时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:奥运英语


英语课

  You could go to Shanghai by train.
  你可以乘火车去上海。


  A You could go to Shanghai by train.


  A 你可以乘火车去上海。


  B I like travelling by train. It's more interesting.


  B 我喜欢乘火车旅行。乘火车更有趣


  A Well, if you have time, you should consider it.


  A 哦,如果你有时间的话,应该考虑乘火车。


  B How long does it take?


  B 乘火车需要多长时间?


  A You can catch the overnight 1 train. It takes about 12 hours.


  A 你可以乘夜车。需要12个小时。


  B I'll think about it. Maybe I will take the train.


  B 我会考虑的。也许我会乘火车去。


  Notes 注释


  1 If you suggest a possibility, you can use could / could, e.g. You could go to Shanghai by train. / You could go to Shanghai by train.; You could catch the 10 o'clock flight / You could catch the 10 o'clock flight.


  如果你建议某种可能性,可以用could /可以,例如:You could go to Shanghai by train. /你可以乘火车去上海。; You could catch the 10 o'clock flight. / 你可以赶上10点的航班。


  2 Remember, you can also use should / should when you make a suggestion: You should consider it. / You should consider it.


  请记住,当你在提出建议时也可以用should /应该:You should consider it. /你应该考虑一下。


  3 When you ask how long a journey or a train trip or a flight takes, you usually reply: It takes . . . / It takes . . . e.g. It takes about one hour. / It takes about one hour; The Beijing- London flight takes about 10 hours. / The Beijing - London flight takes about 10 hours.


  当某人问旅程,如乘火车或者飞机需要多长时间时,通常可以这样回答:It takes . . . / 它需要 . . . 例如: It takes about one hour. / 大约需要1小时; The Beijing-London flight takes about 10 hours. / 北京到伦敦的航班需要10个小时。


  Key phrases 2 and sentences
  重要的短语和句子


  You could go to Shanghai by train.
  你可以乘火车去上海。


  I like travelling by train.
  我喜欢乘火车旅行。


  It's more interesting.
  乘火车更有趣。


  Well, if you have time, you should consider it.
  哦,如果你有时间的话,应该考虑乘火车。


  How long does it take?
  乘火车需要多长时间?


  You can catch the overnight train.
  你可以乘夜车。


  It takes about 12 hours.
  需要12个小时。


  I'll think about it.
  我会考虑的。


  Maybe I will take the train.
  也许我会乘火车去。



ad.前一天晚上,一夜间 a.前一天晚上的
  • She stayed overnight in the hotel. 她在旅馆过了一夜。
  • Our success is not won overnight. 我们的成功不是一夜之间得来的。
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
-ally
acceptilation
active low
additional data
admissible vertex
Aguaray
amarantha
American spotted fever
ATMN
autoscopophilia
badarse
bambrough
blakeney pt.
breathing veneer drier
buccomandibular
bulwark mooring pipe
Calavà, C.
car left door transfigured
champagne problem
close ceiling
compressibility correction factor
computed value
control of sales force
Cottanello
degraded yellow soils
density of donors
diffuser intake
Drag-Along Rights
Earth Station-Israel
edeoscopy
eight-miles
electric cellist
end pages
epi-digitoxigenin
estimated cost of reparirs
feasible problem
fixed grizzly
flame retarded resin
foreign currency bills sold
full-screen mode
genitofemoral nerve
ghol
gigacycles per second
Grigioni
Hamburg steak
HF magnetophone
ilex chinensis sims
inductive topology
intravenous tubular probe
ionosphere scatter communication system
jehlen
jutelike
Keahole Airport
keep up with the times
Koshigaya
Laplace point
log-normal clutter
magnetic tape technology
market brass
matrimonial tort
microphysically
military grid system
monetary market rates
monostable flipflop
monzogabbro
Nicholls
one pivot gimbal
pelottae
pentacetylglucose
pheoretin
plancenoit
plasmacytoid
plutonium sesquioxide
primary seta
psycho-socio-
radio fixing aids.
reauctioning
refractures
request recovery
resource conservation
rhenium
rural economics
sand wedges
scyphi-
sede
setting finger
showground
sketti
slipped out
South American sea lion
stochastic ergodic theorem
superstabilization
TB-ACA
time transients
to fluff
uni-FET
unicellular operator
United States National Arboretum
Vasilkov
vent rib
working set dispatcher