时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:GRE英语


英语课

   4. Most striking among the many asymmetries 1 evident in an adult flatfish is eye placement: before maturity 2 one eye migrates,so that in an adult flatfish both eyes are on the same side of the head. (3+)


  在一条成年比目鱼身上显著存在的诸多不对称(asymmetry)特征中,最为吸人注目的是眼睛的摆位:在成年之前,一只眼睛发生移动,因此在成年比目鱼身上,两只眼睛均位于头部的同一侧面。
  难句类型:倒装、省略
  解释:本句的倒装本质上与我们早就的一种倒装结构是一样的,即形容词放在句首时,主语和谓语倒装。本句的主干的正常语序应该是:Eye placement is most striking;倒装后成了Most striking is eye placement。但是这种倒装在GRE考试中出现,又有了新的特色,被提到句首的Most striking被长长的状语among the many asymmetries evident in an adult flatfish与后面的主语和表语分开,造成阅读困难。
  意群训练:Most striking among the many asymmetries evident in an adult flatfish is eye placement: before maturity one eye migrates,so that in an adult flatfish both eyes are on the same side of the head.
  5. A critique of Handlin’s interpretation 3 of why legal slavery did not appear until the 1660’s suggests that assumptions about the relation between slavery and racial prejudice should be reexamined , and that explanations for the different treatment of Black slaves in North and South America should be expanded .(4)
  一个对于H的关于为何法律上的奴隶制没有在17世纪60年代以前出现的原因所作解释的批评显示,关于奴隶制和种族偏见之间的关系的假说应当重新检查,而且显示出,对于在北美和南美之间的对黑怒的不同处理的解释应当被扩展。
  难句类型:复杂修饰、省略
  解释:句子的主干清楚:A critique suggests that…, and suggests that…。但是因为句子的结构复杂、修饰成分多,再加上后面的and 之后的suggests被省略,所以句子的结构很难被读出来的。
  本句的suggest不再是暗示,而是显示、说明的意思,其同义词有point,indicate,imply。本句的两个suggest之后的宾语从句都根据语法要求使用了虚拟语气。
  意群训练:A critique of Handlin’s interpretation of why legal slavery did not appear until the 1660’s suggests that assumptions about the relation between slavery and racial prejudice should be reexamined , and that explanations for the different treatment of Black slaves in North and South America should be expanded .
  6.Its subject(to use Maynard Mack’s categories)is "life-as-spectacle," for readers,  diverted by its various incidents,observe its hero Odysseus primarily from without;the tragic 4 Iliad,however,presents "life-as-experience":readers are asked to identify with the mind of  Achilles,whose motivations render him a not particularly likable hero. (5)
  其主题〔若借鉴梅纳德。迈克(Maynard Mack)的两个分类范畴的话〕是“人生作为外部景象”,因为读者的注意力被作品那形形色色的事件所分散,主要是从外部来观察其主人公奥德修斯(Odyssus)的;然而,富于悲剧色彩的《伊利亚特》所表现的则是“人生作为内心体验”:读者被要求与阿基琉斯(Achilles)的心灵产生共鸣,而其行为动机却致使他变作一个并非特别惹人喜爱的主人公。 (从分号后的语句推理出前面的意思)
  注:hero:主人公;without:外部;likable:有吸引力的
  难句类型;复杂修饰、插入语、抽象词、熟词僻义
  请思考:如果看不懂分号前的without的意思,是否可以用合理化原则根据分号后的那句话推理出其意思?
  解释:本句中尽管也存在一些复杂修饰和插入的内容,但是本句话之所以难懂,与其说是因为这些东西的影响,倒不如说是因为用词的抽象和语义的难以理解。作为一篇文学评论型的文章,文章中充斥着一些很抽象的词汇;本句话中就有subject、category、spectacle、divert、incident、hero、primarily、without、present、identify、motivation、particularly、likable等。背过这些单词的中文释义,并不意味着在阅读中能够清楚地理解其真正含义。这里仅解释几个对于这句话最重要的单词:
  hero:在此不是指英雄,在文学评论型的文章当中,此单词的意思是主人公。
  Without:在此处是一个熟词僻义,意思是外部,等于outside。
  Likable:不可望文生义,它不是像什么东西的意思,而是有吸引力的意思,其同义词有pleasant或attractive.
  本句中,对于理解全句起到最大影响的,就是能否正确理解without这个单词,然而问题在于,如果不认识without的熟词僻义,是否可用合理化原则根据分号后的那句话推理出其意思?根据紧跟着分别的however,我们可以推断出分号前后的两句话所说的内容截然相反,因此可以从I戏剧的描述中推出,without的意思应该是不去认同其主人公的内心世界。
  意群训练:Its subject(to use Maynard Mack’s categories)is "life-as-spectacle," for readers,diverted by its various incidents,observe its hero Odysseus primarily from without;the tragic Iliad,however,presents "life-as-experience":readers are asked to identify with the mind of Achilles,whose motivations render him a not particularly likable hero.

n.不对称( asymmetry的名词复数 )
  • However the pattern of asymmetries is different for the pre-and post-QFII periods. 然而,格局的不对称性是不同的为会前和会后QFII时期。 来自互联网
  • One problem, of course, is the striking asymmetries between the group's members. 其中一个问题,当然是集团成员之间惊人的不对称。 来自互联网
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
n.解释,说明,描述;艺术处理
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
标签: GRE
学英语单词
AC signal
Acer gracilifolium
acetamidase
al batra (petra)
anchor relay
arney
audio diary
beering
bespotted
billy buttons
Blyth's test
boundly
brime
carayne
carbamidomethylates
carbon-free
categories of groups
choroidopathy
chromium nickel electrode
cocontractions
collagenoblast
Computed Dental Radiography
Cottle County
counsellings
country forest
Cousin, Victor
cues-filtered-out perspective
decretal
definition of process
dinitrodiazophenol
edoylerite
embracing
extracoital
factualized
feedback value
float-ways
Fornix gastricus
frontal wall
garot
give sb a leg-up
gromel
hard wired system
hell bomb
hink
intense-personal
interphone
Kremasti
laryngeal paralysis
laugh your head off
law of conservation of moment of momentum
loading pressure
Longhurst-Hardy plankton recorder
loosen the purse strings
magnet balance
magnetic vibrator
Mahmoodābād
manipulation of sparse array
marionettish
meet and greet
microcomputer-based process controller
mulberry leaf
naphthol reds
odd ducks
Old Saxon
oligosemic
open end container
pilea grandis
pimobendan
piperonal bis acetal
Platon.
poster colour
presby-
product properties
propulsion system component
radiotransparency
re-encounters
rebreathed
retained profits
reversible permeability
rewardest
s hole
sales maximization principle
Sedipam
Simcoe, L.
single-piston explosive press
siroccozone system
smart gun
St. Matthews
stabilizing method
sub component
synoekosis
tafapon
take a firm grip upon oneself
take a long tramp to
Testodrin
tin-base white-metal linings
toroidal current
uduth
unvivid
Veraciclina
video board
vitaro