时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:万物简史


英语课

   The Big Bang theory isn't about the bang itself but about what happened after the bang. Not long after, mind you. By doing a lot of math and watching carefully what goes on in particle accelerators, scientists believe they can look back to 10-43seconds after the moment of creation, when the universe was still so small that you would have needed a microscope to find it. We mustn't swoon over every extraordinary number that comes before us, but it is perhaps worth latching 1 on to one from time to time just to be reminded of their ungraspable and amazing breadth. Thus 10-43is 0.0000000000000000000000000000000000000000001, or one 10 million trillion trillion trillionths of a second.


  大爆炸理论并不是关于爆炸本身,而是关于爆炸以后发生的事。注意,是爆炸以后不久。科学家们做了大量计算,仔细观察粒子加速器里的情况,然后认为,他们可以回顾爆炸发生10^-43秒之后的情况,当时宇宙仍然很小,要用显微镜才看得见。对于每个出现在我们面前的非同寻常的数字,我们无须把自己搞得头昏脑涨,但有时候也许不妨理解一个,只是为了不忘其难以掌握、令人惊奇的程度。于是,10^-43秒就是0.000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 1秒,或者是一千亿亿亿亿分之一秒。
  Most of what we know, or believe we know, about the early moments of the universe is thanks to an idea called inflation theory first propounded 2 in 1979 by a junior particle physicist 3, then at Stanford, now at MIT, named Alan Guth. He was thirty-two years old and, by his own admission, had never done anything much before. He would probably never have had his great theory except that he happened to attend a lecture on the Big Bang given by none other than Robert Dicke. The lecture inspired Guth to take an interest in cosmology, and in particular in the birth of the universe.
  我们知道的或认为知道的有关宇宙初期的大部分情况,都要归功于一位年轻的粒子物理学家于1979年首先提出的膨胀理论。他的名字叫艾伦·古思,他当时在斯坦福大学工作,现在任职于麻省理工学院。他当时32岁,自己承认以前从没有作出过很大的成绩。要是他没有恰好去听那个关于大爆炸的讲座的话,很可能永远也提不出那个伟大的理论。开那个讲座的不是别人,正是罗伯特·迪克。讲座使古思对宇宙学,尤其是对宇宙的形成产生了兴趣。
 

n.闭塞;闭锁;关闭;闭塞装置v.理解( latch的现在分词 );纠缠;用碰锁锁上(门等);附着(在某物上)
  • They have a reputation for latching onto all the latest crazes. 大家都知道他们对所有的最新时尚都有兴趣。 来自《简明英汉词典》
  • Sometimes we should tolerate people's mistakes instead of latching on to them. 有的时候我们要能够容错,不要揪着对方的失误不放。 来自互联网
v.提出(问题、计划等)供考虑[讨论],提议( propound的过去式和过去分词 )
  • the theory of natural selection, first propounded by Charles Darwin 查尔斯∙达尔文首先提出的物竞天择理论
  • Indeed it was first propounded by the ubiquitous Thomas Young. 实际上,它是由尽人皆知的杨氏首先提出来的。 来自辞典例句
n.物理学家,研究物理学的人
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
标签: 万物简史
学英语单词
a. coronaria (cordis) dextra
advance to subcontractor
angular ply composite
apre
arts council of great britain
Baghbaghū
be engage oneself in
beigh
Bergmann and Junk test
binding energy per particle
book off
brilliana
brockmen
bulk chemical tanker
celebratorily
cetyl lactate
chief auditor
Clutha R.
complex chemistry
cortelyou
cosmo-
coulls
cup-type nozzle
cyathophylloid
cyclodialysis spatula
deci-moles
desulphuring
dicones
drill site
elymus arenariuss
endometrial
exchange forward contract
ferric-cobalt tape
final drive shaft
flue tools
fuel gross calorific value
genus silphiums
guiding symptom
half as many again as
hatchet-men
homotoxin
incomplete call
indexed sequential data set
insulin lente
intermediate egret
interruption mask register
interstitial optic neuritis
inverities
IR-amps
kenfigs
kokila
lacerta agiliss
lacteous
laetmogonids
lighteth
manetostrictor
Mariavites
Meckel's
native characteristic
non-industrial business operation
occupied section
overadjusted
overripen
paging disorder
pan-asia
pantenicate
plesiophthalmus uenoi
post-depositional DRM
prolylcarboxypeptidase
protostome
pulse repetition rate
Rampart House
register of expense
reprimands
respite of appeal
response level code
Schoinoussa
secchio
shangs
sidewalk chalk
simulation jamming
speaker-microphone
spinner
stage-and-a-half
static inscribing
Stromba
sundew
synchronous impedance
Tejupilco
thiemia
third coat
threefold division
tiptoe
tourney
transverse tarsal joint
tuber maxillare
USASOC
vertical machine
wooden raceway
workbenches
ww-dichloroacetophenone