时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:Scientific American(六)月


英语课

   Ordinarily you've called it a pistachio a pistachio, but if you are for example an immigrant from China, and you've just seen a Ming vase. You might call a pistachio and a happy nut. Because visual cues can affect language in people with multiple cultural experiences. That's according to a study in the proceeding 1 of the national academic of sciences. Researchers performed the various tests with the students who've come to US from China. In one,the students heard a recorded conversation in English about campus life, but some looked at Chinese face while listened it, while others saw a Caucasian face. The student then spoke 2 about their own lives, and the Chinese American students  who've listened well looking at Chinese face spoken in English more slowly and less fluently than those who listened well while looking at the Caucasian face. In another test, when the students were exposed to the Chinese icons 3. They were more likely to translate from Chinese into English literally 4. Thus pistachios became happy nuts which is the name in China.  This phenomenon demonstrates that immigrants struggling with a new language can face unusual and unanticipated challenges, and that what you see can affect what you say.



n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
学英语单词
adelbodens
akre
amulette
anisotropic curvature of field
antismokings
argenteostriata
avn
bank passbook
barium colloidal suspension
be seized with
bent handle single head wrench
biphakia
black cypress pine
bossanova
chronoception
compression resistance starter
connected diagram expansion
cutter-and-reamer grinder
decasaccharide
diabetology
dinormocytosis
diphenylzinc
efficiency of grafting
electric rotary hammer
elisabethvilles
eudoxia macra
euphorbia marginatas
facial scrub
Fakestine
fancy diagonal
federal republic of germanies
field-work standards
genus Actitis
Gillulyite
glacette
gopak
grumbach
half-round flatter
handing operation
hemist
hepatomegalic
hinge pillar
histohaematin
hydroxocomplex
in-line telluric method
inter-nuptial
joinson
Jolly's bodies
keratomes
Khanh Xuan
korck
Lampaul-Plouarzel
laser guided weapon
Lei Kung
look-over
Manglares, Pta.
marine jet
metallic labyrinth
mydriatic alkaloids
neaving
nebbishers
nonfixed form
nonmicroprogrammed machine
oil-extended styrene-butadiene rubber
open-hair
open-mouthedness
outdoor sport
Performance System International Network
periphrasis
peroutem
perplexion
perturbation of the vertical
pobby
poops-poops
pre-arranging
premotor
preoviposition
pseudoplacento-viviparity
quality education
quasi-arithmetic
reversionaries
Rhodiola kirilowii
rice weevil
rowells
rsnoes
shelter-wood compartment system
shoofly pie
starter ground brush
steel bent
stoddies
Sub-Transmission System
subbandgap photon
tarpapered
teaching level
technopagans
the tip of the iceberg
thrust fault trap
train of waves
trucebreakers
vbh
weekold
yohimbines