2011年ESL之日常生活 23 Welcoming a Houseguest
时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:2011年ESL之日常生活
23 Welcoming a Houseguest
to rearrange – to change the position of objects, especially furniture; to changethe layout of where things are placed in a room
* Connie wants to rearrange the office so that her desk faces the window insteadof the door.
houseguest – a person who stays in someone’s home for a period of time,sleeping there at night
* Gerardo is a great houseguest, because he always offers the wash the dishesand he usually takes us out for dinner at least once.
to talk to (oneself) – to speak quietly without expecting anyone else to listen oranswer one’s questions; to think aloud
* Phiyao often talks to herself at work, because it helps her concentrate.
don’t be like that – a phrase used to ask someone to stop acting 2 a certain way,used when one disapproves 3 of his or her attitude or behavior
* I know you’re upset about the presentation, but please don’t be like that. I hateto see you so depressed 4.
eccentric – with unusual or strange behavior that isn’t normal in society
* Reya is quite eccentric, wearing unusual clothing and often singing loudly inpublic.
heart of gold – nice, sincere, and friendly toward other people; a good person
* Walter often looks angry, but once you get to know him, you’ll realize he has aheart of gold.
vague – not clear or precise; hazy 5; undefined or difficult to understand; not exact
* Justin tried to give vague answers about where he had been, but his parentskept asking more questions.
to play (something) by ear – to do whatever feels right at the moment,proceeding without a clear plan; to be spontaneous
* This is a wedding! You can’t play it by ear. We need to pick invitations, music,food, flowers, and so much more.
open-ended – without a clear end or answer; not ending at a specific time or in aspecific way
* The meetings are open-ended, so they end whenever we run out of things totalk about.
to outstay (one’s) welcome – to stay in someone’s home or office longer thanthe host desires
* Frederic brought his kids over to play with our kids, but they stayed for eighthours and really outstayed their welcome.
speak for yourself – a phrase used to show that one’s opinion is different fromthe opinion another person is expressing
* - This is the cutest sweater ever!
* - Speak for yourself. I think it’s ugly and I wouldn’t wear it if you paid me amillion dollars.
to hog 6 – to use something all the time and not let anyone else use it at all; tofully control the use of something
* Cassie, your brother is complaining that you’re hogging 8 the bathroom in themorning.
restricted – unable to move freely; with limitations on one’s movements oractions
* This area is restricted. Only people with special permission can enter thebuilding.
small price to pay – something that is mildly unpleasant or inconvenient 9, butmust be done in order to obtain greater benefits
* Having your teeth cleaned every six months is a small price to pay to avoidcavities and other dental work.
company – the presence of another person; having another person nearby
* Edward really enjoys Katya’s company, but he just isn’t interested in herromantically.
unwarranted – without justification 10; without a good reason or explanation fordoing something
* I understand why Jacques is upset, but his rude behavior is unwarranted.
assumption – something that one believes is true, but may be wrong becauseone does not have any information about it or proof for that belief
* When forecasting profits for the next year, we made an assumption that saleswill increase by seven percent.
COMPREHENSION QUESTIONS
1. What does Rachel mean when she says, “We’ll just play it by ear”?
a) They’ll wait to see what happens.
b) They’ll listen closely when Susan talks about her plans.
c) They’ll listen to a lot of music during Susan’s visit.
2. What does Yousef mean when he says, “They hog the TV”?
a) Houseguests steal his television set.
b) Houseguests turn up the volume while watching TV.
c) Houseguests don’t let him decide what to watch on TV.
______________
WHAT ELSE DOES IT MEAN?
to talk to (oneself)
The phrase “to talk to (oneself),” in this podcast, means to think aloud, or tospeak quietly without expecting anyone else to listen or answer one’s questions:
“When Jan is upset, she talks to herself.” The phrase “to talk (one’s) ear off”
means to talk too much: “Janice is nice, but she’ll talk your ear off for hours if youlet her.” The informal phrase “to talk trash” means to say bad things aboutanother person: “Did you hear Marcel talking trash about his cousins?” Finally,the phrase “to talk some sense into (someone)” means to say something thatchanges a person’s behavior and makes him or her act more reasonably orrationally: “Someone needs to talk some sense into that girl before she drops outof school.”
hog
In this podcast, the verb “to hog” means to use something all the time and not letanyone else use it at all, or to fully 7 control the use of something: “Stop hoggingthe computer! I need to check my email, too.” The phrase “in hog heaven”
means very happy and having a good time: “Klaus loves to travel, so he was inhog heaven when he won a free trip to San Antonio, Texas.” The phrase “to livehigh on the hog” means to have a lot of money and have a comfortable,enjoyable lifestyle: “Hermione dreams of winning the lottery 11 and living high on thehog.” Finally, the phrase “to go hog wild” means to behave in an extreme, wildway without controlling oneself: “Some people go hog wild and eat way too muchwhen they go to an all-you-can-eat buffet 12.”
CULTURE NOTE
Houseguest EtiquetteAmericans often invite other people to stay in their homes, especially friends orrelatives who are visiting from far away. Although there aren’t any written rules, itis important for those visitors to be aware of houseguest “etiquette” (expectationsfor how someone should behave; polite behavior).
First, it is important for houseguests to “avoid” (not do; not let something happen)creating additional work for their “hosts” (the people who live in the home). Thismeans that “common areas” (areas of the home that are shared, such as theliving room, kitchen, and bathroom) should be kept clean. The houseguests’
“belongings 13” (things that one owns) should not be left anywhere outside of thebedroom were the houseguests are staying, and those belongings should be“stored” (put away) “neatly” (in a clean, organized way).
Houseguests should offer to help their hosts prepare and clean up meals. If theyare staying for more than one night, they should offer to pay for “groceries” (foodpurchased in a store) or simply bring groceries into the home.
Houseguests also need to respect their hosts’ “right to privacy” (ability to bealone). Houseguests should never enter the hosts’ personal space, such as abedroom or an office without asking or being invited. Houseguests also shouldn’t“snoop” (read or look at things to learn about another person) by reading thehosts’ mail, for example.
Finally, houseguests should be “grateful” (thankful) to their hosts. This mightmean writing a nice thank you note and/or leaving a small gift. Manyhouseguests prefer to “take their hosts out for dinner” (invite the hosts to arestaurant and pay for their meal). It is also nice to “reciprocate” (do somethingfor someone because he or she has done the same thing for you) by inviting 14 thehost to stay in the houseguest’s home in the future.
______________
Comprehension Questions Correct Answers: 1 – a; 2 – c
COMPLETE TRANSCRIPT 15
Welcome to English as a Second Language Podcast number 745: Welcoming aHouseguest.
This is English as a Second Language Podcast episode 745. I’m your host, Dr.
Jeff McQuillan, coming to you from the Center for Educational Development righthere in beautiful Los Angeles, California. Yeah, that’s where we are!
We have a website, it’s eslpod.com. Go there and become a member already,will ya? You can get our Learning Guide, and help support this podcast. Youcan also follow us on Twitter. Wow, yeah, we’re on Twitter! You can go to@eslpod on Twitter and get all the cool news.
This is an episode about welcoming a “houseguest,” someone who is going to bestaying at your house: a friend, a family member, that sort of thing. Let’s getstarted.
[start of dialogue]
Yousef: Why are you rearranging the furniture?
Rachel: My Aunt Susan called and she’s coming for a visit. It’ll be so nice to seeher. It’s been a while since we’ve had a houseguest.
Yousef: Your crazy Aunt Susan? The one who talks to herself all the time andmakes funny noises?
Rachel: Don’t be like that. She’s a little eccentric, but she has a heart of gold.
Yousef: How long is she staying?
Rachel: She was a little vague about that. We’ll just play it by ear.
Yousef: I don’t like the sound of that. Open-ended invitations are a bad idea.
Rachel: She won’t outstay her welcome. As far as I’m concerned, she can stayfor as long as she wants. You don’t mind, do you?
Yousef: Speak for yourself. I don’t like having houseguests. They hog the TVand I can’t walk around the house in my underwear. I feel restricted.
Rachel: That’s a small price to pay for her interesting company, don’t you think?
We’ll have so much fun listening to her stories.
Yousef: I think you’re making some unwarranted assumptions here. First, youassume that I enjoy her company. Second, you assume that I’ll be here.
Rachel: What do you mean? You won’t be here next week?
Yousef: Next week, I’ll be visiting my brother in Toronto. Didn’t I alreadymention it?
[end of dialogue]
Our dialogue begins when Yousef says to Rachel, “Why are you rearranging thefurniture?” “To rearrange” means to change the position of different objects; weespecially use this verb with furniture: coaches, chairs, desks, sofas, that sort ofthing. To rearrange them means to put them in different places in the room.
Rachel says, “My Aunt Susan (you could also say ‘My Aunt Susan,’ eitherpronunciation is correct) called and she’s coming for a visit. It’ll be so nice to seeher. It’s been a while since we’ve had a houseguest.” A “houseguest” is aperson who stays in your home for a certain amount of time, usually a friend or afamily member.
Yousef says, “Your crazy Aunt Susan? The one who talks to herself all the timeand makes funny noises?” “To talk to yourself” is to speak quietly to yourselfwithout expecting anyone to be listening or anyone to answer you. Sometimesthat’s considered a sign of a crazy person, a person who is mentally ill; they talkto themselves, when, in truth, almost everyone talks to themselves. I talk tomyself. We don’t tell other people we talk to ourselves, but it’s part of thethinking process I think. We all do it.
Anyway, Yousef thinks that the aunt is crazy. Rachel says, “Don’t be like that.”
The expression “don’t be like that” is used when you are asking someone to stopbehaving in a certain way; you are not happy with the way they are talking oracting. Rachel says her aunt is a little eccentric. “Eccentric” (eccentric) means alittle unusual, something that is a little strange, not normal. It’s not a sign ofbeing crazy. It’s a way that we may describe someone who acts very differently,not the way other people act in that society, but they’re not mentally ill, we mightjust say they’re eccentric. This aunt of Rachel’s is eccentric, but she has a heartof gold. To say someone “has a heart of gold” is to mean they’re very nice;they’re very friendly; they’re good people.
Yousef says, “How long is she staying?” How long will she be at our house?
Rachel says, “She was a little vague about that.” “To be vague” (vague) meansthat you aren’t very clear; you aren’t very precise. “What time are you going tobe at the party?” “Oh, maybe two, three, possibly four.” You’re being veryvague; you’re not giving a direct, specific answer. Rachel says, “We’ll just play itby ear.” That’s a popular expression. “To play it by ear” means to do what feelsright at the moment. You don’t have a plan, you’re just going to sort of make upyour plan as you go along, so it may change every hour; you may decide to dosomething different. You’re playing it by ear; you’re not making a plan. Itprobably comes from music, where you hear a song, and you don’t have what wewould call the “sheet music,” a piece of paper with the notes written on it, so youhave to play it just by listening to it. I’m guessing that’s where it comes from, butwhat do I know? I’m not a musician. I can’t sing, anyway!
Yousef says, “I don’t like the sound of that. Open-ended invitations are a badidea.” “Open-ended” means there isn’t a clear end or, in this case, a clearanswer. You don’t know when something is going to end. If you have an openendedcommitment to someone it could last a week, it could last a year, you don’tknow. Yousef says that open-ended invitations are a bad idea, saying tosomeone, “Yes, come and stay at my house however long you want,” not givingthem a definite time.
Rachel says, “She won’t outstay her welcome.” “To outstay” (outstay – oneword) means to stay in someone’s home or office longer than that person wantsyou to. You think they’re going to be there for 2 days, and instead they’re therefor 20 days. That would be outstaying your welcome. Rachel says, “As far asI’m concerned, she can stay for as long as she wants to. You don’t mind, doyou?” Of course, Yousef does mind; he is bothered by that. He says, “Speak foryourself.” We use that phrase to show that our opinion is not the same as theopinion the person we’re talking to is expressing. So, Rachel is saying she canstay however long she wants. Yousef doesn’t agree; he says, “Speak foryourself. I don’t like having houseguests. They hog the TV and I can’t walkaround the house in my underwear. I feel restricted.” “To hog (hog)(something),” as a verb, means to use it so that no one else can use it, to use itlonger than you should. “To hog the TV” would be to watch what you want towatch on TV, and not let anyone else use the television to watch what they want.
“Hog” has a couple of different meanings in English; take a look at our LearningGuide for some of those.
Yousef is complaining that he won’t be able to walk around the house in hisunderwear, which many people do. He says, “I feel restricted.” “To be restricted”
means to be unable to move freely, to be limited. Rachel says, “That’s a smallprice to pay for her interesting company, don’t you think?” “A small price to pay”
says that yes, something is going to be a little painful, a little unpleasant, butyou’re going to get a lot back in return. So you might say, “Not smoking everyday is a small price to pay for living a longer life.” It isn’t going to be that painfuland you get a lot of benefit if you do it. Rachel thinks that her aunt is interestingcompany. “Company” can mean a business, but “company” can also mean thepresence of another person, someone else in the same room or with yousomewhere. “I’m going to keep (someone) company” is a common expression;I’m going to go and be there with them, talk to them, make sure they’re not alone.
That’s the use of “company” that Rachel is employing here. She says, “We’llhave so much fun listening to her stories.”
Yousef says, “I think you’re making some unwarranted assumptions.” An“assumption” is something that you believe to be true, but it may be wrong. Youdon’t necessarily have all of the information necessary. “Unwarranted” meansnot warranted; “warranted” means justified 16, with a good reason. “Unwarranted”
means not justified. You don’t have a good reason to make that assumptionYousef is saying. “First,” he says, “you assume that I enjoy her company.
Second, you assume that I’ll be here.” Rachel says, “What do you mean? Youwon’t be here next week?” Yousef says, “Next week, I’ll be visiting my brother inToronto. Didn’t I already mention that?” Of course, Yousef has decided 17 to visithis brother because Rachel’s Aunt Susan is coming to their house. He, ofcourse, wasn’t planning this when they started the conversation, but that’s howhe’s going to get away from having to be in the house with Rachel’s aunt.
Now let’s listen to the dialogue, this time at a normal speed.
[start of dialogue]
Yousef: Why are you rearranging the furniture?
Rachel: My Aunt Susan called and she’s coming for a visit. It’ll be so nice to seeher. It’s been a while since we’ve had a houseguest.
Yousef: Your crazy Aunt Susan? The one who talks to herself all the time andmakes funny noises?
Rachel: Don’t be like that. She’s a little eccentric, but she has a heart of gold.
Yousef: How long is she staying?
Rachel: She was a little vague about that. We’ll just play it by ear.
Yousef: I don’t like the sound of that. Open-ended invitations are a bad idea.
Rachel: She won’t outstay her welcome. As far as I’m concerned, she can stayfor as long as she wants to. You don’t mind, do you?
Yousef: Speak for yourself. I don’t like having houseguests. They hog the TVand I can’t walk around the house in my underwear. I feel restricted.
Rachel: That’s a small price to pay for her interesting company, don’t you think?
We’ll have so much fun listening to her stories.
Yousef: I think you’re making some unwarranted assumptions here. First, youassume that I enjoy her company. Second, you assume that I’ll be here.
Rachel: What do you mean? You won’t be here next week?
Yousef: Next week, I’ll be visiting my brother in Toronto. Didn’t I alreadymention it?
[end of dialogue]
Our scriptwriter has a heart of gold; it’s the wonderful Dr. Lucy Tse. Thank you,Lucy.
From Los Angeles, California, I’m Jeff McQuillan. Thank you for listening. Comeback and listen to us again here on ESL Podcast.
English as a Second Language Podcast is written and produced by Dr. Lucy Tse,hosted by Dr. Jeff McQuillan, copyright 2011 by the Center for EducationalDevelopment.
- The text is supplemented by an adequate glossary.正文附有一个详细的词汇表。
- For convenience,we have also provided a glossary in an appendix.为了方便,我们在附录中也提供了术语表。
- Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
- During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
- She disapproves of unmarried couples living together. 她反对未婚男女同居。 来自《简明英汉词典》
- Her mother disapproves of her wearing transparent underwear. 她母亲不赞成她穿透明的内衣。 来自辞典例句
- When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
- His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
- We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
- I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
- He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
- Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
- At first glance, the spotlight-hogging boss seems the villain. 乍一看,好抢镜头的上司似乎是个反面人物。 来自辞典例句
- This guy has been 5 hogging the bathroom for 25 minutes! 那家伙霸占着洗手间25分钟了! 来自互联网
- You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
- Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
- There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
- In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
- He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
- They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
- Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
- Could you tell me what specialties you have for the buffet?你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
- I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
- Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
- An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
- The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
- A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
- They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。