时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:英文名句短语


英语课
我们结婚吧!
   单刀直入法︰

Will you marry me?
你愿意嫁给(娶)我吗?


Would you be my wife/husband?
你愿意当我的妻子/丈夫吗?



   迂回暗示法︰


I think it's time we took some vows 1.
我想是我们该许下誓言的时候了。


I think it's time we settled down...
我想是我们该稳定下来的时候了……


I want to spend the rest of my life with you.
我要与你共度余生。


I want to be with you forever.
我要永远与你相守。



   咬文嚼字法︰


Let's get *hitched!
我们成为比翼鸟吧!

Let's tie the knot!
我们结为连理枝吧!



   强迫中奖法︰

I want to have your children.
我要跟你生宝宝。
 

   *hitch(v.) 系住、栓住







点击收听单词发音收听单词发音  






1
vows
c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5
  
 


誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿


参考例句:





Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。













誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
标签: 名句短语 求婚
学英语单词
5-Deoxykaempferol
agricultural ecosystem
alan turings
Alekseyevskaya
amyloses
anti-racketeering
autodecrement deferred mode
baader
bank moraine
blight notice
camborthid
catabolite repression
chalybeate plaster
coarse moduli space
concatenated field
cortico-bulbar tract
cross-ripple mark
dazedly
deradicalises
diiodoethane
dorsal interosseous vein of foot
driving down
embroiderest
Este'eLander
excorticating
final common path
floor-fillers
focusout
French Territory of the Afars and Issas
game of chance
gas-oriented
genus Phthorimaea
Gissing, George Robert
gothamites
Greenlandish
hackwatch
head leading edge
heat-cured
huggered
indigo broom
insulation ageing test
intra-company comparison
it's all in your mind
jailbait
lauryl lactam
leopard flower
Licodia Eubea
lower bearing bracket
lycotropous
medium particle diameter
mercaptopropionyl
mesaconic
methylenedioxymethamphetamines
mission-oriented results audit
multiple chemical sensitivity syndrome
Mycosphaerellaceae
neotectonic map
netframes
new world blackbirds
nil-load
nonadjunctive
oft-stateds
ogilby
oko
on state current
optical imaging mapping
paintable
petrosquamosal
photofluorometric titration
pleurolocular
point-liker
pos pron
posterior part
posthistorical
put sth.in motion
Rama's Bridge
reference image plane
residual-stress
samplebottle
Santa Luisa
self-effacingly
semi-crawler tractor
sequence report
sequential blocked file
silver spoon
single mode fiber joint loss
Spanish Wells
standard calliper gauge
talking sign
thrust-augmented missile
tiddled
torpedo launcher
unmirthful
vasculation
victor ludorum
Vogelkop Peninsula
voulis
wet spinning
wheat root rot
wittstock
woodill
XML Path Language