如何与客户进行第一次询价及其答复
时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:天天商务口语
一、第一次询价We have learned from Smith and company of Birmingham that you manufacture a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.We operate a quality retail 1 business and although our sales volume is not large, we obtain high prices for our goods.Would you please send me a copy of your handbag catalogue withdetails of your prices and payment terms?
We would find it most helpful if you could also supply samples of thevarious skins from which the handbags are made.
从伯明输史密公司获悉贵公司制作了一系列款式新颖皮革手提包。本公司经营高档零售业务,虽然销量不多,但是全属优质高价。现恳请惠寄货品目录,价格表和付款方式细则。此外,如提供各类革样本,不胜感激。
二、答复第一次询价Thank you for your enquiry of 16 July. We are pleased to hear thatyou are interested in our products.
We are sending you a copy of our latest catalogues under, separatecover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products.
I regret to say that we cannot send you the full range of samples. You can be assured , however ,that such skins as crocodile and ostrich 2, not included in the swatch, are of the same high quality.
Mrs. Angela wane 3, our European sales manager , will be in the UK next month and will be pleased to call in you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship sill appeal to the most discriminating 4 buyer.
We also manufacture a wide range of leather belts and gloves in which you may be interested. They are fully 5 illustrates 6 in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs. wane will be able to show you examples when she calls.We look forward to receiving an order from you.
7月16日来函价已收到。得悉贵公司对我们的产品有兴趣,实感荣幸。兹奉上我以新的产品目录和常用的皮革样本谨供参考。
很抱歉未能寄上全套样本,但其他诸如鳄鱼皮、驼鸟皮等皮革都是同样优质上乘的。
本公司欧洲营为经理安拉?;韦恩太太将于下月携同各类产品前赴英国。届时您若能抽空与她面谈和看看我们的产品,相信也会同意我们的产品质料上乘、手工精巧,能吸引最有鉴赏力的买主。
除了手提包外,本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套,贵公司如感兴趣,可参看产品目录中所刊登的插图。恩太太访时将向您展示样本。
- In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
- These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
- Ostrich is the fastest animal on two legs.驼鸟是双腿跑得最快的动物。
- The ostrich indeed inhabits continents.鸵鸟确实是生活在大陆上的。
- The moon is on the wane.月亮渐亏。
- Her enthusiasm for him was beginning to wane.她对他的热情在开始减退。
- Due caution should be exercised in discriminating between the two. 在区别这两者时应该相当谨慎。
- Many businesses are accused of discriminating against women. 许多企业被控有歧视妇女的做法。
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
- This historical novel illustrates the breaking up of feudal society in microcosm. 这部历史小说是走向崩溃的封建社会的缩影。
- Alfred Adler, a famous doctor, had an experience which illustrates this. 阿尔弗莱德 - 阿德勒是一位著名的医生,他有过可以说明这点的经历。 来自中级百科部分