时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:英文名句短语


英语课

  -广岛美少女阿慧-


  生命之源在womb(子宫) *


  长发飘飘爱comb(梳理)


  天上落下个bomb (炸弹) *


  生命于是进tomb(坟墓)


  -醉酒的船长-


  大船靠近coast (海岸)


  鲜美鲸肉toast (烤)*


  醉酒开始boast (吹牛)*


  货物被贼hoist 1 (吊起)*


  -黑手党教父之死-


  床上正lie (躺着)


  口里吃pie (馅饼)


  被勒紧tie (领带)


  因窒息die (死亡)


  -林黛玉照相-


  写完一篇prose(散文) *


  喝完中药dose(一剂)


  黛玉床边pose(摆姿态) *


  宝玉笑着propose(建议) *


  建议拿朵rose(玫瑰)


  紧紧靠着nose(鼻子)


  遭到黛玉oppose(反对) *


  说不怀好purpose(目的)


  -拉登整容后-


  此人确实很tough (厉害)*


  整容后摸脸rough (粗糙的)


  高兴得仰天laugh (笑)


  等笑到了enough (足够的)


  弯腰又假装cough (咳嗽)


  -假如比尔-盖茨破产-


  重新开始journey (旅程)


  孤独时拥抱chimney(烟囱)


  现在没有money(钱)


  也就没有honey(蜜糖,宝贝儿)*


  -威风凛凛的美国总统-


  美国是个union (联邦)


  人口不到billion (十亿)


  人人都有opinion (意见)


  总统才是champion (冠军) *


  宝座下垫cushion (垫子)


  口里咬着onion (洋葱) *


  薪水超过million (百万)


  君临天下像lion (狮子)


  (发号施令就像狮子一样凶猛。)


  -郑成功收复台湾-


  看到老外brand(商标) *


  司令怒下command(命令)


  收复那个island(岛)


  全体官兵understand(明白)


  舰艇规模grand(宏伟的)


  获胜回到mainland(大陆)


  时刻守卫motherland(祖国) *


  -国庆阅兵大联欢-


  街头彩旗colourful (艳丽多彩的)


  警察守卫careful (小心的)


  姑娘个个beautiful (美丽的)


  轻歌曼舞graceful (优美的) *


  军队阵容wonderful (极好的)


  导弹坦克powerful (强大的)


  真是令人cheerful (兴高采烈的)


  -办公室的故事-


  一对情侣太remiss(粗心的) *


  老板刚刚去piss(小便) *


  办公室里就kiss(亲吻)


  同事围过来hiss(嘘) *


  老板回来就dismiss(解雇) *


  高升机会被miss(错过)



n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
学英语单词
a near go
a sad dog
acousticofacial
affected by
ALP environment
antenna polar diagram
antenna radiation
attributes in frbr
azen
Bai Bung, Mui
barr-
basketball leagues
be a scandal to
belt conveyor
bilge ways
calcium sulphite
chamber ensemble
Corpus fibulae
counting-house
cryodrying
DDT poisoning
department of information science
dialectatlas
direct exciation
drop hints
dual node interconnection
educational facilities
egg (coal)
etcaeteras
ethnogeneses
fuel system icing inhibitor (fsii)
glamorous
gods l.
haggardly
hitch frame
hydrogenerator rotor hub
International Ship Electric Service Association
l'incarnation
laminae fornicis
latency time
leucobryum boninense
libellously
local mapping degree
local micro network
log standard
lubricant deterioration
mansplainers
matsuyama ballet
mechanism of roasting
menischesis
Metaposaurus
middle register
military training camp
mosaic texture
MS FrontPage
musculi lumbricales
Naffziger's syndrome
niggergram
nominal section
nuclear depth bomb
open eyes
optimum test procedure
osteogenic sarcoma
payroll-tax
penicillium phoeniceum
petroleum engineering investment
plastic reinforced primacord
posterior ligaments of knee
pound-land
pre-shock stage
pressure safety limit
prilled coal tar
purely automatic
Puskas, Ferenc
Puysegur Trench
Rabbi, Firme
radio direction finding apparatus
random phase factor
revolving-screen washer
ribbon rails
santomerse
Sekitia
selftiming
shirt tail
short-spurred
slice scale
sodium-ethyl-methyl-butyl barbiturate
spinal quotient
stilt-walker
stone-ground
stranniki (russian)
tail
TEF-3
temperature pattern factor
there is no call for
transfer collision
trim packing
tta
unregaled
welding electrodes
wheyface
width of margin