VOA常速英语2013--前任同志牧师从教皇表现中看到希望
时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:VOA常速英语2013年(八月)
Gay Former Priest Sees Hope in Pope’s Gesture前任同志牧师从教皇表现中看到希望
Henry Huot has kept the implements 1 from his 17 years as priest in a rural New Hampshire diocese.
Henry Huot 从他17岁当上美国新罕布尔州的乡村牧师就一直保持处男之身。
“This is the chalice 2 I used for daily Mass, actually, given to me by my parents,” he said, removing a pewter goblet 3 from its black case. “I kept it, and will keep it, for the rest of my life.”
“这只圣餐杯是我日常做弥撒用的,实际上,这是我父母给我的,”他边从他的黑匣子里拿出一只青灰色高脚酒杯边就,“我一直收藏着,而且我会在剩下的日子里继续保存着。”
He gave up the ministry 4 22 years ago.
22年前,我放弃了神职。
“Gradually what happened is my sexual desires, my sexual attractions, became more keenly felt, and I had to deal with them,” he said, adding that while he was always attracted to men, he didn’t act on it as priest.
“逐渐发生改变的是我的性需求、性取向,它们给人的感觉更加敏锐,于是,我不得不处理这些问题,”他补充说他以前总是被男人吸引,但是作为一个牧师他不可以有任何行动。
“For myself, and I think there were others like me, we just kind of put sexuality on the shelf, and our pastoral work filled our days," he said.
“就我自己而言,我觉得也有像我一样的人,我们只是那种把性束之高阁的人,牧师工作挤占了我们所有时间。”他说
He even tried counseling. Now he is a social worker and lives with his longtime partner in an apartment in a suburb of Washington.
他甚至尝试过心理咨询。现在,他是一名社会工作者,和他的终生伴侣一起居住在华盛顿郊区的一栋公寓里。
And he’s been transfixed by the coverage 5 of the comments the Pope made on the way back from a visit to Brazil. Francis spent 80 minutes talking to reporters on the plane about a wide range of subjects, and he answered a question about gay clergy 6 with a nonjudgmental reflection.
他对教皇在出游巴西的返程途中所作的评论报道感到惊讶。教皇Francis在飞机上花了80多分钟和记者谈论了一系列范围宽广的话题,而且他对同性恋牧师问题看法比较客观。
“If a person is gay and seeks the Lord and has good will, who am I to judge him?,” said the pontiff.
“如果一个人是同性恋,带着善意寻求上帝,我会去评判他吗?”Pontiff说
That comment, as well as others about the role of women and his plans to reform the Vatican bank, have cast Francis as a new kind of pope. But while the Roman Catholic hierarchy 7 was emphasizing that he has not changed any doctrine 8, Huot said, for a leader of the Roman Catholic Church merely to use the word "gay" was significant.
关于同性恋牧师的言论以及女权问题和他对梵蒂冈银行改革计划已经让Francis变成了一种新型教皇。但是,罗马天主教上层成员却强调教皇的言论不会改变任何一条教条,Huot说,对于罗马天主教教皇来说,能够使用‘同性恋’这个词就已经意义非凡了
“It’s huge,” said the former clergyman. “I mean, it doesn’t come across as clinical anymore, or ‘Vaticanese.’”
“这真的是意非凡,”这位前任牧师说,“我的意思是说,它给人的印象不再是试验性的,或者说不仅仅局限于“梵蒂冈”(小范围)。”
The last pope said gay men should not become priests and described homosexual attraction as “objectively disordered.”
教皇最后说,男同性恋们不应该去当牧师的,并将同性恋的吸引力描述成“客观上的失调”
Huot believes the new pope eventually will make changes, although he himself is happy with his new life as a social worker. As he puts away his paraphernalia 9, he opens his old sacraments book one more time and reads the exhortation 10 said at the end of Mass.
Huot相信这个新教皇最终将会做出改变,尽管他对他现在作为一名社会工作者的新生活很满意。他整理好他的随身物品,再一次翻开他的圣经,诵读劝诫篇,在弥撒礼成之时说“去默默的热爱和服务我主吧。”
“Go in peace to love and serve the Lord.”
- Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
- They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
- He inherited a poisoned chalice when he took over the job as union leader.他接手工会领导职务,看似风光,实则会给他带来很多麻烦。
- She was essentially feminine,in other words,a parasite and a chalice.她在本质上是个女人,换句话说,是一个食客和一只酒杯。
- He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
- He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
- There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
- This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
- I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
- All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
- There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
- She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
- He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
- The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
- Can you move all your paraphernalia out of the way?你可以把所有的随身物品移开吗?
- All my fishing paraphernalia is in the car.我的鱼具都在汽车里。
- After repeated exhortation by his comrades,he finally straightened out his thinking.经过同志们再三劝导,他终于想通了。
- Foreign funds alone are clearly not enough,nor are exhortations to reform.光有外资显然不够,只是劝告人们进行改革也不行。