英伦广角 2011-10-08 三位妇女获得诺贝尔和平奖
英语课
The Norwegian Nobel Committee has decided 1 that the Nobel Peace Prize for 2011 is to be divided into 3 equal parts between Ellen Johnson-Sirleaf, Leymah Gbowee, and Tawakul Karman, for their non-violent struggle for the safety of women and for women's rights to full participation 2 in peace building work.
We cannot achieve democracy and lasting 3 peace in the world unless women obtain the same opportunities as men to influence developments at all levels of society. In October 2000, the UN Security Council adopted Resolution 1325, the resolution for the first time made violence against women in armed conflict an international security issue. It underlined the need for women to be co-participants on an equal footing with men in peace processes and in peace work in general.
Ellen Johnson-Sirleaf is Afica's first democratically elected female president. Since her inauguration 4 in 2006, she has contributed to securing peace in Liberia, to promoting economic and social development, and to strengthening the position of women.
Leymah Gbowee mobilized and organized women across ethnic 5 and religious dividing lines to bring an end to the long war in Liberia, and to ensure women's participation in elections. She has worked to enhance the influence of women in West Africa during and after war.
And in the most trying circumstances, both before and during the Arab spring, Tawakul Karman has played a leading part in the struggle for women's rights and for democracy in Yemen.
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.参与,参加,分享
- Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
- The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
- The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
- We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
n.开幕、就职典礼
- The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
- Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。