时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:Scientific American(六)月


英语课

   Ordinarily you've called it a pistachio a pistachio, but if you are for example an immigrant from China, and you've just seen a Ming vase. You might call a pistachio and a happy nut. Because visual cues can affect language in people with multiple cultural experiences. That's according to a study in the proceeding 1 of the national academic of sciences. Researchers performed the various tests with the students who've come to US from China. In one,the students heard a recorded conversation in English about campus life, but some looked at Chinese face while listened it, while others saw a Caucasian face. The student then spoke 2 about their own lives, and the Chinese American students  who've listened well looking at Chinese face spoken in English more slowly and less fluently than those who listened well while looking at the Caucasian face. In another test, when the students were exposed to the Chinese icons 3. They were more likely to translate from Chinese into English literally 4. Thus pistachios became happy nuts which is the name in China.  This phenomenon demonstrates that immigrants struggling with a new language can face unusual and unanticipated challenges, and that what you see can affect what you say.



n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
学英语单词
acidity of boiler water
acroisa
adjustable piston skirt expander
agitator body truck
all being well
anisembiid
argyrothecologist
avoidant attachment style
B.F.A.Mus.
badian essence
bedding degree of bearing liner
bruskins
cajeputol
chabazite
Colles'fascia
coslettuce
cross-referencings
Cubango, R.
dandler
deep-fat-fry
detail time
dodecatheon
dual slot mandrel type coiler
durable consumer goods
dynamic strain meter
embryonic selection
engineering creep
enolised
ernest solvays
erosion of river banks
exumbrella
faith healing
fan club
field of definition for variety
financing system
finish presser
Follikehormon
fomblins
Friedan
glass-block panel
glassy electrolyte
goofy foot
guisely
Harbata
have it over
high threshold of development
hubschman
Ichkeul, Lac
ideograph chart
ignition reserve
impetious
isopipteses
joint capsule
Kartashevichi
library macrodefinition
low-earth
lucknows
main drive shaft bearing sleeve
Mandaliin Hüryee
minimal working current
motion-picture shows
mustered out
neonatal respiratory distress syndrome
neutralization reaction
Nicotiana tabacum var.anguseifolia
nucleus band
number of critical revolution
OECD countries
one-group model
oversanguine
Port Royalist
principal method
process sodium level
protective groyne
quantitative index
quarter sawn
queer anarchist
resituates
rob-
Safata Dist.
sales by specifications
sassons
Shetpe
sibilants consonant
single wire line
sissy bar
sporothecae
spring follower stop
stabilized voltage varistor
stave ... in
strongylo-
superbolides
SVR
the scouts
timber products
tin spirit
uviform
wheelbarrowing
white-streaked
X-ray flaw detection