美国有线新闻 CNN 三起山火同时肆虐加州 世界各地举行纪念一战停战100周年仪式
时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2018年12月
三起山火同时肆虐加州 世界各地举行纪念一战停战100周年仪式
As we put this show together, strong winds were forecast to be blowing across the U.S. state of California and that's probably the last place that needed them. Three major wildfires are burning in the state. One in northern California, two in southern California and they've caused an extraordinary amount of destruction in a relatively 1 short amount of time.
At least 25 people have been killed across the state. Thousands of homes have been destroyed. Hundreds of thousands of people have had to leave their homes and the town of Paradise, which is home to about 26,000 people in the central part of northern California has been mostly b??urned up. More than 6,400 homes have been lost there alone plus more than 250 other buildings in the area. That makes the Campfire, the name of the blaze that scorched 2 Paradise, the most destructive wildfire in California's history as far as property damage goes.
The weather is making things worse. The humidity is low and the Santa Ana winds, hot dry guts 3 that blow in from the desert this time of year, help fires spread by pushing them along. There was a break on Saturday when the Santa Ana winds temporarily died down and firefighters did all they could to take advantage of the better conditions to save lives and homes. But meteorologists expected the winds to pick back up on Sunday and blow across parts of the state through Thursday.
The observance that became Veterans Day was first held on November 11th, 1919 on the First Anniversary of the Armistice 4 that ended fighting in World War I. The 100th Anniversary of that event was yesterday when Veterans Day and Armistice Day events were held throughout the world. At the Arc de Triomphe in Paris, U.S. President Donald Trump 5 joined dozens of other world leaders for an event paying tribute to the millions who died in the Great War. This was the largest ceremony that commemorated 6 the Armistice but not the only one.
Members of Britain's Royal Family led by Queen Elizabeth II attended an event in London’s Cenotaph. And in Washington, D.C. at the Tomb of the Unknowns at Arlington National Cemetery 7, Veterans Affairs Secretary Robert Wilkie placed a wreath in honor of the fallen.
- The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
- The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
- I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
- The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
- I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
- Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
- The two nations signed an armistice.两国签署了停火协议。
- The Italian armistice is nothing but a clumsy trap.意大利的停战不过是一个笨拙的陷阱。
- He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
- The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
- Lincoln commemorated the soldiers killed in the battle in his address. 林肯在演说中表扬阵亡将士。 来自辞典例句
- You'll be commemorated for killing a spy, and be specially discharged. 你们每杀一个间谍将会被记录到特殊档案。 来自电影对白