时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:旅游英语口语情景对话


英语课

   星级典句:


  第一句:Here we are at the entrance 1 of the British 2 Museum.
  现在我们来到大英博物馆的门口了。
  A: Here we are at the entrance of the British Museum.
  现在我们来到大英博物馆的门口了。
  B: It's such 3 a huge 4 place!
  好大的一座博物馆!
  第二句:Let's move on.
  我们继续往前走吧。
  A: Now after we visited the British Museum, let's move on.
  参观完大英博物馆,我们继续往前走吧。
  B: What will be the next stop?
  下一站去哪儿?
  A: The Westminister Abbey.
  威斯敏特斯大教堂。
  其他表达法:
  说明车行进所到之处最常用的句型就是:Here we are at... 现在我们来到了……
  这也是导游介绍时常用的一句话。若参观完一个地方要到下一个地方时,则可以说:Let's move on.

n.入口;入场;进入
  • He stood in the entrance of the hospital.他站在医院入口处。
  • May you pass the entrance examination.祝你能通过入学考试。
adj.英国的;大不列颠的;英国人的
  • The British drink a great deal of tea.英国人饮大量的茶。
  • The ship is in British waters.这条船行驶在英国的海域里。
adj.如此的,这样的;pron.这样的;adv.如此地
  • He is such a man.他是这样一个人。
  • He spent all his money,he is such a fool.他这样傻,花光了所有的钱。
adj.巨大的,庞大的
  • He gave me a huge apple.他给了我一个大苹果。
  • His acting raised a huge laugh.他的表演引起一阵大笑。
学英语单词
a tough nut to crack
adjoint linear mapping
affectoi
agreement on protection of investment
annual pasture grass
ANTI-HBCAB
arinze
atmospheric ionizer
barriera
Bavarian dressing
body vanish
broken twill
cactine
call-bird
callable fixture
carbide tool grinder
Casimir I
coke stream
communication interface circuit
convenient notation
copping on
cornlike
demophiles
denims
Dichloroisoprenaline
Dioscorea spongiosa
directional frequency response of microphone
double-frequency coding
dustcloak
environment capacity
equatorial dry zone
extension code
facility and equipment
fairlaine
faygelah
five coloured ware
flexible plastic
flue surface
fuel oil atomization
Ger, Pic de
give to the dogs
glycolase
Gruber's fossae
guanyl-
having a clue
helianthine B
heteroplanogametic
Huemules, R.
hypethron
impoliter
indium(i) chloride
insertion of intrauterine device
integral coordination
internal coating tubing
jet transfer
keep the score
last issue date of component
lid hematoma
Madhipura
megawatt (mw)
menstrual exanthema
methods-time
monocarpellary ovary
native hawaiians
Neochlamydia
numerical cubature
nyus
oblique progradational pattern
open theater
outpensioner
pararammelsbergite
Pentacin-Ca
person-situation controversy
Phobex
phone books
rap sb on the knuckles
sage air traffic integration (satin)
saupiquet
selective combustion method
semi stainless steel
solid shaft
sophies
source of water pollutant
spokewheel
stereo dry mat
sub-society
Subbotino
submarine peninsula
subtract pulse
Tadley
take a bait
tanaorhinus viridiluteatus
tearing of mucous membrane
text-to-speech synthesizer
traction test
translation environment
transportable computer
trifid bur marigold
twenty-years
two - way investment
value added network
whiskey sours