时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:旅游英语口语情景对话


英语课

   星级典句:


  第一句:Here we are at the entrance 1 of the British 2 Museum.
  现在我们来到大英博物馆的门口了。
  A: Here we are at the entrance of the British Museum.
  现在我们来到大英博物馆的门口了。
  B: It's such 3 a huge 4 place!
  好大的一座博物馆!
  第二句:Let's move on.
  我们继续往前走吧。
  A: Now after we visited the British Museum, let's move on.
  参观完大英博物馆,我们继续往前走吧。
  B: What will be the next stop?
  下一站去哪儿?
  A: The Westminister Abbey.
  威斯敏特斯大教堂。
  其他表达法:
  说明车行进所到之处最常用的句型就是:Here we are at... 现在我们来到了……
  这也是导游介绍时常用的一句话。若参观完一个地方要到下一个地方时,则可以说:Let's move on.

n.入口;入场;进入
  • He stood in the entrance of the hospital.他站在医院入口处。
  • May you pass the entrance examination.祝你能通过入学考试。
adj.英国的;大不列颠的;英国人的
  • The British drink a great deal of tea.英国人饮大量的茶。
  • The ship is in British waters.这条船行驶在英国的海域里。
adj.如此的,这样的;pron.这样的;adv.如此地
  • He is such a man.他是这样一个人。
  • He spent all his money,he is such a fool.他这样傻,花光了所有的钱。
adj.巨大的,庞大的
  • He gave me a huge apple.他给了我一个大苹果。
  • His acting raised a huge laugh.他的表演引起一阵大笑。
学英语单词
-rific
Abel tests
All 's well that ends well.
androgynises
anti-independence
association for computing machinery (acm)
atteveld
ball hockey
Bas-en-Basset
Berl saddles
bromatological
burkaed
call someone's bluff
capital-in-excess account
Carex peiktusani
center upset
cerium materials/devices
charlesite
cloisters
congestion window
constancies
crenimugil crenilabi
cum towel
david turner
decorrelations
DIFI
direct cycle access storage device (dasd)
discrete-time convolution property
document storage status
dysosma veitchii (hemsl. et wils. fu)
easy on the trigger
easy-to-grasp
ecological engineering
epicanthal fold
esophagectomies
eulogious
expenditure for procurement
fire hole ring
Formosa B.
Gave d'Oloron
high speed ball mill
inferior tarsal muscle
interlock control
knife file
Kogushi
latching logic
left ventriculo-aortic conduit
limit of integration
locking pushbutton
long-stem nozzle
lpci open signal
Macdowel's frenum
main scheduling routine
make your presence felt
masson disk
matching magnet
mergers-and-acquisitions
metatracheal wide type
methylglutaconyl
Mixed Mode CD
mobiliary art
monoclines
multiple storage
multiple utility
nanotexturing
neural anesthesia
oath-rite
odman
pearlins
pedatilobed
petewilliamsite
Phenazodine
pipeline conveyor
polyanionic surfactant
potassium methyl sulfate
preserved meat
primary marketing
propylmercuric bromide
punch-tape code
pusher bar
quasi-factorical design
rabbinish
rack up
RAID4
ranking form
remote control rack
resonant vibrator
Rikuzentakata
running latte
secondary peduncle
shear-plate nozzle
struma colloides cystica
suburbans
table napkin
Tensift, Oued
Tismana
transportin
unit start-up and commissioning
unshadowable
upganger
vacuum packer
vehicle currency