【英文短篇小说】The Emperor(4)
时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英文短篇小说
英语课
The marlin had come to 300 yards when he walked again. This time the boat was in a trough and the Emperor burst the surface pointing straight towards them. He came in a climbing leap, shaking spray from his back. The arc of his leap was down the wake and the line suddenly went completely slack. Kilian was on his feet.
'Take line,' he screamed. 'He'll spit the hook.'
Murgatroyd's tired fingers worked in a blur 3 on the handle of the drum to take up the slack. He managed just in time. The line went tight as the marlin dived back into the sea and he had gained 50 yards. Then the fish took it all back. Down in the still dark depths, fathoms 5 beneath the waves and the sun, the great pelagic hunter with instincts honed by a million years of evolution turned against his enemy's pull, took the strain at the corner of his bony mouth and dived.
In his chair the small bank manager hunched 6 himself again, squeezed aching fingers around the wet cork 7 grip, felt the webbing sear into his shoulders like thin wires, and held on. He watched the still-wet nylon line running out, fathom 4 after fathom, before his eyes. Fifty yards were gone and the fish was still diving.
'He'll have to turn and come up again,' said Kilian, watching from over Murgatroyd's shoulder. 'That will be the time to reel in.'
He stooped and peered at the brick-red, peeling face. Two tears squeezed out of the half-closed eyes and ran down Murgatroyd's sagging 8 cheeks. The South African put a kindly 9 hand on his shoulder.
'Look,' he said, 'you can't take any more. Why don't I sit in, just for an hour, eh? Then you can take over for the last part, when he's close and ready to give up.'
Murgatroyd watched the slowing line. He opened his mouth to speak. A split in his hp cracked wide and a trickle 10 of blood ran onto his chin. The cork grip was becoming slick from
the blood coming from his palms.
'My fish,' he croaked 12. 'My fish.'
Kilian stood up. 'All right, Engelsman, your fish,' he said.
It was two in the afternoon. The sun was using the afterdeck of the Avant as its private anvil 13. The Emperor stopped diving and the line-strain eased to 40 pounds. Murgatroyd began again to haul in.
An hour later the marlin leapt out of the sea for the last time. He was only a hundred yards away. His jump brought Kilian and the boat boy to the transom to watch. For two seconds he hung suspended above the foam 14, snapping his head from side to side like a terrier to shake the hook that drew him inexorably towards his enemies. From one corner of his mouth a loose strand 15 of steel wire flickered 16 in the sunlight as he shivered. Then with a boom of meat on water he hit the sea and vanished.
'That's him,' said Kilian in awe 17, 'that's the Emperor. He's twelve hundred pounds if he's an ounce, he's twenty feet from tip to tail and that marlin-spike 18 bill can go through ten inches of timber when he's moving at his full forty knots. What an animal.'
He called back to Monsieur Patient. 'Vous avez vu?'
The old man nodded.
'Que pensez vous? Il va venir vite?'
'Deux heures encore,' said the old man.' 'Mais il est fatigue 19.'
Kilian crouched 20 beside Murgatroyd. 'The old man says he's tired now,' he said. 'But he'll still fight for maybe another couple of hours. Want to go on?'
Murgatroyd stared at where the fish had gone. His vision was blurring 21 with tiredness and all his body was one searing ache. Shafts 22 of sharper pain ran through his right shoulder where he had torn a muscle. He had never once had to call on his ultimate, last reserves of will, so he did not know. He nodded. The line was still, the rod arched. The Emperor was pulling, but not up to 100 pounds. The banker sat and held on.
For another ninety minutes they fought it out, the man from Ponder's End and the great marlin. Four times the fish lunged and took line, but his breaks were getting shorter as the strain of pulling 100 pounds against the clutch drag sapped even his primal 23 strength. Four times Murgatroyd agonizingly pulled him back and gained a few yards each time. His exhaustion 24 was moving close to delirium 25. Muscles in his calves 26 and thighs 27 flickered crazily like light bulbs just before they fuse. His vision blurred 28 more frequently. By half past four he had been fighting for seven and a half hours and no one should ask even a very fit man to do that. It was only a question of time, and not long. One of them had to break.
At twenty to five the line went slack. It caught Murgatroyd by surprise. Then he began to reel in. The line came more easily. The weight was still there, but it was passive. The shuddering 29 had stopped. Kilian heard the rhythmic 30 tickety-tickety-tick of the turning reel and came from the shade to the transom. He peered aft.
'He's coming,' he shouted, 'the Emperor's coining in.'
The sea had calmed with the onset 31 of evening.
The whitecaps were gone, replaced by a quiet and easy swell 32. Jean-Paul and Higgins, who was still queasy 33 but no longer vomitting, came to watch. Monsieur Patient cut the engines and locked the wheel. Then he descended 34 from his perch 35 and joined them. In the silence the group watched the water astern.
Something broke the surface of the swell, something that rolled and swayed, but which moved towards the boat at the bidding of the nylon line. The crested 36 fin 2 jutted 37 up for a moment, then rolled sideways. The long bill pointed 38 upwards 39, then sank beneath the surface.
At 20 yards they could make out the great bulk of the Emperor. Unless there was some last violent force left in his bones and sinews he would not break for freedom any more. He had conceded. At 20 feet the end of the steel wire trace came up to the tip of the rod. Kilian drew on a tough leather glove and seized it. He pulled it in manually. They all ignored Murgatroyd, slumped 40 in his chair.
He let go of the rod for the first time in eight hours and it fell forward to the transom. Slowly and painfully he unbuckled his harness and the webbing fell away. He took the weight on his feet and tried to stand. His calves and thighs were too weak and he slumped in the scuppers beside the dead dorado. The other four were peering over the edge at what bobbed below the stern. As Kilian pulled slowly on the wire trace that passed through his glove, Jean-Paul leaped to stand on the transom, a great gaff hook held high above his head. Murgatroyd looked up to see the boy poised 41 there, the spike and curved hook held high.
His voice came out more a raucous 42 croak 11 than a shout.
'No:
The boy froze and looked down. Murgatroyd was on his hands and knees looking down at the tackle box. On top lay a pair of wire cutters. He took them in the finger and thumb of his left hand and pressed them into the mashed 43 meat of his right palm. Slowly the fingers closed over the handles. With his free hand he hauled himself upright and leaned across the stern.
The Emperor was lying just beneath him, exhausted 44 almost to the point of death. The huge body lay athwart the boat's wake, on its side, mouth half open. Hanging from one corner was the steel trace of an earlier struggle with the game-fishermen, still bright in its newness. In the lower mandible another hook, long rusted 45, jutted out. From Kilian's hand the steel wire ran to the third hook, his own, which was deep in the gristle of the upper hp. Only part of the shank was showing.
Succeeding waves washed over the marlin's blue-black body. From 2 feet away the fish stared back at Murgatroyd with one marbled saucer eye. It was alive but had no strength left to fight. The line from its mouth to Kilian's hand was taut 46. Murgatroyd leaned slowly down, reaching out his right hand to the fish's mouth.
'You can pat him later, man,' said Kilian, 'let's get him home.'
Deliberately 47 Murgatroyd placed the jaws 48 of the cutters either side of the steel trace, where it was spliced 49 to the shank of the hook. He squeezed. Blood came out of his palm and ran in the salt water over the marlin's head. He squeezed again and the steel wire parted.
'What are you doing? He'll get away,' shouted Higgins.
The Emperor stared at Murgatroyd as another wave ran over him. He shook his tired old head and pushed the spike of his beak 50 into the cool water. The next wave rolled him back onto his belly 51 and he dropped his head deeper. Away to the left his great crescent tail rose and fell, driving wearily at the water. When it made contact it flicked 52 twice and pushed the body forward and down. The tail was the last they saw, laborious 53 in its fatigue, driving the marlin back beneath the waves to the cold darkness of its home.
'Bloody 54 hell,' said Kilian.
Murgatroyd tried to stand up, but too much blood had rushed to his head. He remembered the sky turning slowly once in a big circle and the dusk coming very fast. The decking rose up to hit him first in the knees and then in the face. He fainted. The sun hung suspended above the mountains of Mauritius in the west.
It had set by one hour when the Avantin cruised home across the lagoon 55 and Murgatroyd had come awake. On the journey Kilian had taken back the trousers and sweater, so the cool evening air could play on the scorched 56 limbs. Now Murgatroyd had drunk three beers in a row and sat slumped on one of the benches, shoulders hunched, his hands in a bucket of cleansing 57 salt water. He took no notice when the boat moored 58 beside the timber jetty and Jean-Paul scampered 59 off towards the village.
Old Monsieur Patient closed the engines down and made sure the painters were secure.
He threw the large bonito and the dorado onto the pier 60 and stowed the tackle and lures 61. Kilian heaved the cold-box onto the jetty and jumped back into the open well.
'Time to go,' he said.
Murgatroyd pulled himself to his feet and Kilian helped him to the quay 62. The hem 1 of his shorts had fallen to below his knees and his shirt flapped open about him, dark with dried sweat. His plimsoles squelched 63. A number of villagers were lining 64 the narrow jetty, so they had to walk in single file. Higgins had gone ahead.
The first person in the line was Monsieur Patient. Murgatroyd would have shaken hands but they hurt too much. He nodded to the boatman and smiled.
'Merci,' he said.
The old man, who had recovered his chip hat, pulled it from his head. 'Salut, Maitre,' he replied.
Murgatroyd walked slowly up the jetty. Each of the villagers bobbed his head and said, 'Salut, Maitre.' They reached the end of the planking and stepped into the gravel 65 of the village street. There was a large crowd of villagers grouped round the car. 'Salut, salut, salut, Maitre,' they said quietly.
Higgins was stowing the spare clothing and the empty brunch 66 box. Kilian swung the cold-trunk over the tailboard and slammed the door. He came to the rear passenger side where Murgatroyd waited.
'What are they saying?' whispered Murgatroyd.
'They're greeting you,' said Kilian. 'They're calling you a master-fisherman.'
'Because of the Emperor?'
'He's something of a legend around here.'
'Because I caught the Emperor?'
Kilian laughed softly. 'No, Engelsman, because you gave him his life back.'
They climbed into the car, Murgatroyd in the back where he sank gratefully into the cushions, his hands cupped, palms burning, in his lap. Kilian took the wheel, Higgins next to him.
'I say, Murgatroyd,' said Higgins, 'these villagers seem to think you're the cat's whiskers.'
Murgatroyd stared out of the window at the smiling brown faces and waving children.
'Before we go back to the hotel we'd better stop by the hospital at Flacq and let the doctor have a look at you,' said Kilian.
The young Indian doctor asked Murgatroyd to strip down and clucked in concern at what he saw. The buttocks were blistered 67 raw from the contact backwards 68 and forwards with the seat of the fishing chair. Deep purple welts furrowed 69 shoulders and back where the webbing had bitten in. Arms, thighs and shins were red and flaking 70 from sunburn and the face was bloated from the heat. Both palms looked like raw steak.
'Oh, dear me,' said the doctor, 'it will take some time.'
'Shall I call back for him in, say, a couple of hours?' asked Kilian.
'There is no need,' said the doctor. 'The Hotel St Geran is close to my journey home. I will drop the gentleman off on my way.'
It was ten o'clock when Murgatroyd walked through the main doors of the St Geran and into the light of the hallway. The doctor was still with him. One of the guests saw him enter and ran into the dining room to tell the late eaters. Word spread to the pool bar outside. There was a scraping of chairs and clatter 71 of cutlery. A crowd of holidaymakers soon surged round the corner and came down the hall to meet him. They stopped halfway 72.
He looked a strange sight. His arms and legs were thickly smeared 73 with calamine lotion 74, which had dried to a chalky white. Both hands were mummified in white bandages. His face was brick red and gleamed from the cream applied 75 to it. His hair was a wild halo to his face and his khaki shorts were still at knee-length. He looked like a photographic negative. Slowly he began to walk towards the crowd, which parted for him.
'Well done, old man,' said someone.
'Hear hear, absolutely,' said someone else.
Shaking hands was out of the question. Some thought of patting him on the back as he passed through, but the doctor waved them away. Some held glasses and raised them in toast. Murgatroyd reached the base of the stone stairway to the upper rooms and began to climb.
At this point Mrs Murgatroyd emerged from the hair-dressing salon 76, brought by the hubbub 77 of her husband's return. She had spent the day working herself into a towering rage since, in the mid-morning, puzzled by his absence from their usual spot on the beach, she had searched for him and learned where he had gone. She was red in the face, though from anger rather than sunburn. Her going-home perm had not been completed and rollers stuck out like Katyushka batteries from her scalp.
'Murgatroyd,' she boomed — she always called him by his surname when she was angry — 'where do you think you're going?'
At the midway landing Murgatroyd turned and looked down at the crowd and his wife. Kilian would tell colleagues later that he had a strange look in his eyes. The crowd fell silent.
'And what do you think you look like,' Edna Murgatroyd called up to him in outrage 78.
The bank manager then did something he had not done in many years. He shouted.
'Quiet...'
Edna Murgatroyd's mouth dropped open, as wide as, but with less majesty 79 than, that of the fish.
'For twenty-five years, Edna,' said Murgatroyd quietly, 'you have been threatening to go and live with your sister in Bognor. You will be happy to know that I shall not detain you any longer. I shall not be returning with you tomorrow. I am going to stay here, on this island.'
The crowd stared up at him dumbfounded.
'You will not be destitute,' said Murgatroyd. 'I shall make over to you our house and my accrued 80 savings 81. I shall take my accumulated pension funds and cash in my exorbitant 82 life-assurance policy.'
Harry 83 Foster took a swig from his can of beer and burped.
Higgins quavered, 'You can't leave London, old man. You'll have nothing to live on.'
'Yes, I can,' said the bank manager. 'I have made my decision and I am not going to go back on it. I was thinking all this out in hospital when Monsieur Patient came to see how I was. We agreed a deal. He will sell me his boat and I will have enough left over for a shack 84 on the beach. He will stay on as captain and put his grandson through college. I will be his boat boy and for two years he will teach me the ways of the sea and the fish. After that, I shall take the tourists fishing and earn my living in that manner.'
The crowd of holidaymakers continued to stare up at him in stunned 85 amazement 86.
It was Higgins who broke the silence again. 'But Murgatroyd, old man, what about the bank? What about Ponder's End?'
'And what about me?' wailed 87 Edna Murgatroyd.
He considered each question judiciously 88.
'To hell with the bank,' he said at length. 'To hell with Ponder's End. And, madam, to hell with you.'
With that he turned and mounted the last few steps. A burst of cheering broke out behind him. As he went down the corridor to his room he was pursued by a bibulous 89 valediction 90.
'Good on yer, Murgatroyd.'
'Take line,' he screamed. 'He'll spit the hook.'
Murgatroyd's tired fingers worked in a blur 3 on the handle of the drum to take up the slack. He managed just in time. The line went tight as the marlin dived back into the sea and he had gained 50 yards. Then the fish took it all back. Down in the still dark depths, fathoms 5 beneath the waves and the sun, the great pelagic hunter with instincts honed by a million years of evolution turned against his enemy's pull, took the strain at the corner of his bony mouth and dived.
In his chair the small bank manager hunched 6 himself again, squeezed aching fingers around the wet cork 7 grip, felt the webbing sear into his shoulders like thin wires, and held on. He watched the still-wet nylon line running out, fathom 4 after fathom, before his eyes. Fifty yards were gone and the fish was still diving.
'He'll have to turn and come up again,' said Kilian, watching from over Murgatroyd's shoulder. 'That will be the time to reel in.'
He stooped and peered at the brick-red, peeling face. Two tears squeezed out of the half-closed eyes and ran down Murgatroyd's sagging 8 cheeks. The South African put a kindly 9 hand on his shoulder.
'Look,' he said, 'you can't take any more. Why don't I sit in, just for an hour, eh? Then you can take over for the last part, when he's close and ready to give up.'
Murgatroyd watched the slowing line. He opened his mouth to speak. A split in his hp cracked wide and a trickle 10 of blood ran onto his chin. The cork grip was becoming slick from
the blood coming from his palms.
'My fish,' he croaked 12. 'My fish.'
Kilian stood up. 'All right, Engelsman, your fish,' he said.
It was two in the afternoon. The sun was using the afterdeck of the Avant as its private anvil 13. The Emperor stopped diving and the line-strain eased to 40 pounds. Murgatroyd began again to haul in.
An hour later the marlin leapt out of the sea for the last time. He was only a hundred yards away. His jump brought Kilian and the boat boy to the transom to watch. For two seconds he hung suspended above the foam 14, snapping his head from side to side like a terrier to shake the hook that drew him inexorably towards his enemies. From one corner of his mouth a loose strand 15 of steel wire flickered 16 in the sunlight as he shivered. Then with a boom of meat on water he hit the sea and vanished.
'That's him,' said Kilian in awe 17, 'that's the Emperor. He's twelve hundred pounds if he's an ounce, he's twenty feet from tip to tail and that marlin-spike 18 bill can go through ten inches of timber when he's moving at his full forty knots. What an animal.'
He called back to Monsieur Patient. 'Vous avez vu?'
The old man nodded.
'Que pensez vous? Il va venir vite?'
'Deux heures encore,' said the old man.' 'Mais il est fatigue 19.'
Kilian crouched 20 beside Murgatroyd. 'The old man says he's tired now,' he said. 'But he'll still fight for maybe another couple of hours. Want to go on?'
Murgatroyd stared at where the fish had gone. His vision was blurring 21 with tiredness and all his body was one searing ache. Shafts 22 of sharper pain ran through his right shoulder where he had torn a muscle. He had never once had to call on his ultimate, last reserves of will, so he did not know. He nodded. The line was still, the rod arched. The Emperor was pulling, but not up to 100 pounds. The banker sat and held on.
For another ninety minutes they fought it out, the man from Ponder's End and the great marlin. Four times the fish lunged and took line, but his breaks were getting shorter as the strain of pulling 100 pounds against the clutch drag sapped even his primal 23 strength. Four times Murgatroyd agonizingly pulled him back and gained a few yards each time. His exhaustion 24 was moving close to delirium 25. Muscles in his calves 26 and thighs 27 flickered crazily like light bulbs just before they fuse. His vision blurred 28 more frequently. By half past four he had been fighting for seven and a half hours and no one should ask even a very fit man to do that. It was only a question of time, and not long. One of them had to break.
At twenty to five the line went slack. It caught Murgatroyd by surprise. Then he began to reel in. The line came more easily. The weight was still there, but it was passive. The shuddering 29 had stopped. Kilian heard the rhythmic 30 tickety-tickety-tick of the turning reel and came from the shade to the transom. He peered aft.
'He's coming,' he shouted, 'the Emperor's coining in.'
The sea had calmed with the onset 31 of evening.
The whitecaps were gone, replaced by a quiet and easy swell 32. Jean-Paul and Higgins, who was still queasy 33 but no longer vomitting, came to watch. Monsieur Patient cut the engines and locked the wheel. Then he descended 34 from his perch 35 and joined them. In the silence the group watched the water astern.
Something broke the surface of the swell, something that rolled and swayed, but which moved towards the boat at the bidding of the nylon line. The crested 36 fin 2 jutted 37 up for a moment, then rolled sideways. The long bill pointed 38 upwards 39, then sank beneath the surface.
At 20 yards they could make out the great bulk of the Emperor. Unless there was some last violent force left in his bones and sinews he would not break for freedom any more. He had conceded. At 20 feet the end of the steel wire trace came up to the tip of the rod. Kilian drew on a tough leather glove and seized it. He pulled it in manually. They all ignored Murgatroyd, slumped 40 in his chair.
He let go of the rod for the first time in eight hours and it fell forward to the transom. Slowly and painfully he unbuckled his harness and the webbing fell away. He took the weight on his feet and tried to stand. His calves and thighs were too weak and he slumped in the scuppers beside the dead dorado. The other four were peering over the edge at what bobbed below the stern. As Kilian pulled slowly on the wire trace that passed through his glove, Jean-Paul leaped to stand on the transom, a great gaff hook held high above his head. Murgatroyd looked up to see the boy poised 41 there, the spike and curved hook held high.
His voice came out more a raucous 42 croak 11 than a shout.
'No:
The boy froze and looked down. Murgatroyd was on his hands and knees looking down at the tackle box. On top lay a pair of wire cutters. He took them in the finger and thumb of his left hand and pressed them into the mashed 43 meat of his right palm. Slowly the fingers closed over the handles. With his free hand he hauled himself upright and leaned across the stern.
The Emperor was lying just beneath him, exhausted 44 almost to the point of death. The huge body lay athwart the boat's wake, on its side, mouth half open. Hanging from one corner was the steel trace of an earlier struggle with the game-fishermen, still bright in its newness. In the lower mandible another hook, long rusted 45, jutted out. From Kilian's hand the steel wire ran to the third hook, his own, which was deep in the gristle of the upper hp. Only part of the shank was showing.
Succeeding waves washed over the marlin's blue-black body. From 2 feet away the fish stared back at Murgatroyd with one marbled saucer eye. It was alive but had no strength left to fight. The line from its mouth to Kilian's hand was taut 46. Murgatroyd leaned slowly down, reaching out his right hand to the fish's mouth.
'You can pat him later, man,' said Kilian, 'let's get him home.'
Deliberately 47 Murgatroyd placed the jaws 48 of the cutters either side of the steel trace, where it was spliced 49 to the shank of the hook. He squeezed. Blood came out of his palm and ran in the salt water over the marlin's head. He squeezed again and the steel wire parted.
'What are you doing? He'll get away,' shouted Higgins.
The Emperor stared at Murgatroyd as another wave ran over him. He shook his tired old head and pushed the spike of his beak 50 into the cool water. The next wave rolled him back onto his belly 51 and he dropped his head deeper. Away to the left his great crescent tail rose and fell, driving wearily at the water. When it made contact it flicked 52 twice and pushed the body forward and down. The tail was the last they saw, laborious 53 in its fatigue, driving the marlin back beneath the waves to the cold darkness of its home.
'Bloody 54 hell,' said Kilian.
Murgatroyd tried to stand up, but too much blood had rushed to his head. He remembered the sky turning slowly once in a big circle and the dusk coming very fast. The decking rose up to hit him first in the knees and then in the face. He fainted. The sun hung suspended above the mountains of Mauritius in the west.
It had set by one hour when the Avantin cruised home across the lagoon 55 and Murgatroyd had come awake. On the journey Kilian had taken back the trousers and sweater, so the cool evening air could play on the scorched 56 limbs. Now Murgatroyd had drunk three beers in a row and sat slumped on one of the benches, shoulders hunched, his hands in a bucket of cleansing 57 salt water. He took no notice when the boat moored 58 beside the timber jetty and Jean-Paul scampered 59 off towards the village.
Old Monsieur Patient closed the engines down and made sure the painters were secure.
He threw the large bonito and the dorado onto the pier 60 and stowed the tackle and lures 61. Kilian heaved the cold-box onto the jetty and jumped back into the open well.
'Time to go,' he said.
Murgatroyd pulled himself to his feet and Kilian helped him to the quay 62. The hem 1 of his shorts had fallen to below his knees and his shirt flapped open about him, dark with dried sweat. His plimsoles squelched 63. A number of villagers were lining 64 the narrow jetty, so they had to walk in single file. Higgins had gone ahead.
The first person in the line was Monsieur Patient. Murgatroyd would have shaken hands but they hurt too much. He nodded to the boatman and smiled.
'Merci,' he said.
The old man, who had recovered his chip hat, pulled it from his head. 'Salut, Maitre,' he replied.
Murgatroyd walked slowly up the jetty. Each of the villagers bobbed his head and said, 'Salut, Maitre.' They reached the end of the planking and stepped into the gravel 65 of the village street. There was a large crowd of villagers grouped round the car. 'Salut, salut, salut, Maitre,' they said quietly.
Higgins was stowing the spare clothing and the empty brunch 66 box. Kilian swung the cold-trunk over the tailboard and slammed the door. He came to the rear passenger side where Murgatroyd waited.
'What are they saying?' whispered Murgatroyd.
'They're greeting you,' said Kilian. 'They're calling you a master-fisherman.'
'Because of the Emperor?'
'He's something of a legend around here.'
'Because I caught the Emperor?'
Kilian laughed softly. 'No, Engelsman, because you gave him his life back.'
They climbed into the car, Murgatroyd in the back where he sank gratefully into the cushions, his hands cupped, palms burning, in his lap. Kilian took the wheel, Higgins next to him.
'I say, Murgatroyd,' said Higgins, 'these villagers seem to think you're the cat's whiskers.'
Murgatroyd stared out of the window at the smiling brown faces and waving children.
'Before we go back to the hotel we'd better stop by the hospital at Flacq and let the doctor have a look at you,' said Kilian.
The young Indian doctor asked Murgatroyd to strip down and clucked in concern at what he saw. The buttocks were blistered 67 raw from the contact backwards 68 and forwards with the seat of the fishing chair. Deep purple welts furrowed 69 shoulders and back where the webbing had bitten in. Arms, thighs and shins were red and flaking 70 from sunburn and the face was bloated from the heat. Both palms looked like raw steak.
'Oh, dear me,' said the doctor, 'it will take some time.'
'Shall I call back for him in, say, a couple of hours?' asked Kilian.
'There is no need,' said the doctor. 'The Hotel St Geran is close to my journey home. I will drop the gentleman off on my way.'
It was ten o'clock when Murgatroyd walked through the main doors of the St Geran and into the light of the hallway. The doctor was still with him. One of the guests saw him enter and ran into the dining room to tell the late eaters. Word spread to the pool bar outside. There was a scraping of chairs and clatter 71 of cutlery. A crowd of holidaymakers soon surged round the corner and came down the hall to meet him. They stopped halfway 72.
He looked a strange sight. His arms and legs were thickly smeared 73 with calamine lotion 74, which had dried to a chalky white. Both hands were mummified in white bandages. His face was brick red and gleamed from the cream applied 75 to it. His hair was a wild halo to his face and his khaki shorts were still at knee-length. He looked like a photographic negative. Slowly he began to walk towards the crowd, which parted for him.
'Well done, old man,' said someone.
'Hear hear, absolutely,' said someone else.
Shaking hands was out of the question. Some thought of patting him on the back as he passed through, but the doctor waved them away. Some held glasses and raised them in toast. Murgatroyd reached the base of the stone stairway to the upper rooms and began to climb.
At this point Mrs Murgatroyd emerged from the hair-dressing salon 76, brought by the hubbub 77 of her husband's return. She had spent the day working herself into a towering rage since, in the mid-morning, puzzled by his absence from their usual spot on the beach, she had searched for him and learned where he had gone. She was red in the face, though from anger rather than sunburn. Her going-home perm had not been completed and rollers stuck out like Katyushka batteries from her scalp.
'Murgatroyd,' she boomed — she always called him by his surname when she was angry — 'where do you think you're going?'
At the midway landing Murgatroyd turned and looked down at the crowd and his wife. Kilian would tell colleagues later that he had a strange look in his eyes. The crowd fell silent.
'And what do you think you look like,' Edna Murgatroyd called up to him in outrage 78.
The bank manager then did something he had not done in many years. He shouted.
'Quiet...'
Edna Murgatroyd's mouth dropped open, as wide as, but with less majesty 79 than, that of the fish.
'For twenty-five years, Edna,' said Murgatroyd quietly, 'you have been threatening to go and live with your sister in Bognor. You will be happy to know that I shall not detain you any longer. I shall not be returning with you tomorrow. I am going to stay here, on this island.'
The crowd stared up at him dumbfounded.
'You will not be destitute,' said Murgatroyd. 'I shall make over to you our house and my accrued 80 savings 81. I shall take my accumulated pension funds and cash in my exorbitant 82 life-assurance policy.'
Harry 83 Foster took a swig from his can of beer and burped.
Higgins quavered, 'You can't leave London, old man. You'll have nothing to live on.'
'Yes, I can,' said the bank manager. 'I have made my decision and I am not going to go back on it. I was thinking all this out in hospital when Monsieur Patient came to see how I was. We agreed a deal. He will sell me his boat and I will have enough left over for a shack 84 on the beach. He will stay on as captain and put his grandson through college. I will be his boat boy and for two years he will teach me the ways of the sea and the fish. After that, I shall take the tourists fishing and earn my living in that manner.'
The crowd of holidaymakers continued to stare up at him in stunned 85 amazement 86.
It was Higgins who broke the silence again. 'But Murgatroyd, old man, what about the bank? What about Ponder's End?'
'And what about me?' wailed 87 Edna Murgatroyd.
He considered each question judiciously 88.
'To hell with the bank,' he said at length. 'To hell with Ponder's End. And, madam, to hell with you.'
With that he turned and mounted the last few steps. A burst of cheering broke out behind him. As he went down the corridor to his room he was pursued by a bibulous 89 valediction 90.
'Good on yer, Murgatroyd.'
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
- The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
- The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
n.鳍;(飞机的)安定翼
- They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
- The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
- The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
- If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
v.领悟,彻底了解
- I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
- What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
英寻( fathom的名词复数 )
- The harbour is four fathoms deep. 港深为四英寻。
- One bait was down forty fathoms. 有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
- He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
- Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
n.软木,软木塞
- We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
- Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
下垂[沉,陷],松垂,垂度
- The morale of the enemy troops is continuously sagging. 敌军的士气不断低落。
- We are sagging south. 我们的船正离开航线向南漂流。
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
- Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
- A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
vi.淌,滴,流出,慢慢移动,逐渐消散
- The stream has thinned down to a mere trickle.这条小河变成细流了。
- The flood of cars has now slowed to a trickle.汹涌的车流现在已经变得稀稀拉拉。
vi.嘎嘎叫,发牢骚
- Everyone seemed rather out of sorts and inclined to croak.每个人似乎都有点不对劲,想发发牢骚。
- Frogs began to croak with the rainfall.蛙随着雨落开始哇哇叫。
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
- The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
- 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
n.铁钻
- The blacksmith shaped a horseshoe on his anvil.铁匠在他的铁砧上打出一个马蹄形。
- The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly.订书机上的铁砧安装错位。
v./n.泡沫,起泡沫
- The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
- The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
- She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
- The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
- The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
- These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
- The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
- The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
- The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
- They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
n.疲劳,劳累
- The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
- I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
- He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
- The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分
- Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances. 视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍。 来自辞典例句
- In other ways the Bible limited Puritan writing, blurring and deadening the pages. 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩沉闷。 来自辞典例句
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)
- He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
- Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
adj.原始的;最重要的
- Jealousy is a primal emotion.嫉妒是最原始的情感。
- Money was a primal necessity to them.对于他们,钱是主要的需要。
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
- She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
- His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
- In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
- For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
- a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
- The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
- He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
- The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
- She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
- Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
- 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
- She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
adj.有节奏的,有韵律的
- Her breathing became more rhythmic.她的呼吸变得更有规律了。
- Good breathing is slow,rhythmic and deep.健康的呼吸方式缓慢深沉而有节奏。
n.进攻,袭击,开始,突然开始
- The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
- Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
- The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
- His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
adj.易呕的
- I felt a little queasy on the ship.我在船上觉得有点晕眩想呕吐。
- He was very prone to seasickness and already felt queasy.他快晕船了,已经感到恶心了。
a.为...后裔的,出身于...的
- A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
- The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
- The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
- Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。
adj.有顶饰的,有纹章的,有冠毛的v.到达山顶(或浪峰)( crest的过去式和过去分词 );到达洪峰,达到顶点
- a great crested grebe 凤头䴙䴘
- The stately mansion crested the hill. 庄严的大厦位于山顶。 来自《现代英汉综合大词典》
v.(使)突出( jut的过去式和过去分词 );伸出;(从…)突出;高出
- A row of small windows jutted out from the roof. 有一排小窗户从房顶上突出来。
- His jaw jutted stubbornly forward; he would not be denied. 他固执地扬起下巴,一副不肯罢休的样子。 来自《简明英汉词典》
adj.尖的,直截了当的
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
adv.向上,在更高处...以上
- The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
- The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
- Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
- The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
a.摆好姿势不动的
- The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
- Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
adj.(声音)沙哑的,粗糙的
- I heard sounds of raucous laughter upstairs.我听见楼上传来沙哑的笑声。
- They heard a bottle being smashed,then more raucous laughter.他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
a.捣烂的
- two scoops of mashed potato 两勺土豆泥
- Just one scoop of mashed potato for me, please. 请给我盛一勺土豆泥。
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
- It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
- Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 )
- I can't get these screws out; they've rusted in. 我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。 来自《现代汉英综合大词典》
- My bike has rusted and needs oil. 我的自行车生锈了,需要上油。 来自《简明英汉词典》
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的
- The bowstring is stretched taut.弓弦绷得很紧。
- Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them. 思嘉紧张的神经几乎一下绷裂了,因为她听见附近灌木丛中突然冒出的一个声音。
adv.审慎地;蓄意地;故意地
- The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
- They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
n.口部;嘴
- The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
- The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
adj.(针织品)加固的n.叠接v.绞接( splice的过去式和过去分词 );捻接(两段绳子);胶接;粘接(胶片、磁带等)
- He spliced the two lengths of film together. 他把两段胶卷粘接起来。 来自《简明英汉词典》
- Have you heard?John's just got spliced. 听说了吗?约翰刚结了婚。 来自辞典例句
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
- The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
- This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
- The boss has a large belly.老板大腹便便。
- His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
- She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
- I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
adj.吃力的,努力的,不流畅
- They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
- Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
- He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
- He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
n.泻湖,咸水湖
- The lagoon was pullulated with tropical fish.那个咸水湖聚满了热带鱼。
- This area isolates a restricted lagoon environment.将这一地区隔离起来使形成一个封闭的泻湖环境。
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
- I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
- The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的过去式和过去分词 )
- The cat scampered away. 猫刺棱一下跑了。 来自《现代汉英综合大词典》
- The rabbIt'scampered off. 兔子迅速跑掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
n.码头;桥墩,桥柱;[建]窗间壁,支柱
- The pier of the bridge has been so badly damaged that experts worry it is unable to bear weight.这座桥的桥桩破损厉害,专家担心它已不能负重。
- The ship was making towards the pier.船正驶向码头。
吸引力,魅力(lure的复数形式)
- He left home because of the lures of life in the city. 他离家是由于都市生活的诱惑。
- Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected discovery that lures men down to the depths of the earth. 可能正是寻觅幽静的去处,或者找个猎奇的机会的欲望引诱着人们进入地球的深处。
n.码头,靠岸处
- There are all kinds of ships in a quay.码头停泊各式各样的船。
- The side of the boat hit the quay with a grinding jar.船舷撞到码头发出刺耳的声音。
v.发吧唧声,发扑哧声( squelch的过去式和过去分词 );制止;压制;遏制
- We squelched over the soggy ground. 我们咕唧咕唧地走过泥泞的土地。
- The mud squelched as I walked through it. 我扑哧扑哧地穿过泥泞。
n.衬里,衬料
- The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
- Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
n.砂跞;砂砾层;结石
- We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
- More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
n.早午餐
- They eat much the same thing for brunch every day.每天早午餐他们总是吃同样的东西。
- What did you have for your brunch?你早午饭都吃些什么?
adj.水疮状的,泡状的v.(使)起水泡( blister的过去式和过去分词 );(使表皮等)涨破,爆裂
- He had a blistered heel. 他的脚后跟起了泡。 来自《简明英汉词典》
- Their hands blistered, but no one complained. 他们手起了泡,可是没有一个人有怨言。 来自《简明英汉词典》
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
- He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
- All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 )
- Overhead hung a summer sky furrowed with the rash of rockets. 头顶上的夏日夜空纵横着急疾而过的焰火。 来自辞典例句
- The car furrowed the loose sand as it crossed the desert. 车子横过沙漠,在松软的沙土上犁出了一道车辙。 来自辞典例句
刨成片,压成片; 盘网
- He received ointment for his flaking skin. 医生给他开了治疗脱皮的软膏。
- The paint was flaking off the walls. 油漆从墙上剥落下来。
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声
- The dishes and bowls slid together with a clatter.碟子碗碰得丁丁当当的。
- Don't clatter your knives and forks.别把刀叉碰得咔哒响。
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
- We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
- In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上
- The children had smeared mud on the walls. 那几个孩子往墙上抹了泥巴。
- A few words were smeared. 有写字被涂模糊了。
n.洗剂
- The lotion should be applied sparingly to the skin.这种洗液应均匀地涂在皮肤上。
- She lubricates her hands with a lotion.她用一种洗剂来滑润她的手。
adj.应用的;v.应用,适用
- She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
- This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
- Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
- You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
n.嘈杂;骚乱
- The hubbub of voices drowned out the host's voice.嘈杂的声音淹没了主人的声音。
- He concentrated on the work in hand,and the hubbub outside the room simply flowed over him.他埋头于手头的工作,室外的吵闹声他简直象没有听见一般。
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
- When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
- We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
- The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
- Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
adj.权责已发生的v.增加( accrue的过去式和过去分词 );(通过自然增长)产生;获得;(使钱款、债务)积累
- The company had accrued debts of over 1000 yuan. 该公司已积欠了1000多万元的债务。 来自《简明英汉词典》
- I have accrued a set of commemoration stamps. 我已收集一套纪念邮票。 来自《简明英汉词典》
n.存款,储蓄
- I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
- By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
adj.过分的;过度的
- More competition should help to drive down exorbitant phone charges.更多的竞争有助于降低目前畸高的电话收费。
- The price of food here is exorbitant. 这儿的食物价格太高。
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
- Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
- Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
adj.简陋的小屋,窝棚
- He had to sit down five times before he reached his shack.在走到他的茅棚以前,他不得不坐在地上歇了五次。
- The boys made a shack out of the old boards in the backyard.男孩们在后院用旧木板盖起一间小木屋。
n.惊奇,惊讶
- All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
- He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
- She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
- The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
adv.明断地,明智而审慎地
- Let's use these intelligence tests judiciously. 让我们好好利用这些智力测试题吧。 来自《简明英汉词典》
- His ideas were quaint and fantastic. She brought him judiciously to earth. 他的看法荒廖古怪,她颇有见识地劝他面对现实。 来自辞典例句
adj.高度吸收的,酗酒的
- He is a bibulous fellow.他是个爱喝酒的家伙。
- But it can control the bibulous of handsheet in the demanding range through accession suitable waterproof. 但通过添加适量的防水剂可以使纸板的吸水值在要求的范围内。
n.告别演说,告别词
- He gave a touching valediction at graduation.他在毕业典礼上发表了动人的告别辞。
- I came here just for a valediction.我来仅仅是向你告别。