【跟着英剧练发音】Parades End E01 - 2
时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:跟着英剧练发音
英语课
S- Sylvia Satterthwaite
M- Sylvia's mother
S: Maisie Mulgrewwishes it to be known that she is enjoying sexual connection with Captain WMO'Donnell.
M: What?
S: No! China!
M: You! Pulling thestrings of the shower bath.
S: The honourable 1 MrsFrederick Mulgrew, whose husband, we hear, is spoken of for the Vienna Embassy,enjoys the polo with Captain WM O'Donnell. That's Maisie getting even withFrederick Mulgrew for his fling with Lady Egret.
M: You have no reason to say so. Thank you, Bridget-Darjeeling. And Mr Tietjens needs more coffee, I expect.
S: Oh, I don't think Maisie's got the gumption 2 to go through with it.
文本翻译:
- Maisie Mulgrew唯恐別人不知道她和和WM O'Donnell上尉一起很性福。
- 什么?
- 不,中国茶。
- 你就是唯恐天下不乱。
- 据说维也纳大使馆人人皆知这位尊贵的FrederickMulgrew夫人喜欢和上尉一起打马球。这是Maisie报复FrederickMulgrew和Egret调情
- 你根本无凭无据。谢谢 Bridget,给我杯大吉岭茶。我猜Tietjens想再来点咖啡。
-我才不信Maisie有这个胆量。
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
- I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
- I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。