时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:Explorations


英语课

EXPLORATIONS - Cassini-Huygens at Titan
By Paul Thompson


Broadcast: Wednesday, February 02, 2005


(MUSIC)


VOICE ONE:


I'm Faith Lapidus.


VOICE TWO:


And I'm Steve Ember with EXPLORATIONS in VOA Special English. On January fourteenth, a human-made object landed on the surface of Saturn 1's largest moon, Titan. For one hour and twelve minutes it sent back exciting information and photographs.


 
The surface of Titan. (Picture - ESA)
Our program today is about the landing device named Huygens and the Cassini spacecraft that carried it through our solar system to land on that distant moon.


(MUSIC)


VOICE ONE:


On October fifteenth, nineteen ninety-seven, a huge rocket was launched from the Kennedy Space Center in the state of Florida. The rocket carried a spacecraft named Cassini. The Cassini spacecraft carried a deployment 2 vehicle named Huygens. The launch of these two spacecraft was the beginning of a seven-year flight to the planet Saturn. The flight was the joint 3 effort of America's space agency, NASA; the European Space Agency, and the Italian Space Agency.


VOICE TWO:


On July first of last year, the Cassini-Huygens spacecraft arrived at Saturn after traveling almost four thousand million kilometers. Scientists said they were able to guide it into a near-perfect orbit around Saturn. Cassini flew into orbit from below the famous rings that circle the planet.


Cassini immediately began sending back photographs and information about Saturn and its huge moon, Titan.


 
Titan is the only known moon to have an atmosphere. (Picture - NASA)
The study of Titan is one of the major goals of the Cassini-Huygens flight. Titan is very large -- even larger than the planets Mercury 5 and Pluto 6. Scientists are very interested in Titan because it is the only known moon in our solar system to have an atmosphere. Plans call for Cassini to make more than seventy orbits around Saturn. Forty-five of these will include passing close to Titan.


The photographs and information about the huge moon sent by Cassini only added to the excitement about the Huygens landing device.


(MUSIC)


VOICE ONE:


On December twenty-fifth, Cassini released the Huygens lander. Cassini quickly moved away from Huygens to lessen 7 the chance of an accident between the two vehicles. After twenty days of circling the huge moon, Huygens started to move into Titan's thick atmosphere. Huygens entered Titan's atmosphere moving at eighteen thousand kilometers an hour. It had to immediately slow its great speed to keep from burning up.


Huygens slowed down by using three different parachutes. After its main parachute opened in the upper atmosphere, the vehicle slowed to a little more than fifty meters per second. This is about as fast as an automobile 8 moves on a highway.


As it moved lower into the atmosphere, Huygens slowed to about five meters per second. This permitted it to safely prepare to land on the surface.


Martin Tomasko is the member of the team that guided the flight of the Huygens lander. He said the flight down to the surface of Titan was not as smooth as the team thought it would be.


Mister Tomasko said the lander moved from side to side while hanging from the parachute. He said it often moved as much as twenty degrees from side to side.


VOICE TWO:


The scientific instruments on Huygens began measuring about one hundred sixty kilometers from the surface of Titan. This permitted the instruments to gather information about the atmosphere. The instruments included sound recording 9 equipment.


Huygens began sending back information and photographs to Cassini four minutes into its flight to the surface of Titan. Cassini immediately began to transmit this information back to Earth using its more powerful radio equipment. NASA's Deep Space Communications Network received the information and photographs. Then NASA transmitted them to the European Space Operation Center in Darmstadt, Germany.


VOICE ONE:


Slowly and safely, the three hundred seventeen kilogram vehicle moved down through the atmosphere of Titan. It quickly transmitted information about a rich mix of nitrogen and methane 10 in the upper atmosphere.


Huygens' instruments showed that the amounts of the gas methane increased as the lander moved closer to the surface of Titan.


While scientific instruments were investigating the atmosphere, cameras were ready to begin taking photographs from high above the surface. The cameras were able to begin their work thirty kilometers above the surface of Titan. Thick clouds above thirty kilometers did not permit photography.


VOICE TWO:


 
Titans surface from a height of about sixteen kilometers. (Picture - ESA)
The first photographs looked much like those taken here on Earth from an aircraft high in the sky. Part of one photograph shows a land area next to what might be a large area of liquid, similar to a lake. Some areas of the surface looked like islands.


There were photographs of areas of water ice. Some areas showed rivers created by liquid methane. Other photographs of the surface area seemed to show mountains and huge rocks. Still others showed deep lines in the surface that seem to have been cut by fast- moving liquid.


The scientific instruments on Huygens showed the temperature of the atmosphere of Titan is extremely cold. The instruments recorded a temperature of minus one hundred eighty degrees Celsius 11.


VOICE ONE:


When Huygens was seven hundred meters above the surface, a special landing lamp was turned on. The lamp was used to light the surface of Titan to aid Huygens' cameras and see where the vehicle was going to land. The lamp was designed to last for about fifteen minutes.


It continued to light the immediate 4 area for more than one hour after Huygens landed on the surface. Scientists believe the Huygens lander hit an area of Titan's surface that may be mud or wet sand. The lander's recording equipment transmitted a sound similar to a large object hitting a wet surface.


Instruments on Huygens showed the surface landing area is mostly a mix of dirty water ice, hydrocarbon 12 ice, sand and clay. This mix of water and chemicals makes the ground a dark color. The instruments on Huygens began to quickly send back large amounts of information about the surface. This information included air temperature, air pressure and wind speed. It also sent information about chemicals on the surface of Titan and in the air. Experts say Huygens sent back enough information and photographs to keep researchers very busy for several years.


VOICE TWO:


After it landed, Huygens immediately began transmitting photographs from the surface of Titan. The photographs are orange in color. Scientists say the surface of Titan is orange because of its huge distance from the sun. The large amounts of methane gas in the atmosphere also add to the orange color.


These photographs show an area of rocks of many sizes. The rocks can be seen for as far as the camera can see. Experts say many of the rocks look as if they have been shaped by fast-moving liquid.


(MUSIC)


VOICE ONE:


The Huygens lander stopped transmitting information after one hour and twelve minutes. The fierce atmosphere of Titan and extremely low temperatures halted the vehicle's ability to gather information. Yet it lasted longer than scientists had planned.


Scientists will use the information gathered by the Huygens lander to learn a great deal about this unusual moon. One of the main reasons for sending Huygens to the surface is that Titan has a rich nitrogen atmosphere. It is also rich in methane gas. And its surface may have many of the same kinds of chemicals that existed on Earth millions of years ago. Titan may help scientists learn more about the very beginnings of our planet.


David Southwood is the Director of the European Space Agency's scientific program. Mister Southwood says Titan is a very interesting world. And scientists now have good information about this far away moon.


VOICE TWO:


If you have a computer that can link with the Internet communications system, you too can see the orange photographs taken on the surface of Titan. NASA's Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, California has many links to both Huygens and Cassini. J-P-L can be found at www.jpl.nasa.gov. That address again is www.jpl.nasa.gov.


(MUSIC)


VOICE ONE:


This program was written by Paul Thompson. It was produced by Mario Ritter. I'm Faith Lapidus.


VOICE TWO:


And I'm Steve Ember. Join us again next week for another EXPLORATIONS in VOA Special English.



n.农神,土星
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
n. 部署,展开
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
n.汞,水银,水银柱
  • The liquid we can see in thermometers is mercury.我们看到的温度计里的液体是水银。
  • Mercury has a much greater density than water.水银的密度比水大得多。
n.冥王星
  • Pluto is the furthest planet from the sun.冥王星是离太阳最远的行星。
  • Pluto has an elliptic orbit.冥王星的轨道是椭圆形的。
vt.减少,减轻;缩小
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
n.汽车,机动车
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
n.录音,记录
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
n.甲烷,沼气
  • The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
  • Methane may have extraterrestrial significance.甲烷具有星际意义。
adj.摄氏温度计的,摄氏的
  • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.今晚气温将下降到七摄氏度。
  • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius.七月份最高温度可能达到36摄氏度。
n.烃,碳氢化合物
  • During incomplete combustion some of the hydrocarbon fuel is cracked.在不完全的燃烧中,一些烃燃料裂解。
  • The hydrocarbon must be an alkene.这个碳氢化合物必定是烯烃。
学英语单词
acroamatic
Amino-phylline
anon
atramental
back waters
batch sedimentation settling test
bluisher
bound labour
bourbince (la bourbince riviere)
breaking down shovel
buna 32
cancellation of a contract
capital loan
carburetor adapter
chiaroseuro
come in for
creashy peat
cyanophores
d flip-flop
Daletī
delightedness
deniggerizes
Dennison early waterproof case
diastereoisomeride
diction
discouraged workers
drill stem
Faded Giants
fluorscopy
Fraenitzel accentuated
FRCM
fruit salts
gloeosporium laeticolor berkeley
glycerita
grain storage equipment
greenlighting
Groenendijk
guardian's allowance
guardies
hot-strip reels
hydrocarbon wax
hymenitis
in letter and in spirit
inoculator
Kefamenanu
Lampkin oscillator
logical file space
Macaca rhesus
magnesium lactophosphate
major node
Manila Bay, Battle of
mediterranea
meta-ankoleite
modern services
montets
number of track-lines
officeseekers
Orava
parapercis pulchella
pectoral qi
pelvicachromiss
phase-detecting
pinion rear bearing
pjc
plames
plumule sheath
potassium-ion density dolorimeter
prawn crackers
principle of proximity
prolatation
proximal stimulus
pugets
Qatari
quadratic group
rbm downscale alarm
recontesting
right-angularly
rival business firms
self-balancing strain gauge
self-worth
set sames
singer-songwriter
spend itself
spogolite
storage area management
sub-coating
sucking blood
superb lily
synaxarion
Sölden
tawdries
tholeiitic series
tower of winds
tractor protection valve
trows
uricoteliC metabolism
water-curing
willerbies
with half a heart
yants
Yelshanka