英语听力:2013-12-27 地平线:什么害死了我们的蜜蜂—16
时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:探索与发现2013年
Over 2 years of study, Randolf has shown that these doses neonicotinoids do affect bees' higher cognitive 1 processes, especially their memory of the landscape around them.-We tested about 200 bees, both controlled bees and pestcide-treated bees, and we've found that controlled bees are just fantastic. They find home quickly. They use victualler and landscape memory and they do fine. Now the treated bees depending on doses aim to subsistence, we find that they are kind of more confused. They usually do quite well, when they fly along with the victualler, but when they need to refer to the landscape memory, then usually they are lost. They change their behavior in a very sound way, so that simply means to me that neonicotinoids are endangered to honey bees.
It's work like this that lies behind European Commission 2 ban. But one thing I've learned in this detective story is that it's all too easy to jump to conclusions. Despite this research though, neonicotinoids are still at the center of a huge controversy 3.
The UK government did not support the EC ban on neonicotinoids. It said there wasn't enough evidence to justify 4 it.
-Let's find ways how our farming can co-exist with nature.
As a bee keeper and a journalist, it's a debate that I followed very closely. Tonight, the British Library has asked me to host a discussion on the subject.
-We are facing a difficult situation with bees and other pollinators in the Britain at the moment. I think...
The arguement in favor of a ban was made by one of the scientists on the panel 5.
- As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
- The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
- The salesman can get commission on everything he sells.这个售货员能得到所售每件货物的佣金。
- The commission is made up of five people,including two women.委员会由五人组成,其中包括两名妇女。
- That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
- We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。