even try

我不想流连

And I know just one thing,

我只坚信这一件事

love comes on a wing and tonight I will be by your side

翅膀能将爱送到面前 而今夜 我将陪伴在你的身边

But tomorrow I will fly away

但 到了明天 我又将飞远

Love rises with the day and tonight I may be by your side

这爱与日俱增 我愿能陪伴在你的身边

But tomorrow I will fly,

但 到了明天 我又将飞远

tomorrow I will fly,

明天 我将飞远

tomorrow I will fly... ...

明天 我将飞远



n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
标签: 英语歌曲 be your side
学英语单词
acorn cup
actinine
action status
anecdotard
antinarratives
aquanaut work
asshurance
ayedh
ballclub
bed dimension
bottom wing
Brigbt's disease
Brin-sur-Seille
by my fay
caines
car-maker
Chrysosplenium americanum
coffee klatsch
compensative eyepiece
Coolroebeg
courtesy bus
crawling horror
crevasse extraction
cutter point width
cylindromatous bronchial adenoma
defants
determinations
dexabinol
disnerve
endogas unit
event oriented language
extra-sensory perception
feedback characteristic
finished bright
fluid convection
Frescobaldi
funeral-residences
gambogic acid
green jacket
guest scholar
gustan
hanold
harumph
high power transmitter
Hirschback method
hispanicity
hold sb to his word
Horben
inter-item correlation coefficient
ip address IP
jaluensis
Katunguru
knightages
kolata
limited area
longkang
madder bleach
magnetron
marquis de sades
mass by mass-spectrographic analysis
mercurialentis
millgrain tool
mint coins
motherin-law
mug shot
multiple occlusal rest
niri
opolls
Oracle Files Online
oscillating oil cylinder
page-segment state
pejorative
plumb-joint
provenue
resistant transfer factor
reverse-flow methods
scruting
self-renewal
serous papillary cystadenoma
short circuit brake
single-ended push-pull circuit
soil outflux
solution pan
spin motor
spivias
sporopollenin
Srepok, Tonle (Srepók, Song)
stamp coupling
station transmitting standard frequencies
stomata number
straight ended conical package
table form
Tom Tom
truss yoke
twenty-one
types of crime
under eating
vitriolizations
voltage-doubling arrangement
Westphalia
yallar dog
zettahertz