时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:VOA标准英语2010年(三月)


英语课

The empty 3,000-year-old sarcophagus was at the center of a transfer ceremony as U.S. officials handed over the apparently 1 smuggled 2 artifact to Egypt's chief of antiquities 3.


John Morton is the Assistant Secretary of Homeland Security for U.S. Immigration and Customs Enforcement, or ICE.  His agency is tasked with seizing and investigating illegally imported art and antiquities.


"The case of this particular sarcophagus sounds like an international tale of intrigue 4 that is worthy 5 of a novel.  It involved the sale by a Spanish art gallery of a large wooden sarcophagus that was allegedly found in Europe or Egypt - the particular finder was never quite sure - some time around 1970," he said. 


But the latest chapter of this 3,000 year-old-tale begins with a customs agent's inkling in 2008 at the Miami airport.


U.S. Customs and Border Protection Agricultural Specialist Herbert Kercado was checking the crate 7 for the usual concerns, such as beetles 8 that can bore holes in wood.  But what caught his eye was the documents -- or the lack of documents -- that he felt should accompany a crate carrying a sarcophagus. "How come a sarcophagus was down and through Miami without any documents from the Egyptian government allowing that shipment to come in all the way to Miami?," he said.


He informed Immigration and Customs Enforcement, and Morton said one of its special agents launched an international investigation 9. "That led us to Spain, Italy, to Egypt.  That involved Egyptologists, that involved Interpol, that involved the Egyptian government both here in the US and in Cairo," he said.


The investigation into the shadowy world of antiquities smuggling 10 raised as many questions as it answered. "We learned that the alleged 6 provenance 11 on this particular sarcophagus was not real.  The alleged collection from which it came did not exist.  The Egyptians had never authorized 12 the export of this particular sarcophagus whenever in fact it was exported, and who knows when that truly was," he said.  


Morton said the records of acquisition in Europe either did not exist, or were questionable 13, so the U.S. government seized the coffin 14.  U.S. officials then demonstrated in federal court that neither the shipper nor the U.S. buyer had legal claim to the ancient artifact, and the coffin was forfeited 15 to the United States.


Secretary General of the Egyptian Supreme 16 Council of Antiquities Zahi Hawass praised the United States for its efforts. "I say this everywhere -- the country that helped us a lot until now in the return of stolen artifacts is the United States," he said.


Hawass said Egyptian and U.S. officials had been in almost daily contact in a bid to return the sarcophagus to its rightful owners -- and to unravel 17 the mystery of just who used to be inside this coffin adorned 18 with colorful painted figures. "He seems to be an important man.  Why?  The coffin is beautiful. Beautifully decorated, has beautiful scenes.  There is no one who is not important who could make a coffin like this," he said.


Hawass, a famed archaeologist and Egyptologist, said the man's name is Imhesy.  He said the coffin dates to back to the 21st Dynasty, right after the end of the New Kingdom and the golden age of Egypt. "People can think that the best moment in the life of an archaeologist is actually to discover something, but for me, the best thing is to return something to Egypt," Hawass said.


Hawass has spearheaded efforts to reclaim 19 smuggled and stolen goods, and he has overseen 20 the return of some 31,000 objects to Egypt since 2002.  


As for this coffin, it will go on display in Cairo April 7. Hawass says it will ultimately be exhibited at a museum that is under construction in the Red Sea resort town of Sharm el-Sheikh.

 



adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
水货
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
n.古老( antiquity的名词复数 );古迹;古人们;古代的风俗习惯
  • There is rest and healing in the contemplation of antiquities. 欣赏古物有休息和疗养之功。 来自辞典例句
  • Bertha developed a fine enthusiasm for the antiquities of London. 伯沙对伦敦的古迹产生了很大的热情。 来自辞典例句
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
a.被指控的,嫌疑的
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱
  • We broke open the crate with a blow from the chopper.我们用斧头一敲就打开了板条箱。
  • The workers tightly packed the goods in the crate.工人们把货物严紧地包装在箱子里。
n.甲虫( beetle的名词复数 )
  • Beetles bury pellets of dung and lay their eggs within them. 甲壳虫把粪粒埋起来,然后在里面产卵。 来自《简明英汉词典》
  • This kind of beetles have hard shell. 这类甲虫有坚硬的外壳。 来自《现代汉英综合大词典》
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
n.走私
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
n.出处;起源
  • Kato was fully aware of the provenance of these treasures.加藤完全清楚这些珍宝的来源。
  • This plant's provenance is Asiadj.这种植物原产于亚洲。
a.委任的,许可的
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
adj.可疑的,有问题的
  • There are still a few questionable points in the case.这个案件还有几个疑点。
  • Your argument is based on a set of questionable assumptions.你的论证建立在一套有问题的假设上。
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 )
  • Because he broke the rules, he forfeited his winnings. 他犯规,所以丧失了奖金。
  • He has forfeited the right to be the leader of this nation. 他丧失了作为这个国家领导的权利。
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开
  • He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt.他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
  • This is the attitude that led him to unravel a mystery that long puzzled Chinese historians.正是这种态度使他解决了长期以来使中国历史学家们大惑不解的谜。
[计]被修饰的
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
v.要求归还,收回;开垦
  • I have tried to reclaim my money without success.我没能把钱取回来。
  • You must present this ticket when you reclaim your luggage.当你要取回行李时,必须出示这张票子。
v.监督,监视( oversee的过去分词 )
  • He was overseen stealing the letters. 他被人撞见在偷信件。 来自辞典例句
  • It will be overseen by ThomasLi, director of IBM China Research Laboratory. 该实验室由IBM中国研究院院长李实恭(ThomasLi)引导。 来自互联网
学英语单词
(Robaxin)Methocarbamol
a. ophthalmica
aitcs
angular dispersion
antique-dealer
aureolarias
Banteay Chey
be mounted
bichats
bumper jar
butt-chin
cardiac disease in toxemia of pregnancy
cercis likiangensis chun
certificate of beneficial interest
Chang Kuo
changeless
chion-
colega
collie eye anomaly
component truss
comprehensive confirming house shipment policy
congenital retinal fold
contact insertion and withdrawal force
contractualises
deblending
design proposal
desklamps
desksize computer
diffuse choroidal sclerosis
disappear to
downward storke
dynamic discovery
earning related benefit
ensta
entergy
Erypin
essential enzyme
flat-topped ridge
flow dichroism
follower stud
four-legged friends
gailliard
gas seep
goes down the drain
golfdom
heavy tail
high pressure adjusting spring
hollow-point
home reservation
humariaceous
indicating potentiometer
ironless armature
isopia
jet channelling
kirchoff's law
metallocarboxypeptidase
micro-fiche
milky tea
mistaker
moity wool
multiplication of determimants
navigation system
NAVMEDATASERVCEN
neoprene sponge
nine-tracks
nodi lymphatici cervicales anteriores
oftmentioned
on maturity
on roder
osteohalisteresis
outer iteration
output of column
Pahārikhera
paramyoclonus multiplex
pda-based
perrutenate
personal supremacy
photoconductive thermal-plastic polymer material
phyllosticta amorphophalli
picoeukaryotes
plavacridin
polar positioning system
pterolophia lineatipennis
Putnam, Rufus
radioactive pericarditis
reckon sth up
Rhododendron noriakianum
ripeful
scintillatio albescens
self-ionization spectroscopy
stwe
Sulzbach an der Murr
swallow
Taitzehoia
technomic
trophic linkage
vascular glands
Viterbi decoder
vitriate
waltz turn
warns
wide-sense stationary random process