【跟着英剧练发音】The Queens Palaces E01-10
时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:跟着英剧练发音
文本:
模仿文本:
This is the official coronation portrait of George III, painted around the time he moved into Buckingham House. And as was the custom, he's in full royal regalia. Exquisite 1 gold silks and sumptuous 2 ermine robes. But look closely at his face, because this is a king he also wanted to be seen as good-natured and honest and open. A very different character from the previous owner, the Duke of Buckingham. Where he was showy and flamboyant 3, George III was serious and conscientious 4, even a little bit priggish. He presented Buckingham House to Queen Charlotte as a quiet family
retreat, away from the hurly-burly of court life.
翻译君:
这是乔治三世加冕礼时的肖像绘制于他搬入白金汉宫居住的时候,根据当时是风俗。他挂满了皇室徽章,穿着精致的金色丝绸和华丽的貂皮长袍,仔细看他的脸,这位国王也试图表现他的温和,诚实和开放,跟这座宫殿的前主人白金汉公爵有截然不同的性格。与喜好奢华的白金汉公爵不同。乔治三世很严肃,也很尽责,甚至有点古板。他把白金汉宫送给夏洛特王后,作为家庭静养之处,以远离喧嚣的宫廷生活。
- I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
- I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
- The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.客人们身着华丽的夜礼服出现了。
- We were ushered into a sumptuous dining hall.我们被领进一个豪华的餐厅。
- His clothes were rather flamboyant for such a serious occasion.他的衣着在这种严肃场合太浮夸了。
- The King's flamboyant lifestyle is well known.国王的奢华生活方式是人尽皆知的。
- He is a conscientious man and knows his job.他很认真负责,也很懂行。
- He is very conscientious in the performance of his duties.他非常认真地履行职责。