时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:2017CRI中国国际广播电台


英语课

 


July 1st marks the 20th anniversary of Hong Kong's return to the motherland and the establishment of the Hong Kong Special Administrative 1 Region.


Starting from today, we are broadcasting a series of reports concerning the lives and careers of people from different circles in Hong Kong.


A business leader in Hong Kong is suggesting the city become more active in national and regional economic programs to ensure Hong Kong remains 2 vibrant 3, as it has been in the years since its return to China.


Jonathan Choi is the chair of the Hong Kong-based Chinese General Chamber 4 of Commerce.


An eyewitness 5 to the handover ceremony transferring sovereignty of Hong Kong from Britain to China in 1997, Choi has been pondering business prospects 6 in Hong Kong ever since.


Twenty years on, Jonathan Choi argues Hong Kong's business environment is getting better, with his own business evolving from a seafood 7 company in Hong Kong to a large conglomerate 8 with footprints in sectors 9 such as real estate, finance and technology on the mainland.


He says the "One Country, Two Systems" policy is the major reason behind Hong Kong's success.


The concept of "One Country, Two Systems" was formulated 11 by late Chinese leader Deng Xiaoping.


It stipulates 12 that Hong Kong's current social and economic systems would remain untouched after 1997.


Choi says it's that pledge which has helped cement Hong Kong's status as an international financial and trade center.


"As part of China, Hong Kong keeps a close bond with the mainland. Since the inception 13 of reform and opening-up in late 1970s, Hong Kong has always been the top investor 14 for the rest of the country. At present, with the growing economic prowess of the mainland, increasing capital flows. Hong Kong continues to serve as a major platform in this process."


Jonathan Choi also points at two specific moves by Beijing which have helped maintain Hong Kong's economic strength.


"The biggest assistance from the central authorities to Hong Kong is the Closer Economic Partnership 15 Arrangement, or CEPA. That is because in 2003 when SARS came, many believed Hong Kong economy would go nowhere. The deal rekindled 16 our hope for a bright future; the other thing is the decision to allow mainland individuals to travel to Hong Kong. That helped boosted local tourism, as well as retail 17 and catering 18 sectors."


Through the CEPA, the mainland imported 9.7 billion U.S. dollars worth of goods from Hong Kong between 2006 and early 2016, with zero tariffs 19 on all Hong Kong products.


The deal also witnesses the thriving of Hong Kong's service sector 10, which now account for more than 17 percent of the mainland's total service trade.


In 2016 alone, more than 42 million mainlanders travelled to Hong Kong.


That number was only about 2.4 million back in 1997.


Despite these achievements, Jonathan Choi does admit there are dangers still facing Hong Kong's economy, notably 20 high land prices, a consistent labor 21 shortage and an aging population.


He suggests the central government's Belt and Road initiative is one way to overcome these challenges.


"In order to consolidate 22 Hong Kong's international status, we need to make the most of the Belt and Road Initiative. In the past half century, Hong Kong has kept contacts with many of the countries along the route. I think Hong Kong has a role to play in this concept put forward by President Xi Jinping in 2013"


Jonathan Choi is also a keen advocate of regional integration 23 within the Pearl River Delta 24.


A member for the Chinese People's Political Consultative Conference, China's top political advisory 25 body, Choi has submitted several proposals on building up the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area.


"Right now Guangdong is the top GDP contributor in the mainland, and the development of nine cities in the province is impressive. Therefore, Hong Kong should try to align 26 its development strategy with its neighbor, including areas such as infrastructure 27, human resources, logistics and capital. After this becomes a reality, then the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area will be the Chinese equivalent to places such as San Francisco, New York and Tokyo."


In his government work report delivered to China's top legislature in March, Premier 28 Li Keqiang has confirmed that a plan for the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area is being studied.



adj.行政的,管理的
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
n.目击者,见证人
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
n.希望,前途(恒为复数)
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
n.海产食品,海味,海鲜
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
n.综合商社,多元化集团公司
  • The firm has been taken over by an American conglomerate.该公司已被美国一企业集团接管。
  • An American conglomerate holds a major share in the company.一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
n.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的名词复数 );规定,明确要求v.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的第三人称单数 );规定,明确要求
  • The trade contract stipulates for the settlement of balances in RMB. 贸易合同规定余额以人民币结算。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The contract stipulates for the use of seasoned timber. 合同上订明用干透的木料。 来自辞典例句
n.开端,开始,取得学位
  • The programme has been successful since its inception.这个方案自开始实施以来一直卓有成效。
  • Julia's worked for that company from its inception.自从那家公司开办以来,朱莉娅一直在那儿工作。
n.投资者,投资人
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
n.合作关系,伙伴关系
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
v.使再燃( rekindle的过去式和过去分词 )
  • As soon as they met again his dormant love for her was rekindled. 他们一见面,他对她的旧情如乾柴烈火般又重新燃起。 来自辞典例句
  • Ive found rekindled my interest in re-reading the books. 我发觉这提起了我再次阅读这些书的兴趣。 来自互联网
v./n.零售;adv.以零售价格
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
n. 给养
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
  • The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
  • The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
n.一体化,联合,结合
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
n.(流的)角洲
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
  • I have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • He was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
vt.使成一线,结盟,调节;vi.成一线,结盟
  • Align the ruler and the middle of the paper.使尺子与纸张的中部成一条直线。
  • There are signs that the prime minister is aligning himself with the liberals.有迹象表明首相正在与自由党人结盟。
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
adj.首要的;n.总理,首相
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
标签: cri 中国电台