时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》


英语课


7飓风来了


“对,珠宝一定藏在那块石头下面。”安妮说。


  “没错。”杰克说,“现在我们只要回到岛上就可以了,我们告诉骷髅船长宝藏在哪儿,当海盗们挖的时候,咱们就偷偷溜回树屋。”


  “然后许个愿就回家了。”安妮说。


  “就这么办!”杰克从船舱的圆形窗里探出头,大喊:“骷髅船长!船长!”


  海盗们也应声喊道:“骷髅船长!骷髅船长!”


  “什么事?”传来船长可怕的声音。


骷髅船长将他那张丑恶的脸伸进窗子,用他那只独眼瞪着杰克,说:“兔崽子,你想怎么样?”


  “我们准备跟您说实话,先生。”杰克说。


  “那就说吧!”骷髅船长吼道。


  “我们知道基德船长的宝藏在哪儿。”


  “在哪儿?”


  “我们说不清楚,我们得带你们去那儿。”安妮说。


  骷髅船长盯着杰克和安妮看了好一会儿。


  “你们要准备一根绳子。”杰克说。


  “还有锹。”安妮说。


  骷髅船长大叫了一声,然后对他的手下人吼道:“去拿绳子和铁锹!”


  “是,船长!”


  “把这两个兔崽子扔进划艇,我们要返回小岛。”


  “遵命,船长!”


  在划艇上,杰克看到天更黑了,乌云密布,浪也更大,风呼啸着。


  “飓风来了!”平基说。


  “如果我今天拿不到我的金子,那你们才会遭飓风、遭雷劈呢!”骷髅船长大声吼道,“快划,蠢猪!划呀!”


  三个海盗在波涛中挣扎,终于将划艇划到了小岛。他们全都爬上了岸。


  骷髅船长一把抓起杰克和安妮,说:“好了,小兔崽子们!现在带我们去找财宝!”


  “在那儿。”安妮指着岛屿尖端的那块黑岩石说。


  “在那块岩石下面。”杰克也说。


  骷髅船长把杰克和安妮拽到黑岩石那儿。


  “开始干活儿!”骷髅船长对平基和臭臭说。


  “那你呢?”安妮说。


  “我?干活儿?”骷髅船长嘿嘿一笑。


  杰克倒吸了口气。他们怎么从骷髅船长身边溜走呢?


  “你不觉得你应该帮帮你的朋友吗?”他说。


  骷髅船长恶狠狠地朝杰克龇牙一笑,说:“不觉得!我要看住你们俩,直到金银财宝落入我的手里!”


 7 Gale’s a-Blowin’


  “So the treasure must be under that rock,” said Annie.


  “Right,” said Jack. “Now we just have to get back to the island. We’ll show Cap’n Bones where the treasure is. Then while all the pirates are digging, we’ll sneak up to the tree house.” 


  “And make a wish to go home,” said Annie.


  “Right.” Jack poked his head out of the round window of the cabin. “Cap’n Bones, sir!” he shouted.


  The pirates took up the cry.“Cap’n Bones!Cap’n Bones!” 


  “Hey?” came a horrible voice.


  Cap’n Bones stuck his ugly face through the window.His good eye glared at Jack. “What do you want, lubbers?” 


  “We’re ready to tell the truth, sir,” said Jack.


  “Go ahead,” growled Cap’n Bones.


  “We know where Captain Kidd’s treasure is.”


  “Where?” 


  “We can’t just tell you.We have to show you,” said Annie.


  Cap’n Bones gave Annie and Jack a long hard look.


  “You’ll need a rope,” said Jack.


  “And shovels,” said Annie.


 Cap’n Bones growled. Then he roared at his men, “Get some rope and shovels!” 


  “Aye, aye, Cap’n!” 


  “Then throw these lubbers in the boat!We’re going back to the island!” 


  “Aye, aye, Cap’n!” 


  Back in the rowboat, Jack saw the sky had grown even darker with clouds.The waves were bigger. The wind was howling.


  “Gale’s a-blowin’!” said Pinky.


  “You’ll see a gale if I don’t get me gold today, by thunder!” Cap’n Bones shouted.“Row, dogs, row!” 


  The three pirates battled the waves, until the rowboat reached the is land. They all piled onto the shore.


  Cap’n Bones grabbed Jack and Annie.


  “Okay, lubbers,” he said.“Now show us where the treasure is.” 


 “There,” said Annie. She pointed at the black rock near the tip of the island.


  “Under that rock,” said Jack.


  Cap’n Bones dragged Jack and Annie down the beach to the black rock.


  “Get to work 1!” Cap’n Bones said to Pinky and Stinky.


  “What about you?” said Annie.


  “Me?Work?” Cap’n Bones chuckled.


  Jack gulped.How could they get away from him?


  “Don’t you think you should help your friends?” he said.


  Cap’n Bones gave Jack a horrible grin. “Nay.I’m going to hold you two—till there’s treasure in me hands!” 



n.工作,劳动
  • We all work hard.我们都努力工作。
  • Her work is to take care of the children.她的工作是照料好孩子。
学英语单词
3-Sulfoalanine
absolute and relative of contradiction
adenosin (A,Ado)
air-bag
allis shad
amblyproct
anterior-posterior points combination
average forecast
awake from
Ballygarrett
beam scale
Boltzmann's equation
booked stop
brand-marketing
brick condenser
Cayenne pepper grains
chaffee
Charpentier, Gustave
chromoleucites
classica
coal petrography
coleby
comparative adjectives
consumable electro arc furnace
Contrasto, Colle del
coral master (spain)
denitrated collodion
dosage compensation (muller 1932)
dried floral
drinkwaters
Egyptian furniture
enfoldings
evections
financial management initiative (fmi)
forward linkage
fourcher
general theory of relativities
genus proboscideas
gone through the mill
graphicomassa hanleyi
greenfinger
gyrosynchrotron radiation
hand den
have one's gruel
hearsease
heat-checking
hebecarpus
Hexamethyleneimine
hold paint
horsetrade
hypotensions
ink box
intragemmal nerve plexus
knock-out
lepay
levopropylhexedrine
liquid bitumen
lower light
manual catching
maximum recording thermometer
memoize
Mithren
mobard
model uncertainty
molecule-sized
morchellas
multi-ports
nonaccepting
nuclear-electric propulsion
Obila
paper-disk chromatography
parallel play
paraspecific anti-venom
parent involvement
polishing wheel
priesthood
private-viewing
Puddle slut
put A into B
rationing system
re serve
re-entry profile
Received Pronunciation
round-up function
safety winding
Salmonella georgia
shifted diagonal
shopless
sinter rim
sluttifying
small-scale integration
space communication network
spacing container
split straw
sport esthetics
symbols of money
the-ch
tike
to grease
trial range
wave-number spectrum
zelenka