美国常用英语俚语:Out like a light
时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:英语听力广播—Listening
英语课
【句子对照】
After working a twelve hour shift 1 yesterday, I was 2 out like a light as 3 soon as I got 4 into bed.
昨天经过十二小时轮班工作后,我一躺到床上就睡着了。
【关键俚语】
Out like a light
英:To fall asleep 5 very quickly.
中:突然昏厥或入睡
点击收听单词发音
1
shift
n.交换,变化,移动,接班者;vt.更替,移转,变声;vi.改变,定责,更衣
参考例句:
Lend me a hand to shift this box,will you?来帮一下忙,把这箱子搬开,好吗?
A sudden shift in the wind warned of the coming storm.风向的突然改变预示暴风雨来临。
2
was
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
He said he was right.他说他是正确的。
He was cold and hungry.他又冷又饿。
3
as
conj.按照;如同
参考例句:
He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
4
got
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
参考例句:
I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
5
asleep
adj.睡熟了的,麻木的;adv.熟睡地
参考例句:
The baby seems to be asleep.那婴孩好像是睡着了。
My right foot is asleep.我的右脚麻木了。
1 shift
n.交换,变化,移动,接班者;vt.更替,移转,变声;vi.改变,定责,更衣
- Lend me a hand to shift this box,will you?来帮一下忙,把这箱子搬开,好吗?
- A sudden shift in the wind warned of the coming storm.风向的突然改变预示暴风雨来临。
3 as
conj.按照;如同
- He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
- In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
标签:
英语俚语