时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英文短篇小说


英语课
[Part 4]
 
She rose, took her stockings over to the stove and hung them on the damper. It was an unusual damper, and she turned it about, and then, stepping lightly on her bare feet, returned to the bench and sat down there again with her feet up. There was complete silence on the other side of the partition. She looked at the tiny watch that hung round her neck. It was two o’clock. ‘Our party should return about three!’ She had not more than an hour before her. ‘Well, am I to sit like this all alone? What nonsense! I don’t want to. I will call him at once.’
‘Father Sergy, Father Sergy! Sergy Dmitrich! Prince Kasatsky!’
Beyond the partition all was silent.
‘Listen! This is cruel. I would not call you if it were not necessary. I am ill. I don’t know what is the matter with me!’ she exclaimed in a tone of suffering. ‘Oh! Oh!’ she groaned 1, falling back on the bench. And strange to say she really felt that her strength was failing, that she was becoming faint, that everything in her ached, and that she was shivering with fever.
‘Listen! Help me! I don’t know what is the matter with me. Oh! Oh!’ She unfastened her dress, exposing her breast, and lifted her arms, bare to the elbow. ‘Oh! Oh!’
All this time he stood on the other side of the partition and prayed. Having finished all the evening prayers, he now stood motionless, his eyes looking at the end of his nose, and mentally repeated with all his soul: ‘Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy upon me!’
But he had heard everything. He had heard how the silk rustled 2 when she took off her dress, how she stepped with bare feet on the floor, how she rubbed her feet with her hand. He felt his own weakness, and that he might be lost at any moment. That was why he prayed unceasingly. He felt rather as the hero in the fairy tale must have felt when he had to go on and on without looking round. So Sergy heard and felt that danger and destruction were there, hovering 3 above and around him, and that he could only save himself by not looking in that direction for an instant. But suddenly the desire to look seized him. At the same instant she said:
‘This is inhuman 4. I may die.’
‘Yes, I will go to her, but like the Saint who laid one hand on the adulteress and thrust his other into the brazier. But there is no brazier here.’ He looked round. The lamp! He put his finger over the flame and frowned, preparing himself to suffer. And for a rather long time, as it seemed to him, there was no sensation, but suddenly, he had not yet decided 5 whether it was painful enough, he writhed 6 all over, jerked his hand away, and waved it in the air. ‘No, I can’t stand that!’
‘For God’s sake come to me! I am dying! Oh!’
‘Well, shall I perish? No, not in this way!’
‘I will come to you right away,’ he said, and having opened his door, he went without looking at her through the cell into the passageway where he used to chop wood. There he felt for the block and for an axe 7 which leant against the wall.
‘Right away,’ he said, and taking up the axe with his right hand he laid the forefinger 8 of his left hand on the block, swung the axe, and struck with it below the second joint 9. The finger flew off more lightly than a stick of similar thickness, and bounding up, turned over on the edge of the block and then fell to the floor.
He heard it fall before he felt any pain, but before he had time to be surprised he felt a burning pain and the warmth of flowing blood. He hastily wrapped the stump 10 in the skirt of his cassock, and pressing it to his hip 11 went back into the room, and standing 12 in front of the woman, lowered his eyes and asked in a low voice: ‘What do you want?’
She looked at his pale face and his quivering left cheek, and suddenly felt ashamed. She jumped up, seized her fur coat, and throwing it round her shoulders, wrapped herself up in it.
‘I was in pain … I have caught cold … I … Father Sergy … I …’
He let his eyes, shining with a quiet light of joy, rest upon her and said:
‘Dear sister, why did you wish to ruin your immortal 13 soul? Temptations must come into the world, but woe 14 to him by whom temptation comes. Pray that God may forgive us!’
She listened and looked at him. Suddenly she heard the sound of something dripping. She looked down and saw that blood was flowing from his hand and down his cassock.
‘What have you done to your hand? She remembered the sound she had heard, and seizing the vigil light ran out into the passageway. There on the floor she saw the bloody 15 finger. She returned with her face paler than his and was about to speak to him, but he silently passed into the back cell and fastened the door.
‘Forgive me!’ she said. ‘How can I atone 16 for my sin?’
‘Go away’
‘Let me tie up your hand.’
‘Go away from here.’
She dressed hurriedly and silently, and when ready sat waiting in her furs. The sledge 17 bells were heard outside.
‘Father Sergy, forgive me!’
‘Go away. God will forgive.’
‘Father Sergy! I will change my life. Do not forsake 18 me!’
‘Go away.’
‘Forgive me, and give me your blessing 19!’
‘In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost!’, she heard his voice from behind the partition. ‘Go!’
She burst into sobs 20 and left the cell. The lawyer came forward to meet her.
‘Well, I see I have lost the bet. It can’t be helped. Where will you sit?’
‘It is all the same to me.’
She took a seat in the sledge and did not utter a word all the way home.
A year later she entered a convent as a novice 21 and lived a strict life under the direction of the hermit 22 Arseny, who wrote letters to her at long intervals 23.
 
 
VI
Father Sergy lived as a recluse 24 for another seven years.
At first he accepted much of what people brought him—tea, sugar, white bread, milk, clothing, and firewood. But as time went on he led a more and more austere 25 life, refusing everything superfluous 26, and finally he accepted nothing but rye-bread once a week. Everything else that was brought him he gave to the poor who came to him. He spent his entire time in his cell, in prayer or in conversation with callers, who became more and more numerous as time went on. Only three times a year did he go out to church, and when necessary he went out to fetch water and wood.
The episode with Makovkina had occurred after five years of his hermit life. That occurrence soon became generally known, her nocturnal visit, the change she underwent, and her entry into a convent. From that time Father Sergy’s fame increased. More and more visitors came to see him, other monks 27 settled down near his cell, and a church and guesthouse was erected 28 there. His fame, as usual exaggerating his feats 29, spread ever more and more widely. People began to come to him from a distance and began bringing invalids 30 to him whom they declared he cured.
His first cure occurred in the eighth year of his life as a hermit. It was the healing of a fourteen-year-old boy, whose mother brought him to Father Sergy insisting that he should lay his hands on the child’s head. It had never occurred to Father Sergy that he could cure the sick. He would have regarded such a thought as a great sin of pride, but the mother who brought the boy implored 31 him insistently 32, falling at his feet and saying, ‘Why do you, who heal others, refuse to help my son?’ She besought 33 him in Christ’s name. When Father Sergy assured her that only God could heal the sick, she replied that she only wanted him to lay his hands on the boy and pray for him. Father Sergy refused and returned to his cell. But on going out for water the next day (it was in autumn and the nights were already cold), he saw the same mother with her son, a pale boy of fourteen, and was met by the same petition. Father Sergy remembered the parable 34 of the unjust judge,* and though he had previously 35 felt sure that he ought to refuse, he now began to feel doubt and, having felt doubt, he took to prayer and prayed until a decision formed itself in his soul. This decision was, that he ought to accede 36 to the woman’s request and that her faith might save her son. As for himself, Father Sergy would in this case be but an insignificant 37 instrument chosen by God.
And going out to the mother he did what she asked, laid his hands on the boy’s head and prayed.
The mother left with her son, and a month later the boy recovered, and the fame of the holy healing power of the starets Sergy (as they now called him) spread throughout the whole district. After that, not a week passed without sick people coming, riding or on foot, to Father Sergy; and having acceded 38 to one petition he could not refuse others, and he laid his hands on many and prayed. Many recovered, and his fame spread more and more.
So seven years passed in the monastery 39 and thirteen in his hermit’s cell. He now had the appearance of a starets: his beard was long and grey, but his hair, though thin, was still black and curly.
 
 
VII
For some weeks Father Sergy had been living with one persistent 40 thought, whether he was right in accepting the position in which he had not so much placed himself as been placed by the archimandrite and the abbot. That position had begun after the recovery of the fourteen-year-old boy. From that time, with each month, week, and day that passed, Sergy felt his own inner life was wasting away and being replaced by external life. It was as if he had been turned inside out.
Sergy saw that he was a means of attracting visitors and contributions to the monastery, and that therefore the authorities arranged matters in such a way as to make as much use of him as possible. For instance, they rendered it impossible for him to do any manual work. He was supplied with everything he could want, and they only demanded of him that he should not refuse his blessing to those who came to seek it. For his convenience they appointed days when he would receive. They arranged a reception room for men, and a place was railed in so that he would not be pushed over by the crowds of women visitors and so that he could conveniently bless those who came.
They told him that people needed him, and that fulfilling Christ’s law of love he could not refuse their demand to see him, and that to avoid them would be cruel. He could not but agree with this, but the more he gave himself up to such a life the more he felt that what was internal became external, and that the fount of living water within him dried up, and that what he did now was done more and more for men and less and less for God. Whether he admonished 41 people, or simply blessed them, or prayed for the sick, or advised people about their lives, or listened to expressions of gratitude 42 from those he had helped by precepts 43, or alms, or healing (as they assured him), he could not help being pleased at it and could not be indifferent to the results of his activity and to the influence he exerted. He thought of himself as a shining light, and the more he felt this the more was he conscious of a weakening, a dying down of the divine light of truth that shone within him. ‘How much is what I do for God and how much for men?’ That was the question that insistently tormented 44 him and to which he was not so much unable to give himself an answer as unable to face the answer. In the depth of his soul he felt that the devil had substituted activity for men in place of all his former activity for God. He felt this because, just as it had formerly 45 been hard for him to be torn from his solitude 46, so now that solitude itself was hard for him. He was oppressed and wearied by visitors, but at the bottom of his heart he was glad of their presence and glad of the praise they heaped upon him.
There was a time when he decided to go away and hide. He even planned all that was necessary for that purpose. He prepared for himself a peasant’s shirt, trousers, coat, and cap. He explained that he wanted these to give to those who asked. And he kept these clothes in his cell, planning how he would put them on, cut his hair short, and go away. First he would go some three hundred versts* by train, then he would leave the train and walk from village to village. He asked an old man who had been a soldier how he tramped, what people gave him and what shelter they allowed him. The soldier told him where people were most charitable and where they would take a wanderer in for the night, and Father Sergy intended to avail himself of this information. He even put on those clothes one night in his desire to go, but he could not decide what was best, to remain or to escape. At first he was undecided, but afterwards this indecision passed. He was used to it and yielded to the devil, and the peasant garb 47 just served as a reminder 48 of his thoughts and feelings.
Every day more and more people flocked to him and less and less time was left him for prayer and for renewing his spiritual strength. Sometimes in lucid 49 moments he thought he had become like a place where there had once been a spring. ‘There used to be a feeble spring of living water which flowed quietly from me and through me. That was true life, the time when “she” (He always thought with ecstasy 50 of that night and of her. She was now Mother Agniya.) tempted 51 him!’ She had tasted of that pure water. But since then there had not been time for the water to collect before thirsty people came crowding in and pushing one another aside. And they had trampled 52 everything down and nothing was left but mud. So he thought in rare moments of lucidity 53, but his usual state of mind was one of weariness and a tender pity for himself because of that weariness.

v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
v.发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 )
  • He rustled his papers. 他把试卷弄得沙沙地响。 来自《简明英汉词典》
  • Leaves rustled gently in the breeze. 树叶迎着微风沙沙作响。 来自《简明英汉词典》
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
adj.残忍的,不人道的,无人性的
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
  • He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
  • The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。
n.斧子;v.用斧头砍,削减
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
n.食指
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走
  • He went on the stump in his home state.他到故乡所在的州去发表演说。
  • He used the stump as a table.他把树桩用作桌子。
n.臀部,髋;屋脊
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
v.赎罪,补偿
  • He promised to atone for his crime.他承诺要赎自己的罪。
  • Blood must atone for blood.血债要用血来还。
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
adj.新手的,生手的
  • As a novice writer,this is something I'm interested in.作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
  • She realized that she was a novice.她知道自己初出茅庐。
n.隐士,修道者;隐居
  • He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
  • Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
n.隐居者
  • The old recluse secluded himself from the outside world.这位老隐士与外面的世界隔绝了。
  • His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.他的寡妻孤寂地度过了余生。
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
adj.过多的,过剩的,多余的
  • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
  • That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
  • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
  • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
病人,残疾者( invalid的名词复数 )
  • The invention will confer a benefit on all invalids. 这项发明将有助于所有的残疾人。
  • H?tel National Des Invalids is a majestic building with a golden hemispherical housetop. 荣军院是有着半球形镀金屋顶的宏伟建筑。
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
ad.坚持地
  • Still Rhett did not look at her. His eyes were bent insistently on Melanie's white face. 瑞德还是看也不看她,他的眼睛死死地盯着媚兰苍白的脸。
  • These are the questions which we should think and explore insistently. 怎样实现这一主体性等问题仍要求我们不断思考、探索。
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
n.寓言,比喻
  • This is an ancient parable.这是一个古老的寓言。
  • The minister preached a sermon on the parable of the lost sheep.牧师讲道时用了亡羊的比喻。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
v.应允,同意
  • They are ready to accede to our request for further information.我们要是还需要资料,他们乐于随时提供。
  • In a word,he will not accede to your proposal in the meeting.总而言之,他不会在会中赞成你的提议。
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
v.(正式)加入( accede的过去式和过去分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职
  • He acceded to demands for his resignation. 他同意要他辞职的要求。
  • They have acceded to the treaty. 他们已经加入了那个条约。 来自《简明英汉词典》
n.修道院,僧院,寺院
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
v.劝告( admonish的过去式和过去分词 );训诫;(温和地)责备;轻责
  • She was admonished for chewing gum in class. 她在课堂上嚼口香糖,受到了告诫。
  • The teacher admonished the child for coming late to school. 那个孩子迟到,老师批评了他。 来自《简明英汉词典》
adj.感激,感谢
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
n.规诫,戒律,箴言( precept的名词复数 )
  • They accept the Prophet's precepts but reject some of his strictures. 他们接受先知的教训,但拒绝他的种种约束。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The legal philosopher's concern is to ascertain the true nature of all the precepts and norms. 法哲学家的兴趣在于探寻所有规范和准则的性质。 来自辞典例句
饱受折磨的
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
adv.从前,以前
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
n.服装,装束
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的
  • His explanation was lucid and to the point.他的解释扼要易懂。
  • He wasn't very lucid,he didn't quite know where he was.他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
n.狂喜,心醉神怡,入迷
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
n.明朗,清晰,透明
  • His writings were marked by an extraordinary lucidity and elegance of style.他的作品简洁明晰,文风典雅。
  • The pain had lessened in the night, but so had his lucidity.夜里他的痛苦是减轻了,但人也不那么清醒了。
学英语单词
acid proteases
aerial cable line
air handling equipment
ambient-temperature compensation
assenter
autoinhibiting
automatic chute
beat sb hollow
boron p-tolyl difluoride
buttterworthing
calson
canacids
capsuler
carrier suppression system
cast urea-formaldehyde plastic
cattaro (kotor)
celadon with brown mottles
ckii
classlessly
conical net
conjugate depth
consolidated slow test
constant-volume thermometer
currentest
determination of patentability
digital data transmission system
directrix of conic
El Jadida, Wilaya
El Saucejo
electro-therapeutic display of blunt needle
eohippus
Ethatab
flappier
free from disease
fruit gardening
fuel mineral
geometric solution
glacier buttercup
Glycerol-1-phosphatase
goksel
governance
Green Line
Haemopis sanguisuga
half-tone information
Hardyan
hay varieties
hip-cat
Homochloreyclizine
intensity of wave pressure
interpretatio
knowledge engineer
Languas speciosa
leave function
lightbox
loading berm
magazine tool holder
main reasons
Make directory
Mary Of Orange
masked off
moment of precession
oil proof test
oneironaut
oversend
painted frog
Pardew
pass fish eyes for pearls
Peflate
physical system time
PID tuning
production control function
Prosiphneus
Putyatina, Ostrov
Pyrogelite
raisin pudding
reche
recovery characteristic
Robinson's disease
RQLIQ
Ruoti
scale error card
scavia
second-hand witness
semicarbazide hydrochloride
small hole electrospark grinding
static classes
statistiquement
stirrest
Styphnolobium japonicum
sulphide barrier
synchondroses petrooccipitalis
Temangan
threepeated
tittler
unemploy
velocity-focussing mass-spectrograph
virtual pair
visualisings
wide-angle photograph
zipless