时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:Scientific American(六)月


英语课

   Ordinarily you've called it a pistachio a pistachio, but if you are for example an immigrant from China, and you've just seen a Ming vase. You might call a pistachio and a happy nut. Because visual cues can affect language in people with multiple cultural experiences. That's according to a study in the proceeding 1 of the national academic of sciences. Researchers performed the various tests with the students who've come to US from China. In one,the students heard a recorded conversation in English about campus life, but some looked at Chinese face while listened it, while others saw a Caucasian face. The student then spoke 2 about their own lives, and the Chinese American students  who've listened well looking at Chinese face spoken in English more slowly and less fluently than those who listened well while looking at the Caucasian face. In another test, when the students were exposed to the Chinese icons 3. They were more likely to translate from Chinese into English literally 4. Thus pistachios became happy nuts which is the name in China.  This phenomenon demonstrates that immigrants struggling with a new language can face unusual and unanticipated challenges, and that what you see can affect what you say.



n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
学英语单词
802.11g
adjustment curve
aeromechanically
afterbeat
aircraft scrambling
anticatarrhals
Arbia, Torrente
arcwall coal cutter
Arkendale
artix
associative cache
autodispatcher
baguleys
bedized
belldars
belloq
bibliolatrist
book division
borel-cantelli lemma
bottiglieri
bromadal
burn surface area
cake product
carucage
Chernavskaya
coefficient of coancestry
common entrance examination
common-law mortgage
comparative legal cultures studies
connegatives
crushed head
data tape punch
DBTP
DC (digital comparator)
deiff
double rotor induction motor
dreepy
equine encephalomyelitis virus
erzbergite
expatiative
falsaries
feruloyl
fill sb with dismay
fission products poisoning predictor
floorish
Freycinetia formosana
h'ree
high enriched fuel
hot-start lamp
hour indicator support cover
hydraulic linkage
intermicellar substance
isobaric spin
j.h.
keep your hand in
Lansjärv
larvivorous
Latter-day Saints Church
Lemaitre cosmological model
Mafouné
manganese alum
meander niche
medusoid stage
mothproofing gent
murderesses
mutual-aid society
null allele
object linking
parameter shift
pesantrens
pinfolding
POTS splitter
precise measure
pulsed laser diode
purchasing association
querelatory
rebound speed
remove debris
Republic of Tunisia
saunteringly
seney
sesamose
setazindol
signal for shunting forward and backward
sounding bob
standard generalized mark-up language
statokinetic
stylobol
target tracking
tension-active element
the virgin mary
uniquely defining class
unrelentance
unshowy
vibrated lining
viscous factor
vsb-am (vestigial side band-amplitude modulation)
waterpoof motor
Xiphopteris
zeolite water