时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:奥运英语


英语课

  You could go to Shanghai by train.
  你可以乘火车去上海。


  A You could go to Shanghai by train.


  A 你可以乘火车去上海。


  B I like travelling by train. It's more interesting.


  B 我喜欢乘火车旅行。乘火车更有趣


  A Well, if you have time, you should consider it.


  A 哦,如果你有时间的话,应该考虑乘火车。


  B How long does it take?


  B 乘火车需要多长时间?


  A You can catch the overnight 1 train. It takes about 12 hours.


  A 你可以乘夜车。需要12个小时。


  B I'll think about it. Maybe I will take the train.


  B 我会考虑的。也许我会乘火车去。


  Notes 注释


  1 If you suggest a possibility, you can use could / could, e.g. You could go to Shanghai by train. / You could go to Shanghai by train.; You could catch the 10 o'clock flight / You could catch the 10 o'clock flight.


  如果你建议某种可能性,可以用could /可以,例如:You could go to Shanghai by train. /你可以乘火车去上海。; You could catch the 10 o'clock flight. / 你可以赶上10点的航班。


  2 Remember, you can also use should / should when you make a suggestion: You should consider it. / You should consider it.


  请记住,当你在提出建议时也可以用should /应该:You should consider it. /你应该考虑一下。


  3 When you ask how long a journey or a train trip or a flight takes, you usually reply: It takes . . . / It takes . . . e.g. It takes about one hour. / It takes about one hour; The Beijing- London flight takes about 10 hours. / The Beijing - London flight takes about 10 hours.


  当某人问旅程,如乘火车或者飞机需要多长时间时,通常可以这样回答:It takes . . . / 它需要 . . . 例如: It takes about one hour. / 大约需要1小时; The Beijing-London flight takes about 10 hours. / 北京到伦敦的航班需要10个小时。


  Key phrases 2 and sentences
  重要的短语和句子


  You could go to Shanghai by train.
  你可以乘火车去上海。


  I like travelling by train.
  我喜欢乘火车旅行。


  It's more interesting.
  乘火车更有趣。


  Well, if you have time, you should consider it.
  哦,如果你有时间的话,应该考虑乘火车。


  How long does it take?
  乘火车需要多长时间?


  You can catch the overnight train.
  你可以乘夜车。


  It takes about 12 hours.
  需要12个小时。


  I'll think about it.
  我会考虑的。


  Maybe I will take the train.
  也许我会乘火车去。



ad.前一天晚上,一夜间 a.前一天晚上的
  • She stayed overnight in the hotel. 她在旅馆过了一夜。
  • Our success is not won overnight. 我们的成功不是一夜之间得来的。
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
absorption of substance
accustoms
acromioclavicular articulation
agricultural leases tribunal
all-weather aerial delivery system (awads)
at the back of someone's mind
bookkeeping methods
boundary mount
built-up shaft
Burmese cat
bursiform
centrifuge enrichment plant
Ciscs
cisternesse
citrocoll
clear the air of enemy aircraft
code of rules
colliridian
conepiece
Cover All
cylindrical intersecting vault
dazed and confused
deep descending cervical artery
Dibenzocycloheptane
Dirac equation
donaghys
economical gantry crane
Eddington's model
electropheretic coating
erythrus congruus
executive information service
fixed input
flame gouge tips
flomoxef
free dispatch
geo-stationary meteorological satellite
gerhard gerhardss
government tort
graphite-seal ring
group accident and health insurance
Gyne-Moistrin
hydrogen transference
Iatan
internal branch
isolation technique
Kiwi Seamount
landmark feature
layer capacitance
live to tell the tale
Lodosa
loose egg
mafias
Makwa L.
malach
manual amendment
Marco Polo Bridge incident
matjaz
meet one's doom
meill
Mieroszów
Mindona L.
Mud Creek
nagashimalite
negative margin
neritina parallella
non-leakage factor
noncongruently
nonrelocated
objective territorial jurisdiction
oneliness
ordinarily resident
perradius
phase detector
phytodepuration
platydema parachalceum
precooked
Prevost's sign
radiotransparen
red lead gun
ride-sharing
saws vertical band
scrap machines
shale-control agent
shoppiness
shoulder marking
single insurance arrangement
siphonosoma vastum
smooth-running
Snizhne
sober-mindeds
solar radation pressure
structure contours
subjectifies
superconductive gravimeter
thin-out
Torularia rosulifolia
unsym.-diphenylurea
visualness
whyste
wild clary
wooziness
zero discharge lift