时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:高频英语口语对话


英语课

   unit 566


  急诊
  dialogue
  英语情景对话
  A:Doctor,save my baby, please.
  A:医生,请救救我的孩子。
  B:What symptoms does he have?
  B:他有什么症状?
  A:He has had a fever for one day. Just now at home, he had febrile convulsions with teeth and fists clenchedand eyes turned up. We were at a loss what to do. We called an ambulance and brought the baby here.
  A:他已经发烧一天了。刚在家时,他还有发热性抽搐,牙关和拳头紧闭,眼睛睁大的症状。我们不知所措。我们叫了一辆救护车把他送来了。
  B:How long did the convulsion last?
  B:抽搐持续多长时间?
  A:About 3 minutes.
  A:大约3分钟。
  B:Does he have any other complaints?
  B:他还有别的什么症状吗?
  A:Three days ago, he began to cough, sneeze and have a running nose. Yesterday, he began to have a fever.
  A:三天前,他开始咳嗽,打喷嚏,流鼻涕。昨天开始发烧。
  B:Have You taken his temperature?
  B:你量他的体温了吗?
  救人如救火——等不得!!!
  A:It was 38℃ this morning and it was 39℃ just now.
  A:今天早晨是38℃,现在是39℃。
  B:Let me examine him to see if there is any rash. No rash.
  B:让我检查一下是否有皮疹。没有。
  A:Is it serious? Is it meningitis?
  A:严重吗?是不是脑膜炎?
  B:No, "is not meningitis. Just a high fever and convulsions, which results from a virus upper respiratory tract 1 inflection.
  B:不,不是脑膜炎。只是高烧和抽搐,是由于上呼吸道感染引起的。
  A:Does he have to be admitted to hospital?
  A:他必须要住院吗?
  B:No. No need for admission. I'll give the baby analgin nose drops to bring down the temperature first. ThenI will give you a prescription 2. The pink tablets are used for his fever. When his temperature is over 38℃, give him one tablet. The other tablets are sedatives 3 for his convulsions. The white liquid is for the cold. Give the baby plenty of water do drink.
  B:不用,不必住院。我给这孩手打安乃近鼻部点滴来退烧。然后我给你开个药方。白药片用来退烧。当他的体温超过38℃时,给他吃一片。其他药片是用来治抽搐的。白色药片用来治感冒。给孩子多喝水。
  A:Thank you very much, doctor.
  A:非常感谢,医生。

n.传单,小册子,大片(土地或森林)
  • He owns a large tract of forest.他拥有一大片森林。
  • He wrote a tract on this subject.他曾对此写了一篇短文。
n.处方,开药;指示,规定
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
n.镇静药,镇静剂( sedative的名词复数 )
  • A wide variety of mild sedatives and tranquilizers have become available. 现在有许多种镇静剂和安定剂。 来自辞典例句
  • Since July 1967 there has been a restriction on the prescribing of sedatives in Australia. 自从1967年7月起,澳大利亚的镇静药处方受到限制。 来自辞典例句
标签: 高频英语 口语
学英语单词
-istically
abandoned wife
adenylylsulfate kinase
advertising-driven
arifa
automotive design engineering
bank check deposit on major repair fund
becker's pigmented hairy nevus
carboxymethocel
Carex lithophila
CASPA
cell-phones
Chateauneuf-en-Thymerais
computer test equipment
condamine
congenital lymphedema
cube photometer
debind
diprobutine
elastic time effect
engine nameplate
eposculation
ethnogeny
faik
feet on the ground
fenestrated membranes
file translation language
first market
fleeman
fore-and-aft survey
fully dissociated signalling
gamma-hydroxybutyric acids
genus swainsonas
go to hospital
Gossypium herbaceum L.
high-pressure electrolysis
higueron
hymenial peridium
immediate transmission
in furs
incorrect grinding of tool
information anxiety
injection rinsing machine
inner race
intercerebral fissure
Keratea
kreamer
leiognathus berbis
Lobelia dortmanna
Mangolovolo
mathematical routine
media advisory
melanised
melanoleuca
mirabello
monoperacetic acid
morphine meconate
msg (monosodium glutamate)
needlelace
neelds
negative hull return dc single system
neutron deficiency
non-sequential stochastic programming
nontabulated
oary boat
one-people
over-over communication
oxydothis elaeidis
pestalotiopsis funerea
pledge taker
polansky
porous bearing metal
positioning of crosshead guide
postcribrum
preservation technology
principle of debit and credit
pseudeponymous
radio frequency cable
renogate
report of investigation
Salix occidentalisinensis
satellite computer terminal
self-loss
short-circuit current gain
squabblings
step expression
subbase course
swampy ground
synechistic
t'ui tsou t'u
texture grading
the why and wherefore s
thissun
tobacco trust
toroidal oscillation
trifluoromethanesulfonyl
true position axis
tuberculin skin test
type 1
Vladimir II Monomakh
weld porosity
worldrecord