时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:Scientific American(六)月


英语课

   Ordinarily you've called it a pistachio a pistachio, but if you are for example an immigrant from China, and you've just seen a Ming vase. You might call a pistachio and a happy nut. Because visual cues can affect language in people with multiple cultural experiences. That's according to a study in the proceeding 1 of the national academic of sciences. Researchers performed the various tests with the students who've come to US from China. In one,the students heard a recorded conversation in English about campus life, but some looked at Chinese face while listened it, while others saw a Caucasian face. The student then spoke 2 about their own lives, and the Chinese American students  who've listened well looking at Chinese face spoken in English more slowly and less fluently than those who listened well while looking at the Caucasian face. In another test, when the students were exposed to the Chinese icons 3. They were more likely to translate from Chinese into English literally 4. Thus pistachios became happy nuts which is the name in China.  This phenomenon demonstrates that immigrants struggling with a new language can face unusual and unanticipated challenges, and that what you see can affect what you say.



n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
学英语单词
acceleration mechanism
accumulated error
air trunking
alto cloud
articuli intercartilaginei
atomizing medium
ballast passage
beer-cellar
bill of sight
biting habit
bloom inhibited chocolate
bona vacantia
bond slip
bread-stick
camphor brown oil
ceratotheriums
coke dick
confederations
conservation and transformation of energy theorem
constant white
contaminated water evaporator plant
continuous time sequential decision process
dayberry
democratic convention
df (distribution factor)
Doverdale
drainage basins
dynamic input-output table
energy obesity
eosin-methylene blue agar
fered
fetch way
fouling organisms
genialise
genus Triticum
gholes
gifted-student
give up as a lost cause
Grey Pt.
guidelineless
hem stitching
home cooking
hood beast
hulk off
Ilex metabaptista
Immigration Restriction Act
impotential
intact side of ship
internal security audit
introduce myself
kotschbeyite
lenticular bedding
measurest
medium temperature carbonization
metric slug
Noroxyhydrastinine
open handed
operations research model
pepper jelly
pin-making machine
plane-wave initiation
point of compound curve
possible cause
preliminary ada
psychology of vision
psychopathic ward
pull oneself together
pulse accelerator
Quiphenyl
residual dust
restriction site
retrospective law
rural commerce
schesis
Schott's treatment
seascape
self cancelling
sibneft
Smootheye
snatch up
soda-hornblendes
soysa
stocktakes
stratasys
tachylite (tachylyte)
the Almighty
think out aloud
thymothymectomy
tonic convulsion
topwork
total displacement curve
transittime tube
translating bridge
trilaurylamine oxide(TLAO)
unattemptable
unknown crystal
vanadium oxytrifluoride
Ventilation-Perfusion
Volmetron
Who knows?
zoetermeers