时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:音乐咖啡厅


英语课

英文歌词:


Gwen Stefani --4 In The Morning



Wakin up to find another day


The moon got lost again last night


But now the sun has finally had it's say


I guess I feel alright



But it hurts when I think,


When I let it sink 1 in


It's all over me


I know you're here, in the dark


I'm watchin you sleep, it hurts a lot



[Bridge]
And all I know is you've got to give me everything


And nothing as good,


You know I'd give you all of me



[Chorus]
I'd give you everything that I am


I'm handin over everything that I've got


Cause I wanna have a really true love


Don't ever wanna have to go and give you up


Stay up till four in the morning


And the tears 2 are pouring 3


And I wanna make it worth the fight


What have we been doing for all this time


Baby if we're gonna do it come and do it right


All I wanted was to know and say


Don't wanna lose the love I found


Remember when you said that you would change


Don't let me down


It's not fair, how you are


I can't be complete, can you give me more


[Bridge]


[Chorus]


Oh please, you know what I need


Save all your lovin for me


We can't escape 4 the love


With everything that you have


[Bridge]


[Chorus]


歌词翻译:


醒来又是第二天了

昨晚的月亮又不见了

但我已重见光明

我想我慢慢好起来了


但每当我想起还是有受伤的感觉

如果我让这感觉放肆

它会完全淹没我

我知道你在这里, 在黑暗中

我在看著你睡, 十分难受

[Bridge]

我只知道你应该将你的一切给我

但你没有

你应该知道我愿意给你所有

[Chorus]

我愿意给你我的一切

我将我的所有都交给你

因为我渴望有一段真爱

我不曾有一刻想过要离开或放弃你

凌晨4时我还未入睡

眼泪不停地流

我想让眼泪与我们的争吵相等

我们一直以来做了些甚麼

亲爱的如果我们真的要这样做你就放胆过来做


我知想知道和说

不想轻易错失一个我爱的人

还记得你说过你会为我改变

不会令我不开心


这样并不公平, 你所做的

令我不能完整, 你可不可以再给我多一点爱
[Bridge]

[Chorus]


拜托, 你是知道我想要甚麼的

将你的爱都留给我

我们不能逃避这段爱情

即使你拥有甚麼都好


歌手介绍:


Gwen Stefani被人们所知是因为她是美国著名Ska-Punk风格的No Doubt乐队主唱,在这支多次获得格莱美奖的乐队中,Gwen Stefani性感而富有征服力的演唱是乐队最吸引人的地方,Gwen Stefani也成为了乐队绝对的标志性人物和领导核心。



n.接收端,沟渠,污水槽;v.下沉,使...低落,陷于
  • During the journey, their boat began to sink.途中他们的小船开始下沉。
  • Wood does not sink in water.木头在水中不会沉没。
n.眼泪( tear的名词复数 );破洞;裂口;裂缝v.撕( tear的第三人称单数 );(使)分裂;撕碎;扯破
  • She made a gallant attempt to hide her tears. 她强掩泪水。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
传布
  • There was no end to the letters pouring into the post office. 有大量的信投进了邮局。
  • All her feelings of resentment just came pouring out. 她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
vi.逃跑,逃避;逃过..的注意;逸出;n.逃跑
  • We had to break the door out to escape from the fire.我们不得不把门砸开以逃避火灾。
  • He didn't allow any word to escape his lips.他守口如瓶。
学英语单词
3-cholestanone
adenosine monophosphates
Aghiresu
anti-beauty quark
artesian well pump
assignment control number
axiom of parallels
Braxton-Hicks contraction
Browning's phenomenon
Burghley House
buried hildfast
center feeding
Coldbackie
condensational waves
constructive confrontation
current operating performance income statement
Customs Cooperation Council
cystine stone
damosel, damozel
decomposition agent
deflection winding
Dendrobium longicornu
departable
electromagnetostriction
emotion control
fractional monetary units
French horns
funible
glycolaldehydes
Harrington's solution
Hejce
high resolution visible
homosexual conduct
human contact
Hypalon
innubilous
interventions
ionization erosion
ISCOMS
Laprugne
leggett
lob along
lower-energy coast
lysogenic viruses
machilidaes
Magnolia fulva
maintenance mores
medianoscopy
Meier Helmbrecht
mesantoins
Meymeh
myostromin
myotonic muscular dystrophy
narrators
need of growth
news-wall
non-clients
non-system mark time request
ossa japonicum
patro-
pelecanine
Pentecostal Fellowship of North America
Pharmacochalzite
physical educations
pilot-actuated safety valve
poor maintenance of equipment
POS data
pressing powder
pressure, gauge
prostaglandin(s)
radio antenna truck
return chute
rosegolds
sclerotizations
shift driven shaft
short-half-life material
single office exchange
smilacaceous
smooth sequence
snow-slide
soft-touch control
sojo
spasmodized
strength freeboard
strikethrough
Styrax suberifolius
subpixel
succedaneously
tack welding
telecentric light
tension magnet
terminal artery
Time is up
tindered
transfer price
twenty-nines
unmodifiable
uredo microstegii
utilitarianise
vietnam block
vulgarness
zall