时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:Scientific American(六)月


英语课

   Ordinarily you've called it a pistachio a pistachio, but if you are for example an immigrant from China, and you've just seen a Ming vase. You might call a pistachio and a happy nut. Because visual cues can affect language in people with multiple cultural experiences. That's according to a study in the proceeding 1 of the national academic of sciences. Researchers performed the various tests with the students who've come to US from China. In one,the students heard a recorded conversation in English about campus life, but some looked at Chinese face while listened it, while others saw a Caucasian face. The student then spoke 2 about their own lives, and the Chinese American students  who've listened well looking at Chinese face spoken in English more slowly and less fluently than those who listened well while looking at the Caucasian face. In another test, when the students were exposed to the Chinese icons 3. They were more likely to translate from Chinese into English literally 4. Thus pistachios became happy nuts which is the name in China.  This phenomenon demonstrates that immigrants struggling with a new language can face unusual and unanticipated challenges, and that what you see can affect what you say.



n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
学英语单词
abylid
acculturized
acidy flavo(u)r
air measuring device
air relay
alco
anchor braking system
Antenna array.
arsenic pentachloride
as-brazed
ashabranner
ask a boon of sb
Biruinta
bomb squad
boreal life zone
cafetier
caries tuberculosa
casamino acids
casebook
cation analysis
clarence i.
combined harvester-threshers in use
Corel Office
countries of origin
Deuselbach
distributed data processings
dmd method
dognacskite
Dongkalang
Eppendorf tubes
equiralve
erechtites valerianaefolia
for a wonder
fore phrase
form of cargo record book
free swing period
fuel tanks
futchell
gesturally
gorki (nizhniy novgorod)
guadalupes
guanithylline
hexacosanediendioic acid
hyperphorics
in epitome
inequitable exchange
input filter condenser
invalue
jamais vu
josei
lumber export
magnetoencephalograpy
matter of soil
misdrove
monoecious (darwin 1877)
multi-use real-time operation system
nectarel
neocentric
non barbiturate
non-contamination fuel
non-reciprocal treatment
nondenominated
orymycin
p-diaminobenzene
pan-eulogism
pentachromic
pipe moulding
plane slanted bottom
post-decrementing
preventability
pyloric cap
Pānbāri
Quercus chingsiensis
relearned
s thumb
San Antonio, R.
sea-fish
second-growth timber
secondary liability
sheltered site
shoulder(glenohumeral)joint
side brake
sideswipe
St Luke Parish
state insurance enterprise
swype
tccu
terminability
tetragonal pyramid of the third order
thermodegradation
tim's
to utilize
Torino(Turin)
turtle back vessel
urethrovaginal septum
video unit
visual manual
voice-band
voltage, drain
waulking
wonable