【英文短篇小说】The Emperor(3)
时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英文短篇小说
英语课
'Maybe we could have it for dinner,' said Higgins. Kilian shook his head regretfully.
'Bonito are for bait fish,' he said. 'The locals eat them in soups, but they don't taste much good.'
They made a second run through the shoal and there was a second strike. Murgatroyd took the rod with a thrill of excitement. This was the first time he had ever done this and the last he ever would again. When he gripped the cork 1 he could feel the shuddering 2 of the fish 200 feet down the line as if it were next to him. He turned the clutch slowly forward and eventually the running line was silent and still. The rod tip curved towards the sea. With his left arm tensed he took the strain and was surprised at the strength needed to haul back.
He locked his left arm muscles and began methodically to turn the reel handle with his right. It turned, but it took all his forearm to do it. The pulling power at the other end surprised him. Maybe it was big, he thought, even very big. That was the excitement, he realized. Never quite knowing what giant of the deep was fighting down there in the wake. And if it was nothing much, like Higgins's tiddler, well, the next one could be a monster. He continued turning slowly, feeling his chest heave with the effort. When the fish was 20 yards short of the boat it seemed to give up and the line came quite easily.
He thought he had lost the fish, but it was there. It gave one last tug 3 as it came under the stern, then it was over. Jean-Paul gaffed and swung it in. Another bonito, bigger, about 10 pounds.
'It's great, isn't it?' said Higgins excitedly. Murgatroyd nodded and smiled. This would be something to tell them at Ponder's End. Up at the wheel old man Patient set a new course for a patch of deep blue water he could see several miles farther on. He watched his grandson extract the hook from the bonito's mouth and grunted 4 something to the boy. The lad undipped the trace and lure 5 and put them back in the tackle box. He stowed the rod in its socket 6, the small steel swivel clip at the end of the line swinging free. Then he went forward and took the wheel. His grandfather said something to him and pointed 7 through the windshield. The boy nodded.
'Aren't we going to use that rod?' asked Higgins.
'Monsieur Patient must have another idea,' said Kilian. 'Leave it to him. He knows what he is doing.'
The old man rolled easily down the heaving deck to where they stood and without a word sat cross-legged in the scuppers, selected the smaller bonito and began to prepare it as bait. The small fish lay hard as a board in death, crescent tail fins 9 stiff up and down, mouth half open, tiny black eyes staring at nothing.
Monsieur Patient took from the tackle box a big single-barbed hook to whose shank was stoutly 11 spliced 12 a 20-inch steel wire, and a 12-inch pointed steel spike 13 like a knitting needle. He pushed the point of the spike into the fish's anal orifice and kept pushing until the blood-tipped point emerged from its mouth. To the needle's other end he clipped the steel trace and with pliers drew needle and trace up through the bonito's body until the trace was hanging from its mouth.
The old man pushed the shank of the hook deep into the bonito's belly 14, so that all disappeared except the curve and the needle-sharp point with its barb 10. This jutted 15 stiffly outwards 16 and downwards 17 from the base of the tail, the tip pointing forward. He drew the rest of the trace out of the fish's mouth until it was taut 18.
He produced a much smaller needle, no larger than a housewife would use for her husband's socks, and a yard of cotton twine 19 thread. The bonito's single dorsal 20 and two ventral fins were lying flat. The old man nicked his cotton through the leading spine 21 of the dorsal fin 8, whipped it over several times and then pierced the needle through a fold of muscle behind the head. As he drew the thread tight, the dorsal fin erected 23, a series of spines 24 and membranes 25 that give vertical 26 stability in the water. He did the same to both ventral fins, and finally sewed the mouth closed with neat and tiny stitches.
When he had finished the bonito looked much as it had in life. Its three body fins stuck out in perfect symmetry to prevent rolling or spinning. Its vertical tail would give direction at speed. The closed mouth would prevent turbulence 27 and bubbles. Only the line of steel between its clenched 28 lips and the vicious hook hanging from its tail root betrayed the fact that it was baited. Lastly the old fisherman clipped the few inches of trace from the bonito's mouth to the second trace hanging from the rod's tip with a small swivel, and consigned 29 the new bait to the ocean. Still staring, the bonito bobbed twice in the wake until the leaden cigar pulled it down to begin its last journey beneath the sea. He let it run 200 feet out, behind the other baits, before he secured the rod again and went back to his command chair. The water beside them had turned from blue-grey to a bright blue-green.
Ten minutes later Higgins took another strike, on the spinner bait this time. He hauled and reeled for a full ten minutes. Whatever he had hooked was fighting with mad fury to be free. They all thought it might be a fair-sized tuna from the weight of its pull, but when it came inboard it was a yard-long, lean, narrow-bodied fish with a golden tint 30 to its upper body and fins.
'Dorado,' said Kilian. 'Well done; these lads really fight. And they're good to eat. We'll ask the chef at the St Geran to prepare it for supper.'
Higgins was flushed and happy. 'It felt like I was pulling a runaway 31 truck,' he gasped 32.
The boat boy readjusted the bait and consigned it again to the wake.
The seas were running higher now. Murgatroyd held one of the supports that sustained the timber awning 33 over the front part of the deck in order to see better. The Avant was plunging 34 more wildly amid great rolling waves. In the troughs they were staring at great walls of water on all sides, running slopes whose sunlit sheen belied 35 the terrible strength beneath. On the crests 37 they could see for miles the plumed 38 white caps of each great wave and westwards the smudged outline of Mauritius on the horizon.
The rollers were coming from the east, shoulder to shoulder, like serried 39 ranks of great green guardsmen marching upon the island, only to die in the artillery 40 of the reef. He was surprised that he was not feeling queasy 41 for he had once felt ill on a ferry crossing from Dover to Boulogne. But that had been a bigger vessel 42, hammering and butting 44 its way through the waves, its passengers breathing in the odours of oil, cooking fat, fast-food, bar fumes 45 and each other. The smaller Avant did not contest the sea; she rode with it, yielding to rise again.
Murgatroyd stared at the water and felt the awe 46 that dwells on the edge of fear, so much companion to men in small boats. A craft may be proud, majestic 47, expensive and strong in the calm water of a fashionable port, admired by the passing socialite throng 48, the showpiece of its rich possessor. Out on the ocean it is sister to the reeking 49 trawler, the rusted 50 tramp, a poor thing of welded seams and bolted joints 51, a frail 52 cocoon 53 pitting its puny 54 strength against unimaginable power, a fragile toy on a giant's palm. Even with four others around him, Murgatroyd sensed the insignificance 55 of himself and the impertinent smallness of the boat, the loneliness that the sea can inspire. Those alone who have journeyed on the sea and in the sky, or across the great snows or over desert sands, know the feeling. All are vast, merciless, but most awesome 56 of all is the sea, because it moves.
Just after nine o'clock Monsieur Patient muttered something to no one in particular. "Ya quelque chose,' he said.'Nous suit.'
'What did he say?' asked Higgins.
'He said there was something out there,' said Kilian. 'Something following us.'
Higgins stared around him at the tumbling water. There was nothing but water. 'How on earth can he know that?' he asked.
Kilian shrugged 57. 'Same way you know there is something wrong with a column of figures. Instinct.'
The old man reduced power by a touch and the Avant slowed until she seemed hardly to be making way. The pitching and tossing seemed to increase with the drop of engine power. Higgins swallowed several times as his mouth filled with spittle. At a quarter past the hour one of the rods bucked 58 sharply and the line began to run out, not fast but briskly, the clicking of the reel like a football rattle 59.
'Yours,' said Kilian to Murgatroyd and jerked the rod out of its socket in the transom to place it in the fishing seat. Murgatroyd came out from the shade and sat in the chair. He tagged the rod butt 43 to the dogclip and gripped the cork handle firmly in the left hand. The reel, a big Penn Senator like a beer firkin, was still turning briskly. He began to close the control of the slipping clutch.
The strain on his arm grew and the rod arched. But the line went on running.
'Tighten 60 up,' said Kilian, 'or he'll take all your line.'
The bank manager locked the muscles of his biceps and tightened 61 the clutch still further. The tip of the rod went down and down until it was level with his eyes. The running line slowed, recovered, and went on running. Kilian bent 62 to look at the clutch. The marks on the inner and outer ring were almost opposite each other.
'That bugger's pulling eighty pounds,' he said. 'You'll have to tighten up some more.'
Murgatroyd's arm was beginning to ache and his fingers were stiffening 63 round the cork grip. He turned the clutch control until the twin marks were exactly opposite each other.
'No more,' said Kilian. 'That's a hundred pounds. The limit. Use both hands on the rod and hang on.'
With relief Murgatroyd brought his other hand to the rod, gripped hard with both, placed the soles of his plimsoles against the transom, braced 64 his thighs 65 and calves 66 and leaned back. Nothing happened. The butt of the rod was vertical between his thighs, the tip pointing straight at the wake. And the line kept on running out, slowly, steadily 67. The reserve on the drum was diminishing before his eyes.
'Christ,' said Kilian, 'he's big. He's pulling a hundred plus, like tissues from a box. Hang on, man.'
His South African accent was becoming more pronounced in his excitement. Murgatroyd braced his legs again, locked his fingers, wrists, forearms and biceps, hunched 68 his shoulders, bent his head and hung on. No one had ever asked him to hold a 100-pound pull before. After three minutes the reel finally stopped turning. Whatever it was down there, it had taken 600 yards of line.
'We'd better get you in the harness,' said Kilian. One arm after the other he slipped the webbing over Murgatroyd's shoulders. Two more straps 69 went round the waist and another broader one up from between the thighs. All five locked into a central socket on the belly. Kilian pulled the harness tight. It gave some relief to the legs, but the webbing bit through the cotton tennis shirt in front of the shoulders. For the first time Murgatroyd realized how hot the sun was out here. The tops of his bare thighs began to prick 70.
Old Patient had turned round, steering 71 one-handed. He had watched the line running out from the start. Without warning he just said, 'Marlin.'
'You're lucky,' said Kilian. 'It seems you've hooked into a marlin.'
'Is that good?' asked Higgins, who had gone pale.
'It's the king of all the game fish,' said Kilian. 'Rich men come down here year after year and spend thousands on the sport, and never get a marlin. But he'll fight you, like you've never seen anything fight in your life.'
Although the line had stopped running out and the fish was swimming with the boat, he had not stopped pulling. The rod tip still arched down to the wake. The fish was still pulling between 70 and 90 pounds.
The four men watched in silence as Murgatroyd hung on. For five minutes he clung to the rod as the sweat burst from forehead and cheeks, running down in drops to his chin. Slowly the rod tip rose as the fish increased speed to ease the pull at his mouth. Kilian crouched 72 beside Murgatroyd and began to coach him like a flying instructor 73 to a pupil before his first solo flight.
'Reel in now,' he said, 'slowly and surely. Reduce the clutch strain to eighty pounds, for your sake not his. When he makes a break, and he will, let him go and tighten the clutch back to a hundred. Never try to reel in while he's fighting; he'll break your line like cotton. And if he runs towards the boat, reel in like mad. Never give him slack line; he '11 try to spit out the hook.'
Murgatroyd did as he was bid. He managed to reel in 50 yards before the fish made a break. When it did the force nearly tore the rod from the man's grasp. Murgatroyd just had time to swing his other hand to the grip and hold on with both arms. The fish took another 100 yards of line before he stopped his run and began to follow the boat again.
'He's taken six-fifty yards so far,' said Kilian. 'You've only got eight hundred.'
'So what do I do?' asked Murgatroyd between his teeth. The rod slackened and he began winding 74 again.
'Pray,' said Kilian. 'You can't hold him over a hundred-pound pull. So if he reaches the end of the line on the drum, he'll just break it.'
'It's getting very hot,' said Murgatroyd.
Kilian looked at his shorts and shirt. 'You'll fry out here,' he said. 'Wait a minute.'
He took off the trousers of his own track suit and slipped them over Murgatroyd's legs, one at a time. Then he pulled them up as far as he could. The webbing harness prevented them reaching Murgatroyd's waist, but at least the thighs and shins were covered. The relief from the sun was immediate 75. Kilian took a spare long-sleeved sweater from the cabin. It smelt 76 of sweat and fish.
'I'm going to slip this over your head,' he told Murgatroyd, 'but the only way to get it farther is to undo 77 the harness for a few seconds. Just hope the marlin doesn't break in those seconds.'
They were lucky. Kilian slipped off the two shoulder straps and pulled the sweater down to Murgatroyd's waist, then reclipped the shoulder straps. The fish just ran with the boat, the line taut but without much strain. With the sweater on, Murgatroyd's arms ceased to hurt so much. Kilian turned round. From his seat old man Patient was holding out his broad-brimmed chip hat. Kilian placed it on Murgatroyd's head. The band of shadow shielded his eyes and gave more relief, but the skin of his face was already red and scorched 79. The sun's reflection from the sea can burn worse than the sun itself.
Murgatroyd took advantage of the marlin's passivity to reel in some more line. He had taken 100 yards, each yard making his fingers ache on the reel handle, for there was still a 40-pound strain on the line, when the fish broke again. He took his 100 yards back in thirty seconds, pulling a full 100 pounds against the slipping clutch. Murgatroyd just hunched himself and held on. The webbing bit into him wherever it touched. It was ten o'clock.
In the next hour he began to learn the meaning of pain. His fingers were stiff and throbbed 80. His wrists hurt and his forearms sent spasms 81 up to his shoulders. The biceps were locked and shoulders screamed. Even beneath the track suit and pullover the merciless sun was beginning to scorch 78 his skin again. Three times in that hour he won back 100 yards from the fish; three times the fish broke and clawed back his line.
'I don't think I can take much more,' he said between gritted 82 teeth.
Kilian stood beside him, an open can of iced beer in his hand. His own legs were bare, but darkened by years in the sun. He seemed not to burn.
'Hang on, man. That's what the battle's about. He has the strength, you have the tackle and the cunning. After that it's all stamina 83, yours against his.'
Just after eleven the marlin tail-walked for the first time. Murgatroyd had brought him in to 500 yards. The boat was for a second on the crest 36 of a roller. Down the wake the fish came surging out of the side of a wall of green water and Murgatroyd's mouth fell open. The sharp needle beak 84 of the upper jaw 85 lunged for the sky; below it the shorter lower mandible was hanging open. Above and behind the eye the crested 86 dorsal fin, like a cock's comb, was extended and erect 22. The glittering bulk of his body followed and as the wave from which he had come ebbed 87 from him, the marlin seemed to stand on his crescent tail. His great body shuddered 88 as if he were walking on his tail. For one second he was there, staring at them across the waste of whitecaps. Then he crashed back into another moving wall and was gone, deep down to his own cold dark world. Old man Patient spoke 89 first to break the silence.
'C'est VEmpereur,' he said.
Kilian spun 90 round on him.' Vous etes sur?' he asked.
The old man just nodded.
'What did he say?' asked Higgins.
Murgatroyd stared at the spot where the fish had gone. Then, slowly and steadily, he began to reel in again.
'They know this fish around here,' said Kilian. 'If it's the same one, and I've never known the old man be wrong, he's a blue marlin, estimated to be bigger than the world record of eleven hundred pounds, which means he must be old and cunning. They call him the Emperor. He's a legend to the fishermen.'
'But how could they know one particular fish?' said Higgins. 'They all look alike.'
'This one's been hooked twice,' said Kilian. 'He broke the line twice. But the second time he was close to the boat, off Riviere Noire. They saw the first hook hanging from his mouth. Then he broke line at the last minute and took another hook with him. Each time he was hooked he tail-walked several times and they all got a good look at him. Someone took a photograph of him in mid-air, so he's well known. I couldn't identify him at five hundred yards, but Patient for all his years has eyes like a gannet.'
By midday Murgatroyd was looking old and sick. He sat hunched over his rod, in a world of his own, alone with his pain and some inner determination that he had never felt before. The palms of both hands were running water from the burst blisters 91, the sweat-damp webbing cut cruelly into sunflayed shoulders. He bowed his head and reeled in line.
Sometimes it came easy as if the fish too were taking a rest. When the strain came off the line the relief was a pleasure so exquisite 92 that he could never later describe it. When the rod was bent and all his aching muscles locked again against the fish the pain was like nothing he could have imagined.
Just after noon Kilian crouched down beside him and offered him another beer. 'Look, man, you're pretty crook 93. It's been three hours, and really you're not fit enough. There's no need to kill yourself. If you need any help, a short rest, just say.'
Murgatroyd shook his head. His lips were split from sun and salt-spray.
'My fish,' he said, 'leave me alone.'
The battle went on as the sun hammered down onto the deck. Old Patient perched like a wise brown cormorant 94 on his high stool, one hand on the wheel, the engines set just above the idle, his head turned to scan the wake for a sign of the Emperor. Jean-Paul was crouched in the shade of the awning, having long since reeled in and stowed the other three rods. No one was after bonito now, and extra lines would only tangle 95. Higgins had finally succumbed 96 to the swell 97 and sat miserably 98 head down over a bucket into which he had deposited the sandwiches he had taken for brunch 99 and two bottles of beer. Kilian sat facing him and sucked at his fifth cold lager. Occasionally they looked at the hunched, scarecrow figure under his native hat in the swivel chair and listened to the tickety-tickety-tick of the incoming reel or the despairing ziiiiiiing as the line went back out again.
'Bonito are for bait fish,' he said. 'The locals eat them in soups, but they don't taste much good.'
They made a second run through the shoal and there was a second strike. Murgatroyd took the rod with a thrill of excitement. This was the first time he had ever done this and the last he ever would again. When he gripped the cork 1 he could feel the shuddering 2 of the fish 200 feet down the line as if it were next to him. He turned the clutch slowly forward and eventually the running line was silent and still. The rod tip curved towards the sea. With his left arm tensed he took the strain and was surprised at the strength needed to haul back.
He locked his left arm muscles and began methodically to turn the reel handle with his right. It turned, but it took all his forearm to do it. The pulling power at the other end surprised him. Maybe it was big, he thought, even very big. That was the excitement, he realized. Never quite knowing what giant of the deep was fighting down there in the wake. And if it was nothing much, like Higgins's tiddler, well, the next one could be a monster. He continued turning slowly, feeling his chest heave with the effort. When the fish was 20 yards short of the boat it seemed to give up and the line came quite easily.
He thought he had lost the fish, but it was there. It gave one last tug 3 as it came under the stern, then it was over. Jean-Paul gaffed and swung it in. Another bonito, bigger, about 10 pounds.
'It's great, isn't it?' said Higgins excitedly. Murgatroyd nodded and smiled. This would be something to tell them at Ponder's End. Up at the wheel old man Patient set a new course for a patch of deep blue water he could see several miles farther on. He watched his grandson extract the hook from the bonito's mouth and grunted 4 something to the boy. The lad undipped the trace and lure 5 and put them back in the tackle box. He stowed the rod in its socket 6, the small steel swivel clip at the end of the line swinging free. Then he went forward and took the wheel. His grandfather said something to him and pointed 7 through the windshield. The boy nodded.
'Aren't we going to use that rod?' asked Higgins.
'Monsieur Patient must have another idea,' said Kilian. 'Leave it to him. He knows what he is doing.'
The old man rolled easily down the heaving deck to where they stood and without a word sat cross-legged in the scuppers, selected the smaller bonito and began to prepare it as bait. The small fish lay hard as a board in death, crescent tail fins 9 stiff up and down, mouth half open, tiny black eyes staring at nothing.
Monsieur Patient took from the tackle box a big single-barbed hook to whose shank was stoutly 11 spliced 12 a 20-inch steel wire, and a 12-inch pointed steel spike 13 like a knitting needle. He pushed the point of the spike into the fish's anal orifice and kept pushing until the blood-tipped point emerged from its mouth. To the needle's other end he clipped the steel trace and with pliers drew needle and trace up through the bonito's body until the trace was hanging from its mouth.
The old man pushed the shank of the hook deep into the bonito's belly 14, so that all disappeared except the curve and the needle-sharp point with its barb 10. This jutted 15 stiffly outwards 16 and downwards 17 from the base of the tail, the tip pointing forward. He drew the rest of the trace out of the fish's mouth until it was taut 18.
He produced a much smaller needle, no larger than a housewife would use for her husband's socks, and a yard of cotton twine 19 thread. The bonito's single dorsal 20 and two ventral fins were lying flat. The old man nicked his cotton through the leading spine 21 of the dorsal fin 8, whipped it over several times and then pierced the needle through a fold of muscle behind the head. As he drew the thread tight, the dorsal fin erected 23, a series of spines 24 and membranes 25 that give vertical 26 stability in the water. He did the same to both ventral fins, and finally sewed the mouth closed with neat and tiny stitches.
When he had finished the bonito looked much as it had in life. Its three body fins stuck out in perfect symmetry to prevent rolling or spinning. Its vertical tail would give direction at speed. The closed mouth would prevent turbulence 27 and bubbles. Only the line of steel between its clenched 28 lips and the vicious hook hanging from its tail root betrayed the fact that it was baited. Lastly the old fisherman clipped the few inches of trace from the bonito's mouth to the second trace hanging from the rod's tip with a small swivel, and consigned 29 the new bait to the ocean. Still staring, the bonito bobbed twice in the wake until the leaden cigar pulled it down to begin its last journey beneath the sea. He let it run 200 feet out, behind the other baits, before he secured the rod again and went back to his command chair. The water beside them had turned from blue-grey to a bright blue-green.
Ten minutes later Higgins took another strike, on the spinner bait this time. He hauled and reeled for a full ten minutes. Whatever he had hooked was fighting with mad fury to be free. They all thought it might be a fair-sized tuna from the weight of its pull, but when it came inboard it was a yard-long, lean, narrow-bodied fish with a golden tint 30 to its upper body and fins.
'Dorado,' said Kilian. 'Well done; these lads really fight. And they're good to eat. We'll ask the chef at the St Geran to prepare it for supper.'
Higgins was flushed and happy. 'It felt like I was pulling a runaway 31 truck,' he gasped 32.
The boat boy readjusted the bait and consigned it again to the wake.
The seas were running higher now. Murgatroyd held one of the supports that sustained the timber awning 33 over the front part of the deck in order to see better. The Avant was plunging 34 more wildly amid great rolling waves. In the troughs they were staring at great walls of water on all sides, running slopes whose sunlit sheen belied 35 the terrible strength beneath. On the crests 37 they could see for miles the plumed 38 white caps of each great wave and westwards the smudged outline of Mauritius on the horizon.
The rollers were coming from the east, shoulder to shoulder, like serried 39 ranks of great green guardsmen marching upon the island, only to die in the artillery 40 of the reef. He was surprised that he was not feeling queasy 41 for he had once felt ill on a ferry crossing from Dover to Boulogne. But that had been a bigger vessel 42, hammering and butting 44 its way through the waves, its passengers breathing in the odours of oil, cooking fat, fast-food, bar fumes 45 and each other. The smaller Avant did not contest the sea; she rode with it, yielding to rise again.
Murgatroyd stared at the water and felt the awe 46 that dwells on the edge of fear, so much companion to men in small boats. A craft may be proud, majestic 47, expensive and strong in the calm water of a fashionable port, admired by the passing socialite throng 48, the showpiece of its rich possessor. Out on the ocean it is sister to the reeking 49 trawler, the rusted 50 tramp, a poor thing of welded seams and bolted joints 51, a frail 52 cocoon 53 pitting its puny 54 strength against unimaginable power, a fragile toy on a giant's palm. Even with four others around him, Murgatroyd sensed the insignificance 55 of himself and the impertinent smallness of the boat, the loneliness that the sea can inspire. Those alone who have journeyed on the sea and in the sky, or across the great snows or over desert sands, know the feeling. All are vast, merciless, but most awesome 56 of all is the sea, because it moves.
Just after nine o'clock Monsieur Patient muttered something to no one in particular. "Ya quelque chose,' he said.'Nous suit.'
'What did he say?' asked Higgins.
'He said there was something out there,' said Kilian. 'Something following us.'
Higgins stared around him at the tumbling water. There was nothing but water. 'How on earth can he know that?' he asked.
Kilian shrugged 57. 'Same way you know there is something wrong with a column of figures. Instinct.'
The old man reduced power by a touch and the Avant slowed until she seemed hardly to be making way. The pitching and tossing seemed to increase with the drop of engine power. Higgins swallowed several times as his mouth filled with spittle. At a quarter past the hour one of the rods bucked 58 sharply and the line began to run out, not fast but briskly, the clicking of the reel like a football rattle 59.
'Yours,' said Kilian to Murgatroyd and jerked the rod out of its socket in the transom to place it in the fishing seat. Murgatroyd came out from the shade and sat in the chair. He tagged the rod butt 43 to the dogclip and gripped the cork handle firmly in the left hand. The reel, a big Penn Senator like a beer firkin, was still turning briskly. He began to close the control of the slipping clutch.
The strain on his arm grew and the rod arched. But the line went on running.
'Tighten 60 up,' said Kilian, 'or he'll take all your line.'
The bank manager locked the muscles of his biceps and tightened 61 the clutch still further. The tip of the rod went down and down until it was level with his eyes. The running line slowed, recovered, and went on running. Kilian bent 62 to look at the clutch. The marks on the inner and outer ring were almost opposite each other.
'That bugger's pulling eighty pounds,' he said. 'You'll have to tighten up some more.'
Murgatroyd's arm was beginning to ache and his fingers were stiffening 63 round the cork grip. He turned the clutch control until the twin marks were exactly opposite each other.
'No more,' said Kilian. 'That's a hundred pounds. The limit. Use both hands on the rod and hang on.'
With relief Murgatroyd brought his other hand to the rod, gripped hard with both, placed the soles of his plimsoles against the transom, braced 64 his thighs 65 and calves 66 and leaned back. Nothing happened. The butt of the rod was vertical between his thighs, the tip pointing straight at the wake. And the line kept on running out, slowly, steadily 67. The reserve on the drum was diminishing before his eyes.
'Christ,' said Kilian, 'he's big. He's pulling a hundred plus, like tissues from a box. Hang on, man.'
His South African accent was becoming more pronounced in his excitement. Murgatroyd braced his legs again, locked his fingers, wrists, forearms and biceps, hunched 68 his shoulders, bent his head and hung on. No one had ever asked him to hold a 100-pound pull before. After three minutes the reel finally stopped turning. Whatever it was down there, it had taken 600 yards of line.
'We'd better get you in the harness,' said Kilian. One arm after the other he slipped the webbing over Murgatroyd's shoulders. Two more straps 69 went round the waist and another broader one up from between the thighs. All five locked into a central socket on the belly. Kilian pulled the harness tight. It gave some relief to the legs, but the webbing bit through the cotton tennis shirt in front of the shoulders. For the first time Murgatroyd realized how hot the sun was out here. The tops of his bare thighs began to prick 70.
Old Patient had turned round, steering 71 one-handed. He had watched the line running out from the start. Without warning he just said, 'Marlin.'
'You're lucky,' said Kilian. 'It seems you've hooked into a marlin.'
'Is that good?' asked Higgins, who had gone pale.
'It's the king of all the game fish,' said Kilian. 'Rich men come down here year after year and spend thousands on the sport, and never get a marlin. But he'll fight you, like you've never seen anything fight in your life.'
Although the line had stopped running out and the fish was swimming with the boat, he had not stopped pulling. The rod tip still arched down to the wake. The fish was still pulling between 70 and 90 pounds.
The four men watched in silence as Murgatroyd hung on. For five minutes he clung to the rod as the sweat burst from forehead and cheeks, running down in drops to his chin. Slowly the rod tip rose as the fish increased speed to ease the pull at his mouth. Kilian crouched 72 beside Murgatroyd and began to coach him like a flying instructor 73 to a pupil before his first solo flight.
'Reel in now,' he said, 'slowly and surely. Reduce the clutch strain to eighty pounds, for your sake not his. When he makes a break, and he will, let him go and tighten the clutch back to a hundred. Never try to reel in while he's fighting; he'll break your line like cotton. And if he runs towards the boat, reel in like mad. Never give him slack line; he '11 try to spit out the hook.'
Murgatroyd did as he was bid. He managed to reel in 50 yards before the fish made a break. When it did the force nearly tore the rod from the man's grasp. Murgatroyd just had time to swing his other hand to the grip and hold on with both arms. The fish took another 100 yards of line before he stopped his run and began to follow the boat again.
'He's taken six-fifty yards so far,' said Kilian. 'You've only got eight hundred.'
'So what do I do?' asked Murgatroyd between his teeth. The rod slackened and he began winding 74 again.
'Pray,' said Kilian. 'You can't hold him over a hundred-pound pull. So if he reaches the end of the line on the drum, he'll just break it.'
'It's getting very hot,' said Murgatroyd.
Kilian looked at his shorts and shirt. 'You'll fry out here,' he said. 'Wait a minute.'
He took off the trousers of his own track suit and slipped them over Murgatroyd's legs, one at a time. Then he pulled them up as far as he could. The webbing harness prevented them reaching Murgatroyd's waist, but at least the thighs and shins were covered. The relief from the sun was immediate 75. Kilian took a spare long-sleeved sweater from the cabin. It smelt 76 of sweat and fish.
'I'm going to slip this over your head,' he told Murgatroyd, 'but the only way to get it farther is to undo 77 the harness for a few seconds. Just hope the marlin doesn't break in those seconds.'
They were lucky. Kilian slipped off the two shoulder straps and pulled the sweater down to Murgatroyd's waist, then reclipped the shoulder straps. The fish just ran with the boat, the line taut but without much strain. With the sweater on, Murgatroyd's arms ceased to hurt so much. Kilian turned round. From his seat old man Patient was holding out his broad-brimmed chip hat. Kilian placed it on Murgatroyd's head. The band of shadow shielded his eyes and gave more relief, but the skin of his face was already red and scorched 79. The sun's reflection from the sea can burn worse than the sun itself.
Murgatroyd took advantage of the marlin's passivity to reel in some more line. He had taken 100 yards, each yard making his fingers ache on the reel handle, for there was still a 40-pound strain on the line, when the fish broke again. He took his 100 yards back in thirty seconds, pulling a full 100 pounds against the slipping clutch. Murgatroyd just hunched himself and held on. The webbing bit into him wherever it touched. It was ten o'clock.
In the next hour he began to learn the meaning of pain. His fingers were stiff and throbbed 80. His wrists hurt and his forearms sent spasms 81 up to his shoulders. The biceps were locked and shoulders screamed. Even beneath the track suit and pullover the merciless sun was beginning to scorch 78 his skin again. Three times in that hour he won back 100 yards from the fish; three times the fish broke and clawed back his line.
'I don't think I can take much more,' he said between gritted 82 teeth.
Kilian stood beside him, an open can of iced beer in his hand. His own legs were bare, but darkened by years in the sun. He seemed not to burn.
'Hang on, man. That's what the battle's about. He has the strength, you have the tackle and the cunning. After that it's all stamina 83, yours against his.'
Just after eleven the marlin tail-walked for the first time. Murgatroyd had brought him in to 500 yards. The boat was for a second on the crest 36 of a roller. Down the wake the fish came surging out of the side of a wall of green water and Murgatroyd's mouth fell open. The sharp needle beak 84 of the upper jaw 85 lunged for the sky; below it the shorter lower mandible was hanging open. Above and behind the eye the crested 86 dorsal fin, like a cock's comb, was extended and erect 22. The glittering bulk of his body followed and as the wave from which he had come ebbed 87 from him, the marlin seemed to stand on his crescent tail. His great body shuddered 88 as if he were walking on his tail. For one second he was there, staring at them across the waste of whitecaps. Then he crashed back into another moving wall and was gone, deep down to his own cold dark world. Old man Patient spoke 89 first to break the silence.
'C'est VEmpereur,' he said.
Kilian spun 90 round on him.' Vous etes sur?' he asked.
The old man just nodded.
'What did he say?' asked Higgins.
Murgatroyd stared at the spot where the fish had gone. Then, slowly and steadily, he began to reel in again.
'They know this fish around here,' said Kilian. 'If it's the same one, and I've never known the old man be wrong, he's a blue marlin, estimated to be bigger than the world record of eleven hundred pounds, which means he must be old and cunning. They call him the Emperor. He's a legend to the fishermen.'
'But how could they know one particular fish?' said Higgins. 'They all look alike.'
'This one's been hooked twice,' said Kilian. 'He broke the line twice. But the second time he was close to the boat, off Riviere Noire. They saw the first hook hanging from his mouth. Then he broke line at the last minute and took another hook with him. Each time he was hooked he tail-walked several times and they all got a good look at him. Someone took a photograph of him in mid-air, so he's well known. I couldn't identify him at five hundred yards, but Patient for all his years has eyes like a gannet.'
By midday Murgatroyd was looking old and sick. He sat hunched over his rod, in a world of his own, alone with his pain and some inner determination that he had never felt before. The palms of both hands were running water from the burst blisters 91, the sweat-damp webbing cut cruelly into sunflayed shoulders. He bowed his head and reeled in line.
Sometimes it came easy as if the fish too were taking a rest. When the strain came off the line the relief was a pleasure so exquisite 92 that he could never later describe it. When the rod was bent and all his aching muscles locked again against the fish the pain was like nothing he could have imagined.
Just after noon Kilian crouched down beside him and offered him another beer. 'Look, man, you're pretty crook 93. It's been three hours, and really you're not fit enough. There's no need to kill yourself. If you need any help, a short rest, just say.'
Murgatroyd shook his head. His lips were split from sun and salt-spray.
'My fish,' he said, 'leave me alone.'
The battle went on as the sun hammered down onto the deck. Old Patient perched like a wise brown cormorant 94 on his high stool, one hand on the wheel, the engines set just above the idle, his head turned to scan the wake for a sign of the Emperor. Jean-Paul was crouched in the shade of the awning, having long since reeled in and stowed the other three rods. No one was after bonito now, and extra lines would only tangle 95. Higgins had finally succumbed 96 to the swell 97 and sat miserably 98 head down over a bucket into which he had deposited the sandwiches he had taken for brunch 99 and two bottles of beer. Kilian sat facing him and sucked at his fifth cold lager. Occasionally they looked at the hunched, scarecrow figure under his native hat in the swivel chair and listened to the tickety-tickety-tick of the incoming reel or the despairing ziiiiiiing as the line went back out again.
n.软木,软木塞
- We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
- Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
- 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
- She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
- We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
- The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
- She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
- She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
- Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
- He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
n.窝,穴,孔,插座,插口
- He put the electric plug into the socket.他把电插头插入插座。
- The battery charger plugs into any mains socket.这个电池充电器可以插入任何类型的电源插座。
adj.尖的,直截了当的
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n.鳍;(飞机的)安定翼
- They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
- The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
- The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
- Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
n.(鱼钩等的)倒钩,倒刺
- The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
- A fish hook has a barb to prevent the fish from escaping after being hooked.鱼钩上都有一个倒钩以防上了钩的鱼逃走。
adv.牢固地,粗壮的
- He stoutly denied his guilt.他断然否认自己有罪。
- Burgess was taxed with this and stoutly denied it.伯杰斯为此受到了责难,但是他自己坚决否认有这回事。
adj.(针织品)加固的n.叠接v.绞接( splice的过去式和过去分词 );捻接(两段绳子);胶接;粘接(胶片、磁带等)
- He spliced the two lengths of film together. 他把两段胶卷粘接起来。 来自《简明英汉词典》
- Have you heard?John's just got spliced. 听说了吗?约翰刚结了婚。 来自辞典例句
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
- The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
- They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
- The boss has a large belly.老板大腹便便。
- His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
v.(使)突出( jut的过去式和过去分词 );伸出;(从…)突出;高出
- A row of small windows jutted out from the roof. 有一排小窗户从房顶上突出来。
- His jaw jutted stubbornly forward; he would not be denied. 他固执地扬起下巴,一副不肯罢休的样子。 来自《简明英汉词典》
adj.外面的,公开的,向外的;adv.向外;n.外形
- Does this door open inwards or outwards?这门朝里开还是朝外开?
- In lapping up a fur,they always put the inner side outwards.卷毛皮时,他们总是让内层朝外。
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
- He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
- As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的
- The bowstring is stretched taut.弓弦绷得很紧。
- Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them. 思嘉紧张的神经几乎一下绷裂了,因为她听见附近灌木丛中突然冒出的一个声音。
v.搓,织,编饰;(使)缠绕
- He tied the parcel with twine.他用细绳捆包裹。
- Their cardboard boxes were wrapped and tied neatly with waxed twine.他们的纸板盒用蜡线扎得整整齐齐。
adj.背部的,背脊的
- His dorsal fin was down and his huge pectorals were spread wide.它的脊鳍朝下耷拉着,巨大的胸鳍大张着。
- The shark's dorsal fin was cut off by the fisherman.鲨鱼的背鳍被渔夫割了下来。
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
- He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
- His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
- She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
- Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
n.脊柱( spine的名词复数 );脊椎;(动植物的)刺;书脊
- Porcupines use their spines to protect themselves. 豪猪用身上的刺毛来自卫。
- The cactus has spines. 仙人掌有刺。 来自《现代英汉综合大词典》
n.(动物或植物体内的)薄膜( membrane的名词复数 );隔膜;(可起防水、防风等作用的)膜状物
- The waste material is placed in cells with permeable membranes. 废液置于有渗透膜的槽中。 来自辞典例句
- The sarcoplasmic reticulum is a system of intracellular membranes. 肌浆网属于细胞内膜系统。 来自辞典例句
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
- The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
- Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
- The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
- The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
- He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
- She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
v.把…置于(令人不快的境地)( consign的过去式和过去分词 );把…托付给;把…托人代售;丟弃
- I consigned her letter to the waste basket. 我把她的信丢进了废纸篓。
- The father consigned the child to his sister's care. 那位父亲把孩子托付给他妹妹照看。 来自《现代英汉综合大词典》
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
- You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
- She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
- The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
- He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
- She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
- People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
n.遮阳篷;雨篷
- A large green awning is set over the glass window to shelter against the sun.在玻璃窗上装了个绿色的大遮棚以遮挡阳光。
- Several people herded under an awning to get out the shower.几个人聚集在门栅下避阵雨
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
- War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
- He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
v.掩饰( belie的过去式和过去分词 );证明(或显示)…为虚假;辜负;就…扯谎
- His bluff exterior belied a connoisseur of antiques. 他作风粗放,令人看不出他是古董鉴赏家。 来自《简明英汉词典》
- Her smile belied her true feelings. 她的微笑掩饰了她的真实感情。 来自《简明英汉词典》
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
- The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
- He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
v.到达山顶(或浪峰)( crest的第三人称单数 );到达洪峰,达到顶点
- The surfers were riding in towards the beach on the crests of the waves. 冲浪者们顺着浪头冲向岸边。 来自《简明英汉词典》
- The correspondent aroused, heard the crash of the toppled crests. 记者醒了,他听见了浪头倒塌下来的轰隆轰隆声。 来自辞典例句
饰有羽毛的
- The knight plumed his helmet with brilliant red feathers. 骑士用鲜红的羽毛装饰他的头盔。
- The eagle plumed its wing. 这只鹰整理它的翅膀。
adj.拥挤的;密集的
- The fields were mostly patches laid on the serried landscape.between crevices and small streams.农田大部分是地缝和小溪之间的条状小块。
- On the shelf are serried rows of law books and law reports.书橱上是排得密密匝匝的几排法律书籍和判例汇编。
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
- This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
- The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
adj.易呕的
- I felt a little queasy on the ship.我在船上觉得有点晕眩想呕吐。
- He was very prone to seasickness and already felt queasy.他快晕船了,已经感到恶心了。
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
- The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
- You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
- The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
- He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
用头撞人(犯规动作)
- When they were talking Mary kept butting in. 当他们在谈话时,玛丽老是插嘴。
- A couple of goats are butting each other. 两只山羊在用角互相顶撞。
n.(强烈而刺激的)气味,气体
- The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
- Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
- The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
- The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
- In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
- He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
n.人群,群众;v.拥挤,群集
- A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
- The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
v.发出浓烈的臭气( reek的现在分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象)
- I won't have you reeking with sweat in my bed! 我就不许你混身臭汗,臭烘烘的上我的炕! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
- This is a novel reeking with sentimentalism. 这是一本充满着感伤主义的小说。 来自辞典例句
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 )
- I can't get these screws out; they've rusted in. 我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。 来自《现代汉英综合大词典》
- My bike has rusted and needs oil. 我的自行车生锈了,需要上油。 来自《简明英汉词典》
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
- Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
- Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
adj.身体虚弱的;易损坏的
- Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
- She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
n.茧
- A cocoon is a kind of silk covering made by an insect.蚕茧是由昆虫制造的一种由丝组成的外包层。
- The beautiful butterfly emerged from the cocoon.美丽的蝴蝶自茧中出现。
adj.微不足道的,弱小的
- The resources at the central banks' disposal are simply too puny.中央银行掌握的资金实在太少了。
- Antonio was a puny lad,and not strong enough to work.安东尼奥是个瘦小的小家伙,身体还不壮,还不能干活。
n.不重要;无价值;无意义
- Her insignificance in the presence of so much magnificence faintly affected her. "她想象着他所描绘的一切,心里不禁有些刺痛。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- It was above the common mass, above idleness, above want, above insignificance. 这里没有平凡,没有懒散,没有贫困,也没有低微。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
- The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
- That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
- Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
adj.快v.(马等)猛然弓背跃起( buck的过去式和过去分词 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
- When he tried to ride the horse, it bucked wildly. 当他试图骑上这匹马时,它突然狂暴地跃了起来。 来自《简明英汉词典》
- The plane bucked a strong head wind. 飞机顶着强烈的逆风飞行。 来自《现代英汉综合大词典》
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
- The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
- She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
v.(使)变紧;(使)绷紧
- Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
- Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
- The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
- His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
adj.拉牢的v.支住( brace的过去式和过去分词 );撑牢;使自己站稳;振作起来
- They braced up the old house with balks of timber. 他们用梁木加固旧房子。 来自《简明英汉词典》
- The house has a wooden frame which is braced with brick. 这幢房子是木结构的砖瓦房。 来自《简明英汉词典》
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
- He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
- The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
- a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
- The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
adv.稳定地;不变地;持续地
- The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
- Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
- He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
- Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
- the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
- The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
- He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
- He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
n.操舵装置
- He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
- Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
- He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
- The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
n.指导者,教员,教练
- The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
- The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
n.绕,缠,绕组,线圈
- A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
- The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
- His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
- We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
- Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
- Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
vt.解开,松开;取消,撤销
- His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
- I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
v.烧焦,烤焦;高速疾驶;n.烧焦处,焦痕
- I could not wash away the mark of the scorch.我洗不掉这焦痕。
- This material will scorch easily if it is too near the fire.这种材料如果太靠近炉火很容易烤焦。
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
- I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
- The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
- His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
- The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
n.痉挛( spasm的名词复数 );抽搐;(能量、行为等的)突发;发作
- After the patient received acupuncture treatment,his spasms eased off somewhat. 病人接受针刺治疗后,痉挛稍微减轻了。 来自《简明英汉词典》
- The smile died, squeezed out by spasms of anticipation and anxiety. 一阵阵预测和焦虑把她脸上的微笑挤掉了。 来自辞典例句
v.以沙砾覆盖(某物),撒沙砾于( grit的过去式和过去分词 );咬紧牙关
- He gritted his teeth and plunged into the cold weather. 他咬咬牙,冲向寒冷的天气。 来自《现代英汉综合大词典》
- The young policeman gritted his teeth and walked slowly towards the armed criminal. 年轻警官强忍住怒火,朝武装歹徒慢慢走过去。 来自《简明英汉词典》
n.体力;精力;耐力
- I lacked the stamina to run the whole length of the race.我没有跑完全程的耐力。
- Giving up smoking had a magical effect on his stamina.戒烟神奇地增强了他的体力。
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
- The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
- This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
- He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
- A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
adj.有顶饰的,有纹章的,有冠毛的v.到达山顶(或浪峰)( crest的过去式和过去分词 );到达洪峰,达到顶点
- a great crested grebe 凤头䴙䴘
- The stately mansion crested the hill. 庄严的大厦位于山顶。 来自《现代英汉综合大词典》
(指潮水)退( ebb的过去式和过去分词 ); 落; 减少; 衰落
- But the pain had ebbed away and the trembling had stopped. 不过这次痛已减退,寒战也停止了。
- But gradually his interest in good causes ebbed away. 不过后来他对这类事业兴趣也逐渐淡薄了。
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
- He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
- I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
v.纺,杜撰,急转身
- His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
- Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
n.水疱( blister的名词复数 );水肿;气泡
- My new shoes have made blisters on my heels. 我的新鞋把我的脚跟磨起泡了。 来自《现代汉英综合大词典》
- His new shoes raised blisters on his feet. 他的新鞋把他的脚磨起了水疱。 来自《简明英汉词典》
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
- I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
- I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
- He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
- She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
n.鸬鹚,贪婪的人
- The cormorant is a large,long-necked,dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish.鸬鹚是一种长脖子黑颜色的大鸟,生活在海滨而且以吃鱼为生。
- The exciting cormorant fishing performance is over there.那边有令人刺激的鱼鹰捕鱼表演。
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
- I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
- If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死
- The town succumbed after a short siege. 该城被围困不久即告失守。
- After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed. 在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
- The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
- His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
- The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
- It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》