英语国际音标九、辅音鼻音型
时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:英语国际音标
[00:00.00]make
[00:02.52]做;制造
[00:05.04]manage
[00:06.16]管理;经营
[00:07.27]milk
[00:08.39]牛奶
[00:09.50]morning
[00:10.57]早晨;上午
[00:11.63]money
[00:12.47]钱;货币
[00:13.32]many
[00:14.17]许多的
[00:15.01]man
[00:16.18]男人
[00:17.35]animal
[00:18.43]动物
[00:19.51]army
[00:20.75]军队
[00:22.00]comment
[00:23.51]注释;评注
[00:25.02]famous
[00:26.06]著名的;出名的
[00:27.11]camp
[00:28.19]野营;营地
[00:29.27]comply
[00:30.49]依从;顺从
[00:31.72]climate
[00:32.99]气候
[00:34.27]name
[00:35.62]名字;姓名
[00:36.97]home
[00:38.32]家;住家
[00:39.67]time
[00:40.73]时间;时
[00:41.80]item
[00:42.93]项目;品目
[00:44.06]fame
[00:45.23]声誉;名望
[00:46.40]room
[00:47.47]房间;室
[00:48.53]same
[00:49.70]同样的
[00:50.87]come
[00:52.22]来;来到
[00:53.57]at the moment
[00:54.79]此刻;当时
[00:56.02]from time to time
[00:57.60]不时地
[00:59.18]make a mistake
[01:01.27]犯错误
[01:03.36]We come here almost every month.
[01:05.45]我几乎每个月都来这里。
[01:07.54]We must stop him from moving on.
[01:09.53]我们必须阻止他继续前行。
[01:11.53]The famous movie will be put on tomorrow evening.
[01:13.87]那部著名的电影将在明天晚上上映。
[01:16.21]The most important question is how to get there on time.
[01:19.61]重要的问题是我们怎样才能准时到达那里。
[01:23.02]The monster's mother made many morsels 1 for the monster to munch 2.Most of the morsels the monster's mother made were moist 3.But the most moist were mainly the morsels that the monster munched 4.
[01:37.20]怪物的母亲为怪物做了很多美食佳肴,怪物的母亲制作的佳肴绝大部分是湿漉漉的,但是最潮湿的却是那怪物大声沮嚼的东西。
[01:51.38]no
[01:54.01]没有
[01:56.64]new
[01:57.70]新的;新鲜的
[01:58.76]native
[01:59.88]天生的
[02:01.00]note
[02:02.08]笔记
[02:03.16]need
[02:04.72]需要;必要
[02:06.29]near
[02:07.37]近的
[02:08.45]nasty
[02:09.51]龌龌的
[02:10.57]mind
[02:11.69]头脑;智力
[02:12.80]lunch
[02:13.88]午餐
[02:14.96]wonder
[02:16.19]纳闷;想知道
[02:17.41]government
[02:18.87]政府
[02:20.33]hand
[02:21.44]手
[02:22.56]plenty
[02:23.68]丰富
[02:24.79]ground
[02:25.98]地面
[02:27.17]skin
[02:28.70]皮肤;皮
[02:30.23]woman
[02:31.22]妇女
[02:32.21]sudden
[02:33.32]突然的;意外的
[02:34.44]thin
[02:35.61]细的;瘦的
[02:36.78]contain
[02:38.38]包含;容纳
[02:39.98]never mind
[02:41.23]没有关系;不要记在心上
[02:42.47]once again
[02:43.76]再一次
[02:45.06]no longer
[02:46.52]不再
[02:47.98]Men and women are born with equal right.
[02:50.10]男女天生平等。
[02:52.22]My best friend went and he would never return to join us again.
[02:55.27]我最好的朋友走了,他再也不会回来和我们相聚一块了。
[02:58.31]I don't know when she will come back.
[02:59.91]我不知道她什么时候回来。
[03:01.51]If you want,you can change it for another one.
[03:04.25]如果你愿意,你可以把这一件换成另一件。
[03:06.98]Nina never know her neighbor Nosh knew her.
[03:11.03]尼娜从不知道她的邻居若亚认识她。
[03:15.08]I need not your needles.They are needless 5 to me,for the needing of needles is needless,you see.
[03:22.64]我不需要你的针,它们也不需要我,你看,要了针来也没用。
[03:30.20]link
[03:32.47]连接;结合;联系
[03:34.74]length
[03:35.82](距离,尺寸的)长度
[03:36.90]ringer
[03:37.98]环圈
[03:39.06]strength
[03:40.10]力;力量
[03:41.15]finger
[03:42.32]手指
[03:43.49]single
[03:44.53]单一的;单个的
[03:45.58]hunger
[03:47.16]饿;饥饿
[03:48.74]doing
[03:49.79]做;干
[03:50.83]morning
[03:51.88]早晨;上午
[03:52.92]singing
[03:54.09]唱;歌声
[03:55.26]song
[03:56.43]歌;歌曲
[03:57.60]shopping
[03:58.82]买东西;购物
[04:00.05]spring
[04:01.29]春季;春天
[04:02.53]raining
[04:03.72]下雨;降雨
[04:04.91]meaning
[04:06.10]意思;含义
[04:07.28]knowing
[04:08.76]会意的;心照不宣的
[04:10.24]bring through
[04:11.46]救活
[04:12.68]do some shopping
[04:14.11]购物
[04:15.53]go wrong
[04:16.75]弄错
[04:17.98]hang about
[04:20.06]闲逛
[04:22.15]From this morning ,I have kept thinking what's wrong with everything around me.
[04:25.75]从今天早上起,我一直在想我身边的事到底怎么了。
[04:29.35]She had to ring off,because of hearing nothing on the phone,it is so noisy.
[04:32.99]由于太吵了,在电话里什么也听不见,她不得不挂断电话。
[04:36.62]Better to know everything of something than something of everything.
[04:41.72]懂十样不如精一样。
[04:46.81]1.My parents are going to Peking tomorrow.
[04:48.85]我父母打算明天去北京。
[04:50.88]2.Nothing can prevent us from moving on.
[04:53.00]没有什么东西能够阻止我们继续前行。
[04:55.13]3.Take a seat,please.
[04:56.69]请坐。
[04:58.26]4.Don't stay out so late.
[04:59.86]早点回来。
[05:01.46]5.Where did you get this beautiful suit of clothes?
[05:04.02]这套漂亮的衣服哪里买的?
[05:06.58]6.What a lovely day!
[05:08.16]多好的一天!
- They are the most delicate morsels. 这些确是最好吃的部分。 来自辞典例句
- Foxes will scratch up grass to find tasty bug and beetle morsels. 狐狸会挖草地,寻找美味的虫子和甲壳虫。 来自互联网
- We watched her munch through two packets of peanuts.我们看她津津有味地嚼了两包花生米。
- Getting them to munch on vegetable dishes was more difficult.使他们吃素菜就比较困难了。
- There were no windows to admit moist atmosphere to enter.没有窗户使潮湿的空气进入室内。
- Winds from the sea are usually moist.海风通常是潮湿的。