VOA标准英语2013--美国对恐怖分子实施制裁
时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:VOA常速英语2013年(八月)
美国对恐怖分子实施制裁
The U.S. Department of the Treasury 1 this month designated Umar Siddique Kathio Azmarai, a senior Al-Qa’ida official, and Jamia Taleem-Ul-Quran-Wal-Hadith Madrassa, also known as the Ganj Madrassa, a school in Peshawar that serves as a training center and facilitates funding for al-Qa’ida, Lashkar-e Tayyiba, and the Taliban.
The U.S. Treasury Department designated the Ganj Madrassa in Peshawar, Pakistan, because it serves as a terrorist training center where students, under the guise 2 of religious studies, have been radicalized to conduct terrorist and insurgent 3 activities. It is is controlled by designated al-Qa’ida facilitator Fazeel-A-Tul Shaykh Abu Mohammed Ameen Al-Peshawari, also known as Shaykh Aminullah. Shaykh Aminullah, himself, was designated by both the United States and United Nations (UN) in 2009 for providing material support to al-Qa’ida and the Taliban.
The activities of the Ganj Madrassa exemplify how terrorist groups, such as al-Qa’ida, Lashkar-e Tayyiba, and the Taliban, subvert 4 seemingly legitimate 5 institutions, such as religious schools, to divert charitable donations meant for education to support violent acts. This action does not generally target madrassas, which often play an essential role in improving literacy and providing humanitarian 6 and developmental aid in many areas of the world, including Pakistan.
Azmarai, an al-Qa’ida leader in Pakistan’s Sindh and Balochistan provinces, has been a significant financial facilitator for the group, moving hundreds of thousands of dollars in support of its leadership and operations. He has also acted as a courier for al-Qa’ida officials and has managed logistics for family members of senior al-Qa’ida leadership, including Usama bin 7 Laden 8.
As a result of these designations, any assets these entities 9 may have under U.S. jurisdiction 10 are frozen, and U.S. persons are generally prohibited from doing business with them.
Under Secretary for Terrorism and Financial Intelligence David S. Cohen said the Treasury Department’s “action strikes at the heart of the financial and logistical support network that abuses charitable donations and provides essential services for various terrorist groups including al-Qa’ida, Lashkar-e Tayyiba, and the Taliban. These networks provide the fighters, training, and supplies for these terrorist groups to carry out their acts of violence against coalition 11 forces and civilians 12 alike.”
The U.S., said Under Secretary Cohen, “will continue to work with our partners around the world to dismantle 13 these terrorist networks, especially those that try to conceal 14 their sinister 15 activities behind critical community organizations like madrassas.”
- The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
- This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
- They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
- The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
- Faruk says they are threatened both by insurgent and government forces.法鲁克说,他们受到暴乱分子和政府军队的双重威胁。
- The insurgent mob assembled at the gate of the city park.叛变的暴徒聚在市立公园的门口。
- The rebel army is attempting to subvert the government.反叛军队企图颠覆政府统治。
- They tried to subvert our state and our Party. This is the crux of the matter.他们是要颠覆我们的国家,颠覆我们的党,这是问题的实质。
- Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
- That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
- She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
- The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
- He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
- He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
- He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
- Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
- Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
- The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
- It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
- Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
- The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
- Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
- He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。
- The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.修完后割草机还是纹丝不动,于是,我决定把它拆开。
- He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
- He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。