英伦广角 2012-03-24 英国公交司机买彩票中3.8亿大奖
英语课
Most of these bus drivers have reached their final stop.around half have already decided 1 to pack in their jobs, the lucky winners picked up a check for 38 million pounds, which they'll split between them.
A schedule, you know, what am i gonna do with this?
Everything is going straight and mine, what am I gonna do? .... You know.
You get weird 2 sensations, I want to run out in the street and shout and let the whole world know, but at the same time, you don't want the whole world to know, because what's gonna happen,
Goppen sadium, what to hang the sheena, this is a mimorian airbus, there's no difference.
The wife, she was best and the kids, youngest one was the best one, he's all I want to pare for bobos, he was the happiest, obviously the old one much,for our reason, no choice.
Thank you, Jesus, because it's so... Yeah
How many grand children have you got to treat then?
16.
What are gonna buy them all?
Just, i've not got a glue.
Their depot 3 may be depleted 4, and there are some big gap in their rostbu, but their manager says it's a happy issue to deal with and the buses will still be running on time. But spare are thought for their colleague who pulled out of their syndicate before the win.
It was just some fortune that
The jaw 5 saying goes it pays your money, it takes your choice. You know, you've got to be in it to win it.
They'll be happy for us, definitely, yeah, she will, yeah,
At the very least, there will be plenty of overtime 6 for them.
Lisa Dough 7, Sky News, Corbay.
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
- From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
- His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
- The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
- They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
- He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
- A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
adj.超时的,加班的;adv.加班地
- They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
- He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。