时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:旅游英语口语情景对话


英语课

   星级典句:


  第一句:What's the time difference between Beijing and Vancouver?
  北京和温哥华的时差是多少?
  A: What's the time difference between Beijing and Vancouver?
  北京和温哥华的时差是多少?
  B: 16 hours. Vancouver is 16 hours behind.
  16小时,温哥华晚16小时。
  A: Are we losing or gaining a day on the way to Canada?
  我们到加拿大是少一天还是多一天呢?
  B: We are gaining a day.
  多一天。
  A: Does it mean that we are departing from Beijing and arriving in Vancouver on the same day?
  那就是说,我们起飞和到达是在同一天?
  B: That's correct.
  对。
  A: It's great. Then I can have two birthdays.
  太棒了,那么我可以过两个生日。
  第二句:Do you have any idea what time it is in New York now?
  你知道纽约现在是几点吗?
  A: Do you have any idea what time it is in New York now?
  你知道纽约现在是几点吗?
  B: It's about 7 o'clock in the evening.
  大约晚上7点。
  知识延伸:
  What's the time difference between... and... ?
  ……和……的时差是多少?
  上句是用来询问时差的一种表达方法。当地时间是local time,而自己出发时间则是our time。
  另外,时差也称jet lag,但这里是指人们在乘飞机飞越不同时区后的疲劳感。
  例如:I still have jet lag.
  我还有时差的困扰。

学英语单词
abledata
access project
amino-butyric acid
anomalocarid
antigonorrhea
Ayrshires
be a good
Berkshiremen
best lending rate
biprene
bists
blowguns
Brusett
Cardizem-SR
cash remittance
catterpillar
chambal
chicken and cucumber saiad
cicadu
cloysters
COTP
detectivelike
direct design procedure
disshiver
double induction regulator
dragovich
dynamic binding
ecdovirus
encephalization
enthronize
facies terminalis caudalis (vertebr?)
Fagus tientaiensis
fatty amide
fault tolerant communication architecture
gaitering
gauci
gavver
grashof number for mass transfer
gravity torsion balance
Hardangervidda
have something on one's mind
hydraulic efficiency servo-motor
hyperlenses
Isonicazide
jacobss
keratophyre spilite
know what sb's game is
layer loading
lectures
Leven, Loch
medievalizing
Mesuji, Sungai
multiplex vitamin
musicks
nectarine trees
negative amplitude attenuation constant
nonlegitimate
Novaya Chigla
nuclear cargo ship
original cost of value
Physarales
pignuts
Ponass Lakes
postcost
postprogram controlled interrupt
public information model of public relations
radial ventilation
re-estimates
real name work
regularity
Rhodocapsaceae
rucola
scattering polar diagram
schizo-lysigenous cavity
science-fictioner
secretage
sequential link
sera antigangraenosa
serpentiform
Sirsinā
slash print
slot indicator
smoking method
soundman
specifiers
structural mechanics
Suanozil
tall field buttercup
tetragnatha chauliodus
thermometer set
thromboendo-arterectomy
transmitance
treatment center
truck mounted
Trémouilles
tubercle of tibia
under-prompter
undermining dissection
upleap
vestphylline
wheel-mounted disc brake
Xochihuehuetlan