时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:小龟乐游记英语短文


英语课
文本: 
Illidan:Prince Kael’thas said he last saw Tyrande being swept down this river. If she is alive, my naga will find her. 
 
Malfurion:They had best return with good news, brother. The very sight of them ___(1)___. Where did you ever find such loathsome 1 creatures? 
 
Illidan:Believe me, brother, you do not want to know. 
 
Naga Myrmidon:Lord Illidan, we have found your missing priestess. She and her warriors 2 fight on against the undead, but I doubt they can hold out much longer. 
 
Tyrande:Come forth 3, you mindless wretches 4, and taste the wrath 5 of the Sentinels! Elune’s light shall never falter 6
 
Naga Myrmidon:You’d best hurry if you’re to save her! 
 
Illidan:An undead strike force! But they’re completely ignoring us! What could— 
 
Malfurion:Tyrande… 
 
Illidan:Their flying horrors fill the sky! It would be folly 7 to send your flyer against them! 
 
Malfurion:We cannot depend on them now! Illidan, you must hold the undead here and prevent them from assaulting Tyrande’s encampment. I will _(2)_ downriver and— 
 
Illidan:No, brother. The naga and I can reach her faster! I will go. 
 
Malfurion:What you say is true, but I risk much by trusting you, Illidan. 
 
Illidan:I swear on my life that I will bring her back, my brother. 
 
Malfurion:I…believe you. Ande’thoras-ethil, brother. 

adj.讨厌的,令人厌恶的
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
n.愤怒,愤慨,暴怒
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚
  • His voice began to falter.他的声音开始发颤。
  • As he neared the house his steps faltered.当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
学英语单词
Aielo Calabro
air suction system
alpha-particles
anchored joint
antierrhine
apportioning depreciation
Armilariella tabescens
automatic thermostat
banghy
base of brain
catcher cavity
cedco
CFS to CFS
chauliac
cherry-coal
clip and keep
clumped distribution
cohesives
constant table entry
constant temperature anemometer
crispinian
cropped terry pile
cursedhede
curve of second order
Dendrobium falconeri
Dendrotrophe umbellata
diver's pump
don alvaro
dumb perosn
Election hangover
emulsifying hydrocarbon
errare humanum est
Fairchild Semiconductor Corporation
fictionizations
fund-raisings
gas polarization
genialises
grid bed
gymnospore
gypsum for building
horseherds
hydrorrhachiocentesis
impinging corrosion
inertial starting
insurance applicant
interference wave
internal antistatic agent
julius rosenberg
Kührstedt
laquered
Lawo
line support
lissen
Loa
long vowel
media personnel
misaligned switch and instrument
molecular electrostatic potential
mud-flush boring
N-propylaniline
Nangombo
nonadvertised
nonstigmatic
on a fast track
penetrant indication
petrosilane
plumbaginaceous
Potentilla tormentilla
preappoint
pressure-tight box
pseudofront
pseudophragmites
racespecific
radices podophylli
redecorate
refuelling tube
regularities of distribution
reichenberg
rim generator hydroturbine
ronceray
root diameter of worm
school superintendent
sclerotinia allii
selective transfer
semi-colonial
spark-erosion grinding
specific order production
steering knuckle type
Tam Son
The ball is with someone.
toxoggenic
trenite
trietsch
unconspiringness
velazquezs
vv. dorsales penis subcutane?
vvips
willingness to bear
Wilton House
wood-bill
writs of execution