智慧人生篇章 第9期:奴隶制的逆袭
时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:智慧人生篇章
Monsters, unfortunately, sometimes refuse to stay dead. Diseases once eradicated 1 can creep back and strike at the most vulnerable in countries least equipped to deal with them. And slavery itself blights 2 many lives today. It's prohibited, of course, under any number of international agreements, but it mutates into different forms, and the end result is the same - human beings being treated merely as exploitable assets.So people who've agreed to be trafficked across continents in the hope of a new beginning find they're trapped in a nightmare of forced labour, brutal 3 conditions, and minimal 4 reward. Women and children, especially, are kidnapped into prostitution. Whole communities are in subjection as bonded 5 labourers, unable to free themselves from often quite small debts incurred 6 by previous generations. More than a hundred million children are reckoned to be required to do work which harms them. And on it goes.
不幸的是,妖魔鬼怪总会死灰复燃。曾经根除的疾病又开始在最缺乏防御手段的国家、最脆弱的人群中肆虐。现在,奴隶制毁掉了很多人的生活。所有国际条约都是禁止奴隶制的,但它已幻化成其他形式,但万变不离其宗 -- 把人当剥削工具。那些怀揣梦想,远涉重洋开始新生活的人们,最后发现自己陷入了一个噩梦,劳务繁重,环境恶劣,收入微薄。尤其是妇女和小孩,甚至被迫卖淫。整个群体被迫成了廉价劳工,即便是父辈一点微不足道的债务都能让他们不得翻身。据估计,超过1亿儿童被迫从事有害的工作。而这还在继续。
- Polio has been virtually eradicated in Brazil. 在巴西脊髓灰质炎实际上已经根除。
- The disease has been eradicated from the world. 这种疾病已在全世界得到根除。
- The crops suffered from frequent blights. 农作物经常遭受病虫害。
- New England was accustomed to didacticism in its literature, and unmitigated didacticism blights the novel. 新英格兰习惯于在文学里说教,可是一味说教,小说就要完蛋。
- She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
- They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
- They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
- I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。