VOA标准英语2013--隐藏的天赋:艺术家在摩加迪 沙再次出现
时间:2019-01-31 作者:英语课 分类:VOA常速英语2013年(十月)
Hidden Talent: Artists Re-emerge in Mogadishu 隐藏的天赋:艺术家在摩加迪 沙再次出现
MOGADISHU — After years working in the shadow of war, Somalia’s artists are stepping back out into public view and contributing to the difficult discussions of a country struggling to find its identity.
摩加迪沙,经过多年工作在战争的阴影,索马里的艺术家都退出公众的视野。
A garage in Mogadishu is a place of renewal 1 for Somalia’s art scene. Known as the Center for Research and Dialogue, it attracts artists who kept their talents hidden during more than two decades of war.
One of the most prolific 2 is Adan Farah Affey, who discovered painting as a child in a Catholic orphanage 3 in the city.
“The nuns 4 admired my work and would bring me paintbrushes and tell me to paint for them. And when I had a better understanding of my skills, I noticed I was better than the other kids,” recalls Affey.
Now, given a chance to express himself, there is no topic Affey is afraid of. Affey takes his inspiration from the world around him -- a country overcoming years of war. He blames many of Somalia’s troubles on a broken political system.
“We don’t have any natural disasters, we don’t have tornadoes 5, tsunamis or Hurricane Katrina. Our disasters are all political,” notes Affey.
The work of several artists is on display in an upstairs gallery -- much of it expressing the personal experiences of war and the struggle of the working artist.
Project Manager Mohamed Yahye says the center is working to give the artists wider exposure.
“Some of them are being taken to Europe, some of them are being taken to America for showing the pieces as an exhibition. So we’re hoping to get New York or Los Angeles in the next stages to push these artists to the next level,” said Yahye.
As the artists come out of the shadows of war, and into a new era of hope, it is their dream to one day show the world a portrait of a new Somalia.
- Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
- Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
- She is a prolific writer of novels and short stories.她是一位多产的作家,写了很多小说和短篇故事。
- The last few pages of the document are prolific of mistakes.这个文件的最后几页错误很多。
- They dispensed new clothes to the children in the orphanage.他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。
- They gave the proceeds of the sale to the orphanage.他们把销售的收入给了这家孤儿院。
- Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
- Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句