【跟着美剧练发音】美剧美语949期
时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:跟着美剧练发音
英语课
Dad: you are gonna go back into that courtroom tomorrow and you’re gonna recuse [rɪ'kjʊz] yourself from this case, all right? Or drop it. Either way, you’re done.
Laurel: if you think I’m gonna abandon Emily Nocenti, then you don't know me all that well.
Dad: you don't know me well, young lady. I will lock you in a cell if that’s what it takes.
Laurel: well, I guess that’s what it’s gonna take then.
Dad: damn 1 it, Laurel! I thought after what happened with Sarah, you’d stop being so reckless 2 ['reklis].
Laurel: it's not about being reckless! It’s just the opposite. I’m trying to make this city safer, just like you.
Dad: sweetie, you are my only daughter, Laurel. You are all I have left to live for.
Laurel: but what you want from me isn't living. Having cops 3 around, not being able to do my job.
Dad: your job is not going after people like the Triad or Somers.
Laurel: my job is to use the law to fight for what is right, just like you taught me.
Dad: well, that’s dirty, using me against me. You can’t do that.
Laurel: if you think I’m gonna abandon Emily Nocenti, then you don't know me all that well.
Dad: you don't know me well, young lady. I will lock you in a cell if that’s what it takes.
Laurel: well, I guess that’s what it’s gonna take then.
Dad: damn 1 it, Laurel! I thought after what happened with Sarah, you’d stop being so reckless 2 ['reklis].
Laurel: it's not about being reckless! It’s just the opposite. I’m trying to make this city safer, just like you.
Dad: sweetie, you are my only daughter, Laurel. You are all I have left to live for.
Laurel: but what you want from me isn't living. Having cops 3 around, not being able to do my job.
Dad: your job is not going after people like the Triad or Somers.
Laurel: my job is to use the law to fight for what is right, just like you taught me.
Dad: well, that’s dirty, using me against me. You can’t do that.
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
- Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
- I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
adj.粗心大意的,鲁莽的
- The policeman chewed out the driver for reckless driving.那位司机因为开车莽撞,被警察狠狠批评了一顿。
- He thought she was too reckless at it.他觉得她对它太粗心大意了。