时间:2019-01-25 作者:英语课 分类:英语四级听力-短对话


英语课

 



Conversation One


19.


A. Bacon 1.


B. Mushrooms.


C. Italian chicken.


D. Onions.


20.


A. Pineapple and mushrooms on one half and green peppers 2 and Italian sausage on the other.


B. Pineapple and green peppers on one half and mushcrooms and Italian sausage on the other.


C. Pineapple and mushrooms on one half and red reppers and Italian sausage on the other.


D. Pineapple and red peppers on one half and mushrooms and Italian sausage on the other.


21.


A. The total of his order is $15.90.


B. The phone number is 340-1870.


C. The address is 1340 South 16 East.


D. The customer wants a half-and-half pizza.


22.


A. Three orders of bread sticks for free.


B. A three-dollar deduction 3 on the next pizza you order.


C. A three-dollar coupon 4 for use this time you order a large pizza.


D. A free order of steak.


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 



Conversation One


W: Hello. Can I take your order?


M: Yes. I'd like a large pepperoni pizza with mushrooms and green peppers. Uh, can I make that a half-and-half pizza?


W: Sure. What would you like on each half? [19]We have Italian sausage, ham, mushrooms, onions, pineapple, green peppers, bacon and tomatoes.


M: [20]I'll have pineapple and mushrooms on one half and green peppers and Italian sausage on the other. Oh, and could I get extra cheese on that pizza?


W: Alright. Would you care for any bread sticks or beverage 5 with your order? Actually, we have a Friday night family special going on right now, [22]and if you order any large pizza and drink, we'll throw in a free order of bread sticks, plus a three-dollar coupon for use with your next pizza order.


M: Huh, sure, why not? And what drink comes with the pizza?


W: Either apple or orange juice.


M: I'll take orange juice.


W: Okay. [21]Your total comes to fifteen nineteen, which includes tax. And could I have your name, address and telephone number?


M: Uh, yeah, Jay Smith. It's 1340 South 16 East, and the phone number is 340-1870.


答案解析:


Questions 19 to 22 are based on the conversation you have just heard.


19. Which is NOT mentioned as one available from this pizza shop?


[C]解析:对话中女士说:“我们有意大利式香肠、火腿、蘑菇、洋葱、菠萝、青椒、咸肉和西红柿。”因此没有提到的是C。本题题型简单,解答步骤是:听到对话中列举的内容,在选项上做标记。


20. What pizza does the man finally order?


[A]解析:男士说:“我要一个半边是菠萝和蘑菇,半边是青椒加意式香肠的双拼比萨。”选项A是对话的原词再现,正确。听到什么选什么。各选项之间的差异在各种材料的异同及排列组合上。答题关键在于听清各种组合方式。


21. Which of the following is NOT true?


[A]解析:对话中女士说:“含税总共是15.19美元。”选项A与此不符,是答案。本题须区分$15.90与$15.19在读音上的差别。


22. Which of the following is offered by the Friday night family special if you order any large pizza and drink?


[B]解析:女士说:“如果你现在点任何一款大比萨加饮料,我们都会免费附送一份条形面包,外加一张下次点比萨时使用的3美元抵用券。”由此选项B正确。选项设置上有些迷惑性,A、D、C的相关内容对话都有提及,可都有些地方不准确。如D中,free order照搬原词,steak则利用与stick发音相近进行干扰。





n.咸肉,熏肉
  • He is frying the bacon.他在煎咸肉。
  • This bacon is too salty for me.这块熏咸猪肉我觉得太咸了。
n.胡椒粉( pepper的名词复数 );辣椒
  • She takes a few peppers in the hand. 她拿了一些辣椒在手里。 来自《简明英汉词典》
  • Peppers sting the tongue. 胡椒蜇舌头。 来自《现代汉英综合大词典》
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
n.息票,配给票,附单
  • The coupon can be used once only.此优惠券只限使用一次。
  • I have a coupon for ten pence off a packet of soap.我有一张优惠券买一盒肥皂可以便宜十便士。
n.(水,酒等之外的)饮料
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
学英语单词
adempting
adjustable grid
airport-building
arch floor
aryl oxide
BDS (design basis storm)
benefit of discussion
binary counting
breaking into
bureaucrat capitalist
burgeries
calando
chactids
chequing accounts
choriphyllous
cleon
closed precision cross winding
comparative returns on investments
coston
council tables
culture technique
Datma
direct expression
disc brake
dolphinate
driving equipment for hearth rolls
drop-jaw
dry-plus
dsgn
dualpurpose screwdriver with plastic handle
eddy diffusion
electron gear shifting
end of month
enzyme linked immunosorbent assay
Escherichia intermedium
feast-day
fie
fog target
foreign exchange transfers
gawked
gazon
Gegenbaur's cells
general retailer
Gentianopsis grandis
gestnen
get the laugh over someone
granophyres
hanai
heat formation
Herod Antipas
high-tech industries
homologous fragment
horizontal wires
indican(a)emia
intestinal stenosis
ionizing radiation level meter
isodynamogenic
isopropyl N-(3-chlorophenyl) carbamate
jurimetrics
ketotriose
lentivirus simian immunodeficiency virus
lymphadenhypertrophy
make a display of
misguidednesses
miskent
non-nets
oesses
overhoused
pallet conveyor
pharmaceutical technology
pleoptics
praescriptio acquisitiva
preocclusion
preserved pork
radio urgency signal
rampish
roentgen cinematography
rotating joint
Saussurea ladyginii
school-oriented
selforthogonal
sitiergia
skid polishing
solid bulk cargo terminal
steel-rope tracting belt conveyer
stone bridge
stream input
subsexual
surion
sweating-house
tinfoil capacitor
triply linked
underpad
undigesting
university town
Ushtobe
vapour-set
Venus'-hair fern
Violette
viscosity controller
Wikstroemia lichiangensis
wrappe