时间:2019-01-25 作者:英语课 分类:词汇大师(Wordmaster)


英语课

  AA: I'm Avi Arditti, Rosanne Skirble is away -- this week on Wordmaster: meet a young English teacher from Morocco.


  LAHCEN TIGHOULA: "My name is Lahcen Tighoula. I am a high school English teacher from the south of Morocco. I am from the city called Agadir. It's to the Atlantic coast. It's just two hundred kilometers from Marrakech -- I think Marrakech, lots of people know it -- so it's a beautiful city."

AA: "So tell me about developments in English teaching in Morocco."

LAHCEN TIGHOULA: "In the last three years or so there has been a reform in Morocco, of the educational system in general. And concerning English, now we [have] started to teach English in middle schools. That is, just after the elementary school. Before, we just taught English in high school. So this is the first change.

"The second change is in the curriculum. Before, it was structure-based, it was just teaching grammar and so on. Now, we include content, we teach the content through English -- like, for example, in our textbooks you'll have units on citizenship 1, on environment, on human rights, on women in the world, etcetera. So this is why now teachers have started to be involved in projects like tackling issues of citizenship, issues of human rights and using them as springboards to teach English in the classroom."

AA: "How do the students like that?"

LAHCEN TIGHOULA: "Well, the students enjoy it, because these are issues that really interest them [and] they would like to know about. Especially with the global changes now, the things -- I mean, and unfortunately what happened on September the eleventh, students are preoccupied 2 with a lot of issues that are sometimes taboos 3.

"So the English classroom provides them with an opportunity to talk about this. And at the same time they are learning English. Instead of teaching English in the traditional, boring way, you teach it through exciting and interesting issues, and that's really a big thing. And we notice that the students in their feedback like that and they carry out projects in their cities about these topics and issues."

AA: "So the students like it. How do the teachers like it?"

LAHCEN TIGHOULA: "Well, for the teachers, there's just a little problem. We have a problem of in-service training. The teachers are used to the traditional way of teaching English. So just now a lot of teachers are not yet motivated or sometimes they are not well equipped to do this, to implement 4 the content.

But we are trying in our association -- we have an association of English teachers in Morocco -- trying to help teachers deal with this problem. But still the government, and the ministry 5, needs to do more efforts in this way. So it has to do with teacher training, in-service teacher training. We still have a lack in that domain 6."

AA: "That's common, isn't it. In other countries, too, they face the same problems when they try to change the style of teaching English. Is there an example of a project that your students have done where they've taken it outside the classroom?"

LAHCEN TIGHOULA: "Sure. I can assure you that at least my students have done a lot in this. And I feel really satisfied that a lot of my students have done so much in this domain. For example, just before I came here, three groups of students did projects in their city.

"One did it on the effect of American culture on Arab youth. And she talked about things like students' favorite stars, students' favorite brands in terms of clothes, etcetera. And then the second part of her project was to talk about the American culture and to try to explain the difference between American culture and the image that we have about America in the media.

"And one other group of my students did a project in the city on the environment, how to protect the environment in our city. They went out of the school, did interviews in Arabic first and then translated them into English and came to the classroom and presented. And they felt very satisfied with their work, and they encouraged them and they felt very happy that the students can really do something with the language and in topics of interest to them that are motivating for them. And a lot of other colleagues are doing the same thing in Morocco, although other teachers need to do the same thing, but we feel that this is the start for more projects or more collaboration 7 maybe."

AA: Lahcen Tighoula of Morocco was in Tampa Florida, for the convention of the international group TESOL -- Teachers of English to Speakers of Other Languages. He's been an English teacher for eight years.

And that's Wordmaster for this week. Our e-mail address is word@voanews.com and all of our segments can be found on our Web site, voanews.com/wordmaster. I'm Avi Arditti.



n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
禁忌( taboo的名词复数 ); 忌讳; 戒律; 禁忌的事物(或行为)
  • She was unhorsed by fences, laws and alien taboos. 她被藩蓠、法律及外来的戒律赶下了马。
  • His mind was charged with taboos. 他头脑里忌讳很多。
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
n.合作,协作;勾结
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
学英语单词
agalactosia
agropecuaria
alfe
Amici's disk
amortization payment
arcticizes
arrates
benzoin oxime
BitInstant
braslaw (braslav)
bursiform
cadmium coating
carsies
cedrus deodaras
cembalos
Chadian
charging rate
Chatkyi
cheirinine
Chineselantern
chloro-antimonate
conditional factor
cramers rule
derival
descending water
discontinuous construction
double headed spike
Dresbachian
egestion
embasest
erection worker
event horizons
eversion of uterus
fabiana imbricatas
flisher
fuckos
gastrodenol
gruff
hand computation
hand-prosthesis
Higgins Trust Framework
hospitalizes
husbands and wives
iatrogenic anticoagulant
immunodynamic
in line motor
initial power receiving
ion plasma wave
isobyakangelical
Juncaceae
Khutor
lavender cottons
Leptomischus funingensis
logic flow diagram
long finned herring
long-distant fishery
low hurdle
Lucheux
Lugol's iodine solution
Mare Tranquillitatis basalt
meta language
minimum desired rate of return
mitchums
Mwasa
navigation department
Neoeefal
non-believing
nutritiveness
object image transform
oiling pad
ophiologists
p-cresol
parget
philoxenia
point-countings
post mill
proud of you
pulsafeeder
quartic equation
retort burn
rhinolaryngologists
secondary ion mass spectroscopy
speak his piece
spetouse
stability of track
still OK
temper screw
tempering range
Tofranil
tool grinding department
tribenzylchlorosilicane
tubacurarine
turbo-drive
turnip-rooted cabbage
uncontrollable impulse
vegetable tallows
venae palatina extarna
vomerovaginal sulcus
water draw rate
Whipple's operation
x-boxes